法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
避开, 避免, 躲避; 免除:
éviter un obstacle 避开一个障碍
éviter de justesse une voiture 恰好避开一辆车子[差一点就撞上了]
éviter qn 回避某人
éviter le regard de qn [引]避开某人视线
tirer la leçon des erreurs passées pour en éviter le retour 惩前毖后
éviter un wagon [铁]把车辆停在待避侧线上
éviter un accident 避免一场
éviter de (+inf. ) 避免:Evitez de lui parler. 别同他说
éviter que (+subj. ) 避免:Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots. 应该止别人对产生误解。
éviter qch à qn 使某人避免某:éviter une peine à qn 免得某人伤心




v. t. indir.
[海](船)回转:
éviter au vent (à la merée) 随风(随潮)回转



s'éviter v. pr.
被避免
Avec un peu de prudence, cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,种错误就会避免的。


相互避开
Lui et moi, nous nous évitons depuis notre dernière dispute.
我和他上回争吵后就互相避而不见。


避免

Je m'éviterai ainsi bien des surprises désagréables.
样我将能避免许多不快的意外。

s'éviter qch 避免某
联想:
  • échapper   v.t.ind. 逃跑;逃避;消失;被遗漏;(从手中)脱落;s’~ v.pr. 逃走;溜走;漏出,流出,露出;消失,消逝

形容词变化:
évitable
名词变化:
évitement
近义词:
dispenser,  empêcher,  fuir,  obvier,  prévenir,  s'abstenir,  se dispenser,  se défendre,  se dérober,  se garder,  se priver,  échapper,  épargner,  éluder,  échapper à,  obvier à,  parer,  se protéger de,  s'interdire,  contourner

éviter de: se passer,  dispenser,  garder,  passer,  

éviter à: grâce,  

反义词:
aborder,  accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  braver,  charger,  foncer,  fréquenter,  gagner,  heurter,  joindre,  rechercher,  s'adonner,  s'attaquer,  se mêler,  chercher,  contacter,  court

s'éviter: s'affronter,  

联想词
empêcher阻止;limiter作为……的界线;prévenir止;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;prémunir使预,使;risquer……危险,使……遭危险;provoquer向……挑衅;éliminer消除,排除,消灭;atténuer减轻,减弱,缓和;épargner积蓄,积攒;réduire减低;

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

病人应严格隔离以免把病传染开来。

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

避免把伴侣理想化,不要苛求对方所不拥有的品质。

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么避免紧急匆忙的工作?

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。

Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.

儿穿过去, 可以您少绕1公里多的路。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。

Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.

很好运的是,他因此错过的巴士掉进了河里。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利一点多

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免谈到失败的问题还有要乐观地回答。

Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.

蒜泥机很方便,因为它避免了剥蒜瓣。

C'est la seul moyen d'éviter la faillite.

是唯─避免破产旳方法。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该别人对产生误解。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。

Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.

次宣布了发送请贴了。

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

我妈为了避免浪费而理性购物 。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性件带来的后果 。

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉和壁橱,以不小心被撞伤。

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

领港员驾驶着他的船只使之避免触礁。

Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.

我可以教你一个排除类故障的简便办法。

Avant tout, il faut éviter la guerre.

首要的是必须避免战争爆发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviter 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation,

v. t. dir.
避开, 避免, 躲避; 免除:
éviter un obstacle 避开一个障碍
éviter de justesse une voiture 恰好避开一辆车子[差一点就撞上了]
éviter qn 回避某人
éviter le regard de qn [引]避开某人视线
tirer la leçon des erreurs passées pour en éviter le retour 惩前毖后
éviter un wagon [铁]把车辆停在待避侧线上
éviter un accident 避免一场
éviter de (+inf. ) 避免:Evitez de lui parler. 别同他说
éviter que (+subj. ) 避免:Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots. 应该止别人对这些误解。
éviter qch à qn 某人避免某:éviter une peine à qn 免得某人伤心




v. t. indir.
[海](船)回转:
éviter au vent (à la merée) 随风(随潮)回转



s'éviter v. pr.
被避免
Avec un peu de prudence, cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会避免的。


相互避开
Lui et moi, nous nous évitons depuis notre dernière dispute.
我和他上回争吵后就互相避而不见。


