Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.
也门还是武器和弹药的一个重要人来源。
Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.
也门还是武器和弹药的一个重要人来源。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的人汇款补偿了大约60%。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规,
组织和协会有权要求赔偿复原费用。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与部门之间的联系。
Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.
政府也应该确部门在发展中的具体作用。
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
该办事处是执行机构之一,对全球契约的工作作出贡献。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对人保安举措加以适当控制。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济的振兴和增长将在很大程度上依靠部门的积极作用。
Le secteur privé devrait participer à la mise en oeuvre du programme d'action.
部门应积极参与执行本行动纲领。
Le secteur privé a été encouragé à former des partenariats à des fins de financement.
与会代表鼓励部门为了供资目的建立伙伴关系。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意下受访,且不录音。
Dans certains cas, il existe des mécanismes d'autoréglementation du secteur privé.
在一些情况下,存在部门的自我管制机制。
Plusieurs facteurs continuent d'entraver le développement du secteur privé en Afrique.
有几项因素仍然阻碍部门在非洲的发展。
Des consultations officieuses (privées) auront lieu à 15 heures dans la salle de conférence 5.
下午3时还将在第5会议室举行非正式协商(非公开)。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民间部门涉足空间。
Il faut également tenir dûment compte du rôle du secteur privé.
还应当重视人部门的作用。
Le secteur privé a reçu 19 millions de dollars sur les 75 millions requis.
部门需要7 500万美元,但实际只收到1 900万美元。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够下,即在没有伊拉克观察人员在场的情况下进行四次约谈。
Les apports du secteur privé au titre des ressources ordinaires avaient sensiblement augmenté.
来自部门的经常资源收入显著增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.
也门还是武器和弹药一个重要私人来源。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民私人汇款补偿了大约60%。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威有
办法规定,私营组织和协
有权要求赔偿复原费用。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员审查申请和批准社团成立。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间联系。
Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.
政府也应该确定私营部门在发展中具体作用。
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
该办事处是执行机构之一,对全球契约工作作出贡献。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门
积极作用。
Le secteur privé devrait participer à la mise en oeuvre du programme d'action.
私营部门应积极参与执行本行动纲领。
Le secteur privé a été encouragé à former des partenariats à des fins de financement.
与代表鼓励私营部门为了供资目
建立伙伴
系。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Dans certains cas, il existe des mécanismes d'autoréglementation du secteur privé.
在一些情况下,存在私营部门自我管制机制。
Plusieurs facteurs continuent d'entraver le développement du secteur privé en Afrique.
有几项因素仍然阻碍私营部门在非洲发展。
Des consultations officieuses (privées) auront lieu à 15 heures dans la salle de conférence 5.
下午3时还将在第5议室举行非正式协商(非公开)。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量民间部门涉足空间。
Il faut également tenir dûment compte du rôle du secteur privé.
还应当重视私人部门作用。
Le secteur privé a reçu 19 millions de dollars sur les 75 millions requis.
私营部门需要7 500万美元,但实际只收到1 900万美元。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场情况下进行四次约
。
Les apports du secteur privé au titre des ressources ordinaires avaient sensiblement augmenté.
来自私营部门经常资源收入显著增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.
也门还是武器和弹药的一个重要私人。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织和协会有权要求赔偿复原费用。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。
Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.
政府也应该确定私营部门在发展中的具体作用。
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
该办事处是执行机构之一,对全球契约的工作作出贡献。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。
Le secteur privé devrait participer à la mise en oeuvre du programme d'action.
私营部门应积极参与执行本行动纲领。
Le secteur privé a été encouragé à former des partenariats à des fins de financement.
与会代表鼓励私营部门为了供资目的建立伙伴关系。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Dans certains cas, il existe des mécanismes d'autoréglementation du secteur privé.
在一些情况下,存在私营部门的自我管制机制。
Plusieurs facteurs continuent d'entraver le développement du secteur privé en Afrique.
有几项因素仍然阻碍私营部门在非洲的发展。
Des consultations officieuses (privées) auront lieu à 15 heures dans la salle de conférence 5.
下午3时还将在第5会议室举行非正式协商(非公开)。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民间部门涉足空间。
Il faut également tenir dûment compte du rôle du secteur privé.
还应当重视私人部门的作用。
Le secteur privé a reçu 19 millions de dollars sur les 75 millions requis.
私营部门需要7 500万美元,但实际只收到1 900万美元。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场的情况下进行四次约谈。
Les apports du secteur privé au titre des ressources ordinaires avaient sensiblement augmenté.
自私营部门的经常资
收入显著增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.
也门还是武器和弹药的一个重要来源。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的汇款补偿了大约60%。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,营组织和协会有权要求赔偿复原费用。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
助委员会审查申请和批准社团成立。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与营部门之间的联系。
Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.
政府也应该确定营部门在发展中的具体作用。
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
该办事处是执行机构之一,对全球契约的工作作出贡献。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对保安举措加以适当控制。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济的振兴和增长将在很大程度上依靠营部门的积极作用。
Le secteur privé devrait participer à la mise en oeuvre du programme d'action.
营部门应积极参与执行本行动纲领。
Le secteur privé a été encouragé à former des partenariats à des fins de financement.
与会代表鼓励营部门为了供资目的建立伙伴关系。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两同意
下受访,且不录音。
Dans certains cas, il existe des mécanismes d'autoréglementation du secteur privé.
