词条纠错
X

agité

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

agité

音标:[aʒite] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:agité可能是动词agiter变位形式

adj. et n.
激动, 不安; 烦躁;
好动/焦躁不安者; 烦躁症患者


常见用法
sommeil agité不安稳睡眠
malade agité焦躁不安病人

état agité
辗转不安

sommeil agité
卧不安

sommeil agité accompagné de rêves

法语 助 手 版 权 所 有

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力和睡眠不稳是夜间闲逛主要原因。

Votre enfant est très agité pendant les cours.

你们孩子在课上十分好动。

Nous avons agité la question avec ardeur.

我们热烈地讨论了那个问题。

Sommeil agité, fièvre et stress sont connus pour être les déclencheurs de ces terreurs nocturnes.

该症状常见诱因是睡眠不稳,发烧,压力。

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

这个病人焦躁不安,还发烧了。

Ces principes donnent une orientation sur l'océan agité de la politique.

这些原则在疾风暴雨政治海洋里提供了一个精神指南。

Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.

今天,拉克仍然是一个动荡、分裂国家。

Nous avons longuement agité la question.

那个问题我们讨论了很长时间。

Il trembla donc devant cette lumière et ce vieillard, agité par l'inexplicable pressentiment de quelque pouvoir étrange ;

目前他正被某种无法解释神秘力量预感所刺激,因此在这灯光和这位老人面前发抖了;

Je félicite votre prédécesseur d'avoir présidé le Conseil avec tant de dignité au cours d'un mois agité.

我还祝贺你前任在风云月份里以其尊严主持了安理会。

Depuis la catastrophe du Sichuan, le Tibet, le parcours agité de la flamme olympique et la vague nationaliste qui a suivi sont passés à la trappe.

自从四川受灾以来,西藏问题,火炬传递被画面和随之而来民族主义浪潮都被扔到一边了。

Hitler, Mussolini, Ceauşescu, Saddam Hussein... Avant Ben Laden, la publication des images du corps de certaines personnalités a agité le monde.

在本·拉登之前,不少大人物尸首照片公布曾轰动一时,比如希特勒、墨索里尼,萨达姆·侯赛因……

J'ai un sommeil agité.

睡眠很不安稳。

Entrepris à la fin des années 1940 par les Français, il réunit une succession d’estuaires le long de la côte pour en faire une voie nord-sud plus sûre que l’océan, très agité et dangereux.

上世纪四十年代末由法国人修建,沿海岸线南北走向辟出一条较之海洋上行船安全性高水道。

Sir Francis Cromarty dormit lourdement comme un brave militaire rompu de fatigues.Passepartout, dans un sommeil agité, recommença en rêve la culbute de la veille. quant à Mr.

柯罗马蒂就象一个疲劳万分战士一样酣睡如泥,路路通睡得并不踏实,他正在见自己在象背上翻跟斗。

Cela n'a pas empêché les conflits qui ont touché le Darfour au Soudan ainsi que les Kivus et l'Ituri en République démocratique du Congo, l'insécurité qui continue de caractériser le nord de l'Ouganda ainsi que le centre et le sud de la Somalie et les troubles civils qui ont agité le Togo et la Côte d'Ivoire de provoquer d'importants déplacements de populations tant à l'intérieur que vers l'extérieur de leurs frontières nationales.

但是,苏丹达尔富尔区域、刚果民主共和国南北基伍和图里区域冲突;乌达北部、索马里南部和中部局势仍然不稳;哥和科特迪瓦内乱造成大批人口在境内和跨边界流离所。

Le débat sur le sort et l'avenir de Vivendi Universal qui a agité récemment les milieux d'affaires et les cercles gouvernementaux français a été l'occasion de soulever ouvertement la question du rôle légitime des sociétés nationales et étrangères dans le domaine de la communication et des médias, et plus généralement celle du droit de protéger les entreprises porte-drapeau de l'économie nationale.

最近在法国工商界和政府范围进行关于Vivendi Universal命运和前途辩论公开提出了本国公司和外国公司在通信和媒体领域合法作用问题,更概括而言,保护本国重要企业权利问题。

Enfin, il invite les États à accorder leur appui pour améliorer la sécurité du personnel humanitaire et des populations qu'il protège et pour prendre conscience de la responsabilité incombant à toutes les parties concernées de contribuer à faire une différence dans ce monde agité.

他呼吁各国支持改进人道主义事务工作者和它们正在保护居民安全,并认识到所有各方都有责任作出贡献,使这个动荡不安世界有所改观。

En plus de stratégies de diversification de la production et des exportations, la poursuite d'une gestion macroéconomique saine, des réformes institutionnelles, une meilleure mobilisation des ressources intérieures et l'augmentation des apports de capitaux extérieurs non générateurs de dette sont essentielles pour que l'Afrique maintienne la croissance dans un environnement économique mondial agité par des turbulences.

除了力求生产和出口样化战略之外,可持续健全宏观经济管理、体制改革、更有效地调集国内资源和以不举债方式增加资本流入,都是非洲在动荡不定全球经济环境下维持增长关键举措。

Le climat incertain et agité dans une situation d'après conflit exige une mise en concordance de l'appui et de la coopération de la multiplicité des institutions multilatérales et des partenaires internationaux concernés.

冲突后快速变化和捉摸不定局势,要求众边机构和有关国际利益攸关者有针对性地提供支助与合作。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agité 的法语例句

用户正在搜索


被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人, 被收养的, 被收养的/养子, 被授予…的, 被梳理的, 被疏忽的, 被束缚,

相似单词


agitateur, agitateur-secoueur, agitation, agitato, agitatrice, agité, agiter, agitographie, agitolalie, agitophasie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。