避免

Je m'éviterai ainsi bien des surprises désagréables.
这样我将能避免许多不快的意外。

s'éviter qch 避免某
联想:
  • échapper   v.t.ind. 逃跑;逃避;消失;被遗漏;(从手中)脱落;s’~ v.pr. 逃走;溜走;漏出,流出,露出;消失,消逝

形容词变化:
évitable
名词变化:
évitement
近义词:
dispenser,  empêcher,  fuir,  obvier,  prévenir,  s'abstenir,  se dispenser,  se défendre,  se dérober,  se garder,  se priver,  échapper,  épargner,  éluder,  échapper à,  obvier à,  parer,  se protéger de,  s'interdire,  contourner

éviter de: se passer,  dispenser,  garder,  passer,  

éviter à: grâce,  

反义词:
aborder,  accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  braver,  charger,  foncer,  fréquenter,  gagner,  heurter,  joindre,  rechercher,  s'adonner,  s'attaquer,  se mêler,  chercher,  contacter,  court

s'éviter: s'affronter,  

联想词
empêcher阻止;limiter作为……的界线;prévenir止;minimiser减缩到最小,到最低限度;prémunir备;risquer冒……危险,……遭危险;provoquer向……挑衅;éliminer消除,排除,消灭;atténuer减轻,减弱,缓和;épargner积蓄,积攒;réduire减低;

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

病人应严格隔离以免把病传染开来。

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

避免把伴侣理想化,不要苛求对方所不拥有的品质。

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么避免紧急匆忙的工作?

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。

Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.

从这儿穿过去, 这可以您少绕1公里多的路。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。

Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.

很好运的是,他因此错过的巴士掉进了河里。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免谈到失败的问题还有要乐观地回答。

Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.

蒜泥机很方便,因为它避免了剥蒜瓣。

C'est la seul moyen d'éviter la faillite.

这是唯─避免旳方法。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该别人对这些误解。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。

Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.

这次宣布了发送这些请贴了。

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

我妈为了避免浪费而理性购物 。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性件带来的后果 。

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉和壁橱,以不小心被撞伤。

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

领港员驾驶着他的船只避免触礁。

Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.

我可以教你一个排除这类故障的简便办法。

Avant tout, il faut éviter la guerre.

首要的是必须避免战争爆发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviter 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation,

v. t. dir.
开, 免, 躲; 免除:
éviter un obstacle 开一个障碍
éviter de justesse une voiture 恰好开一辆车子[差一点撞上了]
éviter qn 回某人
éviter le regard de qn [引]开某人视线
tirer la leçon des erreurs passées pour en éviter le retour 惩前毖后
éviter un wagon [铁]把车辆停在待侧线上
éviter un accident 免一场
éviter de (+inf. ) 免:Evitez de lui parler. 别同他说话。
éviter que (+subj. ) 免:Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots. 应该防止别人对这些话产生误解。
éviter qch à qn 使某人免某:éviter une peine à qn 免得某人伤心




v. t. indir.
[海](船)回转:
éviter au vent (à la merée) 随风(随潮)回转



s'éviter v. pr.

Avec un peu de prudence, cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误免的。


相互
Lui et moi, nous nous évitons depuis notre dernière dispute.
我和他上回争吵后互相而不见。



Je m'éviterai ainsi bien des surprises désagréables.
这样我将能免许多不快的意外。

s'éviter qch 免某
联想:
  • échapper   v.t.ind. 逃跑;逃;消失;被遗漏;(从手中)脱落;s’~ v.pr. 逃走;溜走;漏出,流出,露出;消失,消逝

形容词
évitable
名词
évitement
近义词:
dispenser,  empêcher,  fuir,  obvier,  prévenir,  s'abstenir,  se dispenser,  se défendre,  se dérober,  se garder,  se priver,  échapper,  épargner,  éluder,  échapper à,  obvier à,  parer,  se protéger de,  s'interdire,  contourner

éviter de: se passer,  dispenser,  garder,  passer,  

éviter à: grâce,  

反义词:
aborder,  accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  braver,  charger,  foncer,  fréquenter,  gagner,  heurter,  joindre,  rechercher,  s'adonner,  s'attaquer,  se mêler,  chercher,  contacter,  court

s'éviter: s'affronter,  

联想词
empêcher阻止;limiter作为……的界线;prévenir预防,防止;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;prémunir使预防,使防备;risquer冒……危险,使……遭危险;provoquer向……挑衅;éliminer消除,排除,消灭;atténuer减轻,减弱,缓和;épargner积蓄,积攒;réduire减低;

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

病人应严格隔离以免把病传染开来。

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

把伴侣理想,不要苛求对方所不拥有的品质。

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么紧急匆忙的工作?

