La tempête a fait basculer le canot de pêche.
暴风雨打翻了这艘捕。
La tempête a fait basculer le canot de pêche.
暴风雨打翻了这艘捕。
Les travaux des champs, la cueillette, la chasse, la pêche sont des activités masculines.
集,打猎,捕
是男子
计,耕田。
Desenfants pêchent à l’aide d’un filet tendu entre deuxbambous.
孩童们用二根竹棒,中间架个网兜,也来捕。
Cette pêche a probablement vu le jour lorsqu’un ancêtre insectivore attrapa un poisson par erreur.
这种捕方法可能源于一次它们食虫
先祖
一次歪打正着。
On ne le pêche pas, on ne le mange pas… Alors, à quoi sert-il ?
人们不是去捕,人们不是吃
,哪么,这个节是做什么用
呢?
Pas mal de gens qui pêchent sur le golfe.
很多人在捕。
Au petit matin, ils pêchent. Bon récolte, n’est-ce pas ?
清晨, 有人撒网捕
,看来收获不少.
La pêche est interdite pendant le frai.
产卵期间禁止捕。
La pêche n'est généralement rentable que si le volume de captures est important.
为了有利可图,捕作业通常需要有很大
捕获量。
La gestion des ressources halieutiques incombe au Département de la pêche.
渔业部负责管理捕事宜。
De plus, un grand nombre de bateaux de pêche et du matériel ont été perdus.
此外,还损失了许多渔和大量捕
设备。
Tous ces changements ont contraint la population à quitter son lieu de vie traditionnel.
这也影响到人民捕
和
,而捕
则是他们赖以
一种
动,捕获
是他们食物
一个主要来源。
La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
捕时会捕捞到各种其他
。
Les prises oscillent actuellement autour de 80 millions de tonnes.
目前,捕量保持在8 000万吨左右。
Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.
捕构成提交人民族文化
组成部分是无可争议
。
On a mentionné que l'aquaculture industrielle pouvait avoir des conséquences néfastes pour la pêche artisanale.
与会者提到,工业养殖可能对手工捕造成负面影响。
L'une des plus grandes menaces à leur survie est la pêche à la palangre industrielle.
对它们存
最大威胁之一是中上层工业延绳捕
。
Les consommateurs sont préoccupés par l'impact de la pêche sur les ressources.
消费者主要关注捕对资源
影响。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制独立和竞相捕
,可能导致
资源枯竭。
Nous sommes préoccupés par la poursuite des activités de pêche illégales dans la région.
我们对该区域中持续不断
非法捕
动感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。