Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
某些调解法中得到了重申。
Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
某些调解法中得到了重申。
En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.
原则上说,示范法只适于国际调解。
Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
一些关于调解法律中重申和解办法
契约一样执行的理解。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活职业工作的措施。
Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.
此期间,法官努力进行调解。
On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.
还有一种排除情形能
司法人员进行的调解有关。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意调和多样性,促成社会凝聚。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
调解委员会应提出附有建议的报告。
Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.
这种融合鼓励统一多样并处或相互兼容。
Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.
这方面,灵活性和创造性都是关键的因素。
Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.
这将有助于增进对调解过程的信任。
La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.
提议的新的正式体制的一个重要部分是调解。
Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.
这种透露有助于加强双方当事人对调解的信任。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种解决纠纷方法之间的是调解。
Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.
这是一个对话论坛,并已为促进理解和解作出贡献。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调和双方立场的环境依然存。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.
拥有充足的专业资源的调解办公室办事高效。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在某些调解法中得到了重申。
En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.
原则上说,示范法只适于国际调解。
Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在一些关于调解法律中重申和解办法可与契约一样执行的理解。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作的措施。
Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.
在此期间,法官努力进行调解。
On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.
还有一种排除情形可能与司法人员进行的调解有关。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和多样性,促成社凝聚。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
调解委员出附有建议的报告。
Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.
这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容。
Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.
在这方面,灵活性和创造性都是关键的因素。
Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.
这将有助于增进对调解过程的信任。
La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.
议的新的正式体制的一个重要部分是调解。
Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.
这种透露有助于加强双方当事人对调解的信任。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种解决纠纷方法之间的是调解。
Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.
这是一个对话论坛,并已为促进理解与和解作出贡献。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调和双方立场的环境依然存在。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人指定一名调解人。
Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.
拥有充足的专业资源的调解办公室办事高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在某些调解法中得到了重申。
En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.
原则上说,示范法只适于国际调解。
Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在一些关于调解法律中重申和解办法可与契约一样执行的理解。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭活与职业工作的措施。
Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.
在此期间,法官努力进行调解。
On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.
还有一种排除情形可能与司法人员进行的调解有关。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该在调和多样性,促成社会凝聚。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
调解委员会应提出附有建议的报告。
Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.
这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容。
Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.
在这方面,灵活性和创造性都是关键的因素。
Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.
这将有助于增进对调解过程的信任。
La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.
提议的新的正式体制的一个重要部分是调解。
Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.
这种透露有助于加强双方当事人对调解的信任。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种解决纠纷方法之间的是调解。
Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.
这是一个对话论坛,并已为促进理解与和解作出贡献。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调和双方立场的环境依然存在。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.
拥有充足的专业资源的调解办公室办事高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在某些调解法中得到了重申。
En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.
原则上说,示范法只适于国际调解。
Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在一些关于调解法律中重申解办法可与契约一
执行的理解。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作的措施。
Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.
在此期间,法官努力进行调解。
On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.
还有一种排除情形可能与司法人员进行的调解有关。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调性,促成社会凝聚。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
调解委员会应提出附有建议的报告。
Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.
这种融合鼓励统一与并处或相互兼容。
Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.
在这方面,灵活性创造性都是关键的因素。
Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.
这将有助于增进对调解过程的信任。
La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.
提议的新的正式体制的一个重要部分是调解。
Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.
这种透露有助于加强双方当事人对调解的信任。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种解决纠纷方法之间的是调解。
Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.
这是一个对话论坛,并已为促进理解与解作出贡献。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调双方立场的环境依然存在。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.
拥有充足的专业资源的调解办公室办事高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
某些
解法中得到了重申。
En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.
原则上说,示范法只适于国际
解。
Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
一些关于
解法律中重申
解办法可与契约一样执行的理解。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协家庭生活与职业工作的措施。
Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.
此期间,法官努力进行
解。
On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.
还有一种排除情形可能与司法人员进行的解有关。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意多样性,促成社会凝聚。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
以上的雇佣纠纷通过解得到友好解决。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
解委员会应提出附有建议的报告。
Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.
这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容。
Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.
这方面,灵活性
创造性都是关键的因素。
Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.
这将有助于增进对解过程的信任。
La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.
提议的新的正式体制的一个重要部分是解。
Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.
这种透露有助于加强双方当事人对解的信任。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种解决纠纷方法之间的是解。
Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.
这是一个对话论坛,并已为促进理解与解作出贡献。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于双方立场的环境依然存
。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 由两名
解人进行
解程序时,每一方当事人应指定一名
解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 由两名
解人进行
解程序时,每一方当事人应指定一名
解人。
Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.
拥有充足的专业资源的解办公室办事高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在某些调解法中得到了重申。
En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.
原则上说,示范法只适于国际调解。
Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在些关于调解法律中重申
解办法可与契约
样执行的理解。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进步协调家庭生活与职业工作的措施。
Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.