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你可以它们堆积在你的办公桌上了。

Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.

从这儿穿过去, 这可以您少绕1公里多的路。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。

Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.

很好运的是,他因此错过的巴士掉进了河里。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该谈到失败的问题还有要乐观地回答。

Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.

蒜泥机很方便,因为它了剥蒜瓣。

C'est la seul moyen d'éviter la faillite.

这是唯─破产旳方法。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人对这些话产生误解。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便饱和。

Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.

这次宣布了发送这些请贴了。

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

我妈为了免浪费而理性购物 。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须可预见性件带来的后果 。

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉和壁橱,以防不小心被撞伤。

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

领港员驾驶着他的船只使之触礁。

Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.

我可以教你一个排除这类故障的简便办法。

Avant tout, il faut éviter la guerre.

首要的是必须战争爆发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviter 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation,

v. t. dir.
, 避免, 躲避; 免除:
éviter un obstacle 避一个障碍
éviter de justesse une voiture 恰好避一辆车子[差一点就撞上了]
éviter qn 回避某人
éviter le regard de qn [引]避某人视线
tirer la leçon des erreurs passées pour en éviter le retour 惩前毖后
éviter un wagon [铁]把车辆停在待避侧线上
éviter un accident 避免一场
éviter de (+inf. ) 避免:Evitez de lui parler. 别同他说话。
éviter que (+subj. ) 避免:Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots. 应该防止别人对这些话产生误解。
éviter qch à qn 使某人避免某:éviter une peine à qn 免得某人伤心




v. t. indir.
[海](船)回转:
éviter au vent (à la merée) 随风(随潮)回转



s'éviter v. pr.
被避免
Avec un peu de prudence, cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会避免的。


相互避
Lui et moi, nous nous évitons depuis notre dernière dispute.
他上回争吵后就互相避而不见。


避免

Je m'éviterai ainsi bien des surprises désagréables.
这样将能避免许多不快的意外。

s'éviter qch 避免某
联想:
  • échapper   v.t.ind. 逃跑;逃避;失;被遗漏;(从手中)脱落;s’~ v.pr. 逃走;溜走;漏,流失,

形容词变化:
évitable
名词变化:
évitement
近义词:
dispenser,  empêcher,  fuir,  obvier,  prévenir,  s'abstenir,  se dispenser,  se défendre,  se dérober,  se garder,  se priver,  échapper,  épargner,  éluder,  échapper à,  obvier à,  parer,  se protéger de,  s'interdire,  contourner

éviter de: se passer,  dispenser,  garder,  passer,  

éviter à: grâce,  

反义词:
aborder,  accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  braver,  charger,  foncer,  fréquenter,  gagner,  heurter,  joindre,  rechercher,  s'adonner,  s'attaquer,  se mêler,  chercher,  contacter,  court

s'éviter: s'affronter,  

联想词
empêcher阻止;limiter作为……的界线;prévenir预防,防止;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;prémunir使预防,使防备;risquer冒……危险,使……遭危险;provoquer向……挑衅;éliminer除,排除,灭;atténuer减轻,减弱,缓;épargner积蓄,积攒;réduire减低;

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

病人应严格隔离以免把病传染来。

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

避免把伴侣理想化,不要苛求对方所不拥有的品质。

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么避免紧急匆忙的工作?

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。

Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.

从这儿穿过去, 这可以您少绕1公里多的路。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。

Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.

很好运的是,他因此错过的巴士掉进了河里。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该避免谈到失败的问题还有要乐观地回答。

Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.

蒜泥机很方便,因为它避免了剥蒜瓣。

C'est la seul moyen d'éviter la faillite.

这是唯─避免破产旳方法。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人对这些话产生误解。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免

Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.

