词条纠错
X

hideux

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

hideux

音标:[idø, -z] 虚音H 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
hideux, -se

a.
1. 极丑的, 丑陋的;可憎的, 可怕的
monstre hideux 可怕的怪物
chose hideuse à voir极难看的东西

2. 丑的, 令人厌

Elle présente la face hideuse de l'esprit destructeur humain.

它揭露了人类毁灭性的丑面目

Nous sommes vivement préoccupés de voir le néocolonialisme montrer sa tête hideuse ces dernières années.

近年来,看到新殖民主义再次露出嘴脸,我们深感不安。

Nous devons tous œuvrer pour effacer cette tache hideuse de la conscience de l'humanité.

“我们必须全体行动起来,消除人类良知上的污点。

Face au caractère hideux de l'occupation israélienne, et au carnage commis par ses forces d'occupation, Israël blâme les Palestiniens.

面对以色列的肮脏占领及其占领军进行的大屠杀,以色列却指责巴勒斯坦人。

Le continent africain n'a pas été épargné par ce phénomène hideux, qui doit être condamné par la communauté internationale.

非洲大陆也不能幸免一丑现象,国际社会应当谴责雇佣军。

Cette dimension est sûrement nécessaire, j'en conviens, mais à elle seule, elle ne mettra pas un terme à ce phénomène hideux.

军事手段诚然是必须的,但军事手段本身不足以结束一恐怖现象。

Les Pays-Bas se félicitent de ce débat public et salue la présidence des États-Unis d'avoir inscrit ce crime hideux en bonne place à l'ordre du jour du Conseil.

荷兰非常欢迎次公开辩论会,赞扬美利坚合众国在担任安理会本月主席期间努力将的犯罪如此突出地列入安理会议程。

Nous espérons que ce projet de résolution servira de base à une meilleure compréhension et donnera une impulsion à des actions conjointes avant que cette menace ne redresse sa tête hideuse.

我们希望,个决议草案将促进更大程度的谅解,并在胁成为现实之间促进采取联合行动。

Mais avant que ce jour n'arrive, la communauté internationale doit continuer à agir avec détermination pour protéger ceux qui sont le plus vulnérables et s'attaquer courageusement aux facteurs qui continuent d'alimenter ce phénomène hideux.

但在一天到来之前,国际社会必须继续坚定地行动,向那些最易受伤害者提供保护,并勇敢地面对继续助长现象的因素。

C'est dire que, dans cette sous-région, comme ailleurs, les périls sont grands, causés par des phénomènes récurrents tels que ceux du trafic illicite des armes légères et de petit calibre et son hideux corollaire, le mercenariat.

换言之,在该分区域和该大陆的其他地区,由于小武器和轻武器的非法贩运及其可怕后果——雇佣兵等现象的一再出现,危险非常严重。

En d'autres termes, tant que la mondialisation et la libéralisation des échanges continuent de montrer leur côté hideux, il nous incombe à tous, à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le développement social, de tout faire pour leur donner un visage humain.

我们要说的是,当全球化和贸易自由化继续地抬头的时候,我们各国必须在次关于社会发展的大会特别会议上确保,它们同样也有一个有良心的人性。

Car, en définitive et sous l'empire des récents évènements terroristes que le monde vit encore, il importe de tout mettre en oeuvre pour prévenir, conjurer et endiguer ce « choc des civilisations » brandi par les Cassandre et leurs alliés objectifs que sont les fanatismes de toutes obédiences, ennemis irréductibles de la liberté, qui voient déjà, dans leur hideux délire apocalyptique, poindre l'affrontement des cultures, des traditions et des religions, se dresser peuple contre peuple, culture contre culture, religion contre religion.

在说过和做过所有一切之后,并且在世界仍然应付最近恐怖事件的影响时,我们必须尽一切努力防止,避免和抑制文明的冲突;世界末日的预言者及其盟友、形形色色的狂热、自由的劲敌都助长样的冲突;他们在其丑的预示世界末日来临狂热之余想造成文化、传统和宗教对立,造成人民之间、文化之间和宗教之间的对立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hideux 的法语例句

用户正在搜索


atmosphérisation, atmosphérologie, atmothérapie, atoca, atocatière, atochinol, atocie, atokite, atol, atoll,

相似单词


hickory, hidalgoïte, hiddénite, hideur, hideusement, hideux, hidimètre, hidradénome, Hidrastis, hidrocystome,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。