在此期间,法官努力进行调解。
On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.
有
种排除情形可能与司法人员进行的调解有关。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调多样性,促成社会凝聚。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
调解委员会应提出附有建议的报告。
Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.
这种融合鼓励统与多样并处或相互兼容。
Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.
在这方面,灵活性创造性都是关键的因素。
Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.
这将有助于增进对调解过程的信任。
La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.
提议的新的正式体制的个重要部分是调解。
Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.
这种透露有助于加强双方当事人对调解的信任。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种解决纠纷方法之间的是调解。
Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.
这是个对话论坛,并已为促进理解与
解作出贡献。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调双方立场的环境依然存在。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定
名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每方当事人应指定
名调解人。
Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.
拥有充足的专业资源的调解办公室办事高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在某些调解法中得到了重申。
En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.
原则上说,示范法只适于国际调解。
Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在一些关于调解法律中重申解办法可与契约一样执行
理解。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作措施。
Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.
在,法官努力进行调解。
On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.
还有一种排除情形可能与司法人员进行调解有关。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调多样性,促成社会凝聚。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
以上雇佣纠纷通过调解得到友好解决。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
调解委员会应提出附有建议报告。
Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.
这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容。
Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.
在这方面,灵活性创造性都是关键
因素。
Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.
这将有助于增进对调解过程信任。
La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.
提议新
正式体制
一个重要部分是调解。
Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.
这种透露有助于加强双方当事人对调解信任。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种解决纠纷方法之是调解。
Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.
这是一个对话论坛,并已为促进理解与解作出贡献。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调双方立场
环境依然存在。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指定一名调解人。
Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.
拥有充足专业资源
调解办公室办事高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在某些解法中得到了重申。
En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.
原则上说,示范法只适于国际
解。
Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在一些关于解法律中重申和解办法可与契约一样执行的理解。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
一步协
家庭生活与职业工作的措施。
Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.
在此期间,法官努力行
解。
On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.
还有一种排除情形可能与司法行的
解有关。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在和多样性,促成社会凝聚。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
以上的雇佣纠纷通过解得到友好解决。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
解委
会应提出附有建议的报告。
Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.
这种融合鼓励统一与多样并处或相互兼容。
Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.
在这方面,灵活性和创造性都是关键的因素。
Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.
这将有助于增对
解过程的信任。
La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.
提议的新的正式体制的一个重要部分是解。
Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.
这种透露有助于加强双方当事对
解的信任。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种解决纠纷方法之间的是解。
Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.
这是一个对话论坛,并已为促理解与和解作出贡献。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于和双方立场的环境依然存在。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名解
行
解程序时,每一方当事
应指定一名
解
。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名解
行
解程序时,每一方当事
应指定一名
解
。
Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.
拥有充足的专业资源的解办公室办事高效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce principe a été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在某些调解法中得到了重申。
En principe, la Loi type s'applique uniquement à la conciliation internationale.
原则上说,示范法只适于国际调解。
Ce principe avait été réaffirmé dans certaines législations relatives à la conciliation.
在一些关于调解法律中重申和解办法可与契约一执行的理解。
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle.
进一步协调家庭生活与职业工作的措施。
Au cours de cette période le juge s'emploie à réaliser la conciliation.
在此期间,法官努力进行调解。
On pourrait aussi envisager d'exclure la conciliation menée par un administrateur judiciaire.
还有一种排除情形可能与司法人员进行的调解有关。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和,促成社会凝聚。
Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.
以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
调解委员会应提出附有建议的报告。
Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.
这种融合鼓励统一与并处或相互兼容。
Esprit de conciliation et imagination sont à cet égard essentiels.
在这方面,灵活和创造
都是关键的因素。
Cela favoriserait une plus grande confiance dans la procédure de conciliation.
这将有助于增进对调解过程的信任。
La conciliation est un élément important du nouveau système formel proposé.
提议的新的正式体制的一个重要部分是调解。
Une telle communication favorise la confiance des deux parties dans la conciliation.
这种透露有助于加强双方当事人对调解的信任。
La conciliation se situe au milieu du continuum de règlement des litiges.
处于这两种解决纠纷方法之间的是调解。
Cet espace de dialogue a contribué à la compréhension et à la conciliation.
这是一个对话论坛,并已为促进理解与和解作出贡献。
Les circonstances favorables en vue d'une conciliation des positions continuent d'exister.
有利于调和双方立场的环境依然存在。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en désigne un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指一名调解人。
Dans une procédure de conciliation avec deux conciliateurs, chaque partie en nomme un.
(2) 在由两名调解人进行调解程序时,每一方当事人应指一名调解人。
Les offices de conciliation efficaces sont ceux qui ont des ressources spécialisées suffisantes.
拥有充足的专业资源的调解办公室办事高效。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。