这次宣布了发送这些请贴了。

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

妈为了避免浪费而理性购物 。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

们必须避免可预见性件带来的后果 。

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉壁橱,以防不小心被撞伤。

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

领港员驾驶着他的船只使之避免触礁。

Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.

可以教你一个排除这类故障的简便办法。

Avant tout, il faut éviter la guerre.

首要的是必须避免战争爆发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éviter 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation,

v. t. dir.
避开, 避, 躲避; 除:
éviter un obstacle 避开一个障碍
éviter de justesse une voiture 恰好避开一辆车子[差一点就撞上了]
éviter qn 回避
éviter le regard de qn [引]避开人视线
tirer la leçon des erreurs passées pour en éviter le retour 惩前毖后
éviter un wagon [铁]把车辆停在待避侧线上
éviter un accident 避一场
éviter de (+inf. ) 避:Evitez de lui parler. 别同他说话。
éviter que (+subj. ) 避:Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots. 应该防止别人对这些话产生误解。
éviter qch à qn 使人避:éviter une peine à qn 人伤心




v. t. indir.
[海](船)回转:
éviter au vent (à la merée) 随风(随潮)回转



s'éviter v. pr.
被避
Avec un peu de prudence, cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会避的。


相互避开
Lui et moi, nous nous évitons depuis notre dernière dispute.
我和他上回争吵后就互相避而不见。



Je m'éviterai ainsi bien des surprises désagréables.
这样我将能避许多不快的意外。

s'éviter qch 避
联想:
  • échapper   v.t.ind. 逃跑;逃避;消失;被遗漏;(从手中)脱落;s’~ v.pr. 逃走;溜走;漏出,流出,露出;消失,消逝

形容词变化:
évitable
名词变化:
évitement
近义词:
dispenser,  empêcher,  fuir,  obvier,  prévenir,  s'abstenir,  se dispenser,  se défendre,  se dérober,  se garder,  se priver,  échapper,  épargner,  éluder,  échapper à,  obvier à,  parer,  se protéger de,  s'interdire,  contourner

éviter de: se passer,  dispenser,  garder,  passer,  

éviter à: grâce,  

反义词:
aborder,  accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  braver,  charger,  foncer,  fréquenter,  gagner,  heurter,  joindre,  rechercher,  s'adonner,  s'attaquer,  se mêler,  chercher,  contacter,  court

s'éviter: s'affronter,  

联想词
empêcher阻止;limiter作为……的界线;prévenir预防,防止;minimiser使减小,使低限度;prémunir使预防,使防备;risquer冒……危险,使……遭危险;provoquer向……挑衅;éliminer消除,排除,消灭;atténuer减轻,减弱,缓和;épargner积蓄,积攒;réduire减低;

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

病人应严格隔离以把病传染开来。

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

把伴侣理想化,不要苛求对方所不拥有的品质。

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么紧急匆忙的工作?

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以它们堆积在你的办公桌上了。

Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.

从这儿穿过去, 这可以您少绕1公里多的路。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。

Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.

很好运的是,他因此错过的巴士掉进了河里。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑形势对攻方不利这一点多些。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该失败的问题还有要乐观地回答。

Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.

蒜泥机很方便,因为它了剥蒜瓣。

C'est la seul moyen d'éviter la faillite.

这是唯─破产旳方法。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人对这些话产生误解。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不不保护网络以便饱和。

Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.

这次宣布了发送这些请贴了。

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

我妈为了避浪费而理性购物 。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须可预见性件带来的后果 。

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉和壁橱,以防不小心被撞伤。

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

领港员驾驶着他的船只使之触礁。

Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.

我可以教你一个排除这类故障的简便办法。

Avant tout, il faut éviter la guerre.

首要的是必须战争爆发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviter 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation,

v. t. dir.
开, , 躲; 除:
éviter un obstacle 开一个障碍
éviter de justesse une voiture 恰好开一辆车子[差一点就撞上了]
éviter qn 回某人
éviter le regard de qn [引]开某人视线
tirer la leçon des erreurs passées pour en éviter le retour 惩前毖后
éviter un wagon [铁]把车辆停在待侧线上
éviter un accident 一场
éviter de (+inf. ) :Evitez de lui parler. 别同他说话。
éviter que (+subj. ) :Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots. 应该防止别人对这些话产生误解。
éviter qch à qn 使某人:éviter une peine à qn 得某人伤心




v. t. indir.
[海](船)回转:
éviter au vent (à la merée) 随风(随潮)回转



s'éviter v. pr.

Avec un peu de prudence, cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会的。


相互
Lui et moi, nous nous évitons depuis notre dernière dispute.
我和他上回争吵后就互相而不见。



Je m'éviterai ainsi bien des surprises désagréables.
这样我将能许多不快的意

s'éviter qch
联想:
  • échapper   v.t.ind. 逃跑;逃;消失;被遗漏;(从手中)脱落;s’~ v.pr. 逃走;溜走;漏出,流出,露出;消失,消逝

形容词变化:
évitable
名词变化:
évitement
词:
dispenser,  empêcher,  fuir,  obvier,  prévenir,  s'abstenir,  se dispenser,  se défendre,  se dérober,  se garder,  se priver,  échapper,  épargner,  éluder,  échapper à,  obvier à,  parer,  se protéger de,  s'interdire,  contourner

éviter de: se passer,  dispenser,  garder,  passer,  

éviter à: grâce,  

词:
aborder,  accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  braver,  charger,  foncer,  fréquenter,  gagner,  heurter,  joindre,  rechercher,  s'adonner,  s'attaquer,  se mêler,  chercher,  contacter,  court

s'éviter: s'affronter,  

联想词
empêcher阻止;limiter作为……的界线;prévenir预防,防止;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;prémunir使预防,使防备;risquer冒……危险,使……遭危险;provoquer向……挑衅;éliminer消除,排除,消灭;atténuer减轻,减弱,缓和;épargner积蓄,积攒;réduire减低;

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

病人应严格隔离以把病传染开来。

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

把伴侣理想化,不要苛求对方所不拥有的品质。

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么紧急匆忙的工作?

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以它们堆积在你的办公桌上了。

Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.

从这儿穿过去, 这可以您少绕1公里多的路。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。

Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.

很好运的是,他因此错过的巴士掉进了河里。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该谈到失败的问题还有要乐观地回答。

Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.

蒜泥机很方便,因为它了剥蒜瓣。

C'est la seul moyen d'éviter la faillite.

这是唯─破产旳方法。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人对这些话产生误解。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便饱和。

Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.

这次宣布了发送这些请贴了。

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

我妈为了浪费而理性购物 。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须可预见性件带来的后果 。

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉和壁橱,以防不小心被撞伤。

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

领港员驾驶着他的船只使之触礁。

Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.

我可以教你一个排除这类故障的简便办法。

Avant tout, il faut éviter la guerre.

首要的是必须战争爆发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviter 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation,

v. t. dir.
开, , 躲; 除:
éviter un obstacle 开一个障碍
éviter de justesse une voiture 恰好开一辆车子[差一点就撞上了]
éviter qn 回
éviter le regard de qn [引]人视线
tirer la leçon des erreurs passées pour en éviter le retour 惩前毖后
éviter un wagon [铁]把车辆停在待侧线上
éviter un accident 一场
éviter de (+inf. ) :Evitez de lui parler. 别同他说话。
éviter que (+subj. ) :Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots. 应该防止别人对这些话产生误解。
éviter qch à qn 使:éviter une peine à qn 人伤心




v. t. indir.
[海](船)回转:
éviter au vent (à la merée) 随风(随潮)回转



s'éviter v. pr.

Avec un peu de prudence, cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会的。


相互
Lui et moi, nous nous évitons depuis notre dernière dispute.
我和他上回争吵后就互相而不见。



Je m'éviterai ainsi bien des surprises désagréables.
这样我将能许多不快的意外。

s'éviter qch
联想:
  • échapper   v.t.ind. 逃跑;逃;消失;被遗漏;(从手中)脱落;s’~ v.pr. 逃走;溜走;漏出,流出,露出;消失,消逝

形容词变化:
évitable
名词变化:
évitement
词:
dispenser,  empêcher,  fuir,  obvier,  prévenir,  s'abstenir,  se dispenser,  se défendre,  se dérober,  se garder,  se priver,  échapper,  épargner,  éluder,  échapper à,  obvier à,  parer,  se protéger de,  s'interdire,  contourner

éviter de: se passer,  dispenser,  garder,  passer,  

éviter à: grâce,  

词:
aborder,  accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  braver,  charger,  foncer,  fréquenter,  gagner,  heurter,  joindre,  rechercher,  s'adonner,  s'attaquer,  se mêler,  chercher,  contacter,  court

s'éviter: s'affronter,  

联想词
empêcher阻止;limiter作为……的界线;prévenir预防,防止;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;prémunir使预防,使防备;risquer冒……危险,使……遭危险;provoquer向……挑衅;éliminer消除,排除,消灭;atténuer减轻,减弱,缓和;épargner积蓄,积攒;réduire减低;

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

病人应严格隔离以把病传染开来。

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

把伴侣理想化,不要苛求对方所不拥有的品质。

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么紧急匆忙的工作?

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以它们堆积在你的办公桌上了。

Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.

从这儿穿过去, 这可以您少绕1公里多的路。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。

Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.

很好运的是,他因此错过的巴士掉进了河里。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该谈到失败的问题还有要乐观地回答。

Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.

蒜泥机很方便,因为它了剥蒜瓣。

C'est la seul moyen d'éviter la faillite.

这是唯─破产旳方法。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人对这些话产生误解。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便饱和。

Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.

这次宣布了发送这些请贴了。

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

我妈为了浪费而理性购物 。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须可预见性件带来的后果 。

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉和壁橱,以防不小心被撞伤。

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

领港员驾驶着他的船只使之触礁。

Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.

我可以教你一个排除这类故障的简便办法。

Avant tout, il faut éviter la guerre.

首要的是必须战争爆发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviter 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation,

v. t. dir.
开, 免, 躲; 免除:
éviter un obstacle 开一个障碍
éviter de justesse une voiture 恰好开一辆车子[差一点就撞上了]
éviter qn 回某人
éviter le regard de qn [引]开某人视线
tirer la leçon des erreurs passées pour en éviter le retour 惩前毖后
éviter un wagon [铁]把车辆停在待侧线上
éviter un accident 免一场
éviter de (+inf. ) 免:Evitez de lui parler. 别同他说话。
éviter que (+subj. ) 免:Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots. 应该防止别人对这些话产生误解。
éviter qch à qn 使某人免某:éviter une peine à qn 免得某人伤心




v. t. indir.
[海](船)回转:
éviter au vent (à la merée) 随风(随潮)回转



s'éviter v. pr.

Avec un peu de prudence, cette erreur aurait pu s'éviter.
要是略加小心,这种错误就会免的。


相互
Lui et moi, nous nous évitons depuis notre dernière dispute.
我和他上回争吵后就互相见。



Je m'éviterai ainsi bien des surprises désagréables.
这样我将能免许多快的意外。

s'éviter qch 免某
联想:
  • échapper   v.t.ind. 逃跑;逃;消失;被遗漏;(从手落;s’~ v.pr. 逃走;溜走;漏出,流出,露出;消失,消逝

形容词变化:
évitable
名词变化:
évitement
近义词:
dispenser,  empêcher,  fuir,  obvier,  prévenir,  s'abstenir,  se dispenser,  se défendre,  se dérober,  se garder,  se priver,  échapper,  épargner,  éluder,  échapper à,  obvier à,  parer,  se protéger de,  s'interdire,  contourner

éviter de: se passer,  dispenser,  garder,  passer,  

éviter à: grâce,  

反义词:
aborder,  accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  braver,  charger,  foncer,  fréquenter,  gagner,  heurter,  joindre,  rechercher,  s'adonner,  s'attaquer,  se mêler,  chercher,  contacter,  court

s'éviter: s'affronter,  

联想词
empêcher阻止;limiter作为……的界线;prévenir预防,防止;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;prémunir使预防,使防备;risquer冒……危险,使……遭危险;provoquer向……挑衅;éliminer消除,排除,消灭;atténuer减轻,减弱,缓和;épargner积蓄,积攒;réduire减低;

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

病人应严格隔离以免把病传染开来。

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

把伴侣理想化,要苛求对方所拥有的品质。

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么紧急匆忙的工作?

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以它们堆积在你的办公桌上了。

Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.

从这儿穿过去, 这可以您少绕1公里多的路。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。

Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.

很好运的是,他因此错过的巴士掉进了河里。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方利这一点多些。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

用说,应该谈到失败的问题还有要乐观地回答。

Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.

蒜泥机很方便,因为它了剥蒜瓣。

C'est la seul moyen d'éviter la faillite.

这是唯─破产旳方法。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人对这些话产生误解。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧保护网络以便饱和。

Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.

这次宣布了发送这些请贴了。

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

我妈为了免浪费理性购物 。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须可预见性件带来的后果 。

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉和壁橱,以防小心被撞伤。

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

领港员驾驶着他的船只使之触礁。

Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.

我可以教你一个排除这类故障的简便办法。

Avant tout, il faut éviter la guerre.

首要的是必须战争爆发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviter 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation,

v. t. dir.
开, , 躲; 除:
éviter un obstacle 开一个障碍
éviter de justesse une voiture 恰好开一辆车子[差一点就撞上了]
éviter qn 回某人
éviter le regard de qn [引]开某人视线
tirer la leçon des erreurs passées pour en éviter le retour 惩前毖后
éviter un wagon [铁]把车辆停在待侧线上
éviter un accident 一场
éviter de (+inf. ) :Evitez de lui parler. 别同他说话。
éviter que (+subj. ) :Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots. 应该防止别人对这些话产生误解。
éviter qch à qn 使某人:éviter une peine à qn 得某人伤心




v. t. indir.
[海](船)回转:
éviter au vent (à la merée) 随风(随潮)回转



s'éviter v. pr.

Avec un peu de prudence, cette erreur aurait pu s'éviter.
是略加小心,这种错误就会的。


相互
Lui et moi, nous nous évitons depuis notre dernière dispute.
我和他上回争吵后就互相而不见。



Je m'éviterai ainsi bien des surprises désagréables.
这样我将能许多不快的意外。

s'éviter qch
  • échapper   v.t.ind. 逃跑;逃;消失;被遗漏;(从手中)脱落;s’~ v.pr. 逃走;溜走;漏出,流出,露出;消失,消逝

形容词变化:
évitable
名词变化:
évitement
近义词:
dispenser,  empêcher,  fuir,  obvier,  prévenir,  s'abstenir,  se dispenser,  se défendre,  se dérober,  se garder,  se priver,  échapper,  épargner,  éluder,  échapper à,  obvier à,  parer,  se protéger de,  s'interdire,  contourner

éviter de: se passer,  dispenser,  garder,  passer,  

éviter à: grâce,  

反义词:
aborder,  accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  braver,  charger,  foncer,  fréquenter,  gagner,  heurter,  joindre,  rechercher,  s'adonner,  s'attaquer,  se mêler,  chercher,  contacter,  court

s'éviter: s'affronter,  

empêcher阻止;limiter作为……的界线;prévenir预防,防止;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;prémunir使预防,使防备;risquer冒……危险,使……遭危险;provoquer向……挑衅;éliminer消除,排除,消灭;atténuer减轻,减弱,缓和;épargner积蓄,积攒;réduire减低;

Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.

病人应严格隔离以把病传染开来。

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

把伴侣理化,不苛求对方所不拥有的品质。

Comment éviter de travailler dans l'urgence ?

怎么紧急匆忙的工作?

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以它们堆积在你的办公桌上了。

Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.

从这儿穿过去, 这可以您少绕1公里多的路。

Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.

这座雕像幸运的躲过了就在它旁边发生的杜伊勒里宫火灾,保留了下来。

Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.

很好运的是,他因此错过的巴士掉进了河里。

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.

不用说,应该谈到失败的问题还有乐观地回答。

Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.

蒜泥机很方便,因为它了剥蒜瓣。

C'est la seul moyen d'éviter la faillite.

这是唯─破产旳方法。

Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.

应该防止别人对这些话产生误解。

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便饱和。

Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.

这次宣布了发送这些请贴了。

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

我妈为了浪费而理性购物 。

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须可预见性件带来的后果 。

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉和壁橱,以防不小心被撞伤。

Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.

领港员驾驶着他的船只使之触礁。

Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.

我可以教你一个排除这类故障的简便办法。

Avant tout, il faut éviter la guerre.

的是必须战争爆发。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éviter 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


éviscérer, évisite, évitable, évitage, évitement, éviter, évo(h)é!, évocable, évocateur, évocation,