在一些情况下,存在营部门的自我管制机制。
Plusieurs facteurs continuent d'entraver le développement du secteur privé en Afrique.
有几项因素仍然阻碍营部门在非洲的发展。
Des consultations officieuses (privées) auront lieu à 15 heures dans la salle de conférence 5.
下午3时还将在第5会议室举行非正式协商(非公开)。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民间部门涉足空间。
Il faut également tenir dûment compte du rôle du secteur privé.
还应当重视部门的作用。
Le secteur privé a reçu 19 millions de dollars sur les 75 millions requis.
营部门需要7 500万美元,但实际只收到1 900万美元。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够下,即在没有伊拉克观察
员在场的情况下进行四次约谈。
Les apports du secteur privé au titre des ressources ordinaires avaient sensiblement augmenté.
来自营部门的经常资源收入显著增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.
是武器和弹药的一个重要私人来源。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织和协会有权要求赔偿复原费用。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部之间的联系。
Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.
政府应该确定私营部
在发展中的具体作用。
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
该办事处是执行机构之一,对全球契约的工作作出贡献。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部的积极作用。
Le secteur privé devrait participer à la mise en oeuvre du programme d'action.
私营部应积极参与执行本行动纲领。
Le secteur privé a été encouragé à former des partenariats à des fins de financement.
与会代表鼓励私营部为了供资目的建立伙伴关系。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Dans certains cas, il existe des mécanismes d'autoréglementation du secteur privé.
在一些情况下,存在私营部的自我管制机制。
Plusieurs facteurs continuent d'entraver le développement du secteur privé en Afrique.
有几项因素仍然阻碍私营部在非洲的发展。
Des consultations officieuses (privées) auront lieu à 15 heures dans la salle de conférence 5.
下午3时将在第5会议室举行非正式协商(非公开)。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民间部涉足空间。
Il faut également tenir dûment compte du rôle du secteur privé.
应当重视私人部
的作用。
Le secteur privé a reçu 19 millions de dollars sur les 75 millions requis.
私营部需要7 500万美元,但实际只收到1 900万美元。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场的情况下进行四次约谈。
Les apports du secteur privé au titre des ressources ordinaires avaient sensiblement augmenté.
来自私营部的经常资源收入显著增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.
也门还是武器弹药的一个重要私人来源。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿60%。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织协会有权要求赔偿复原费用。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请批准社团成立。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。
Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.
政府也应该确定私营部门在发展中的具体作用。
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
该办事处是执行机构之一,对全球契的工作作出贡献。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济的振兴增长将在很
程度上依靠私营部门的积极作用。
Le secteur privé devrait participer à la mise en oeuvre du programme d'action.
私营部门应积极参与执行本行动纲领。
Le secteur privé a été encouragé à former des partenariats à des fins de financement.
与会代表鼓励私营部门为供资目的建立伙伴关系。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Dans certains cas, il existe des mécanismes d'autoréglementation du secteur privé.
在一些情况下,存在私营部门的自我管制机制。
Plusieurs facteurs continuent d'entraver le développement du secteur privé en Afrique.
有几项因素仍然阻碍私营部门在非洲的发展。
Des consultations officieuses (privées) auront lieu à 15 heures dans la salle de conférence 5.
下午3时还将在第5会议室举行非正式协商(非公开)。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民间部门涉足空间。
Il faut également tenir dûment compte du rôle du secteur privé.
还应当重视私人部门的作用。
Le secteur privé a reçu 19 millions de dollars sur les 75 millions requis.
私营部门需要7 500万美元,但实际只收到1 900万美元。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场的情况下进行四次谈。
Les apports du secteur privé au titre des ressources ordinaires avaient sensiblement augmenté.
来自私营部门的经常资源收入显著增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.
也门还是弹药的一个重要私人来源。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织协会有权要求赔偿复原费
。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请批准社团成立。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。
Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.
政府也应该确定私营部门在发展中的具体作。
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
该办事处是执行机构之一,对全球契约的工作作出贡献。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济的振兴增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作
。
Le secteur privé devrait participer à la mise en oeuvre du programme d'action.
私营部门应积极参与执行本行动纲领。
Le secteur privé a été encouragé à former des partenariats à des fins de financement.
与会代表鼓励私营部门为了供资目的建立伙伴关系。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Dans certains cas, il existe des mécanismes d'autoréglementation du secteur privé.
在一些情况下,存在私营部门的自我管制机制。
Plusieurs facteurs continuent d'entraver le développement du secteur privé en Afrique.
有几项因素仍然阻碍私营部门在非洲的发展。
Des consultations officieuses (privées) auront lieu à 15 heures dans la salle de conférence 5.
下午3时还将在第5会议室举行非正式协商(非公开)。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民间部门涉足空间。
Il faut également tenir dûment compte du rôle du secteur privé.
还应当重视私人部门的作。
Le secteur privé a reçu 19 millions de dollars sur les 75 millions requis.
私营部门需要7 500万美元,但实际只收到1 900万美元。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场的情况下进行四次约谈。
Les apports du secteur privé au titre des ressources ordinaires avaient sensiblement augmenté.
来自私营部门的经常资源收入显著增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.
也门还和弹药的一个重要私人来源。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织和协会有权要求赔偿复原费。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。
Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.
政府也应该确定私营部门在发展中的具体作。
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
该办事处执行机构之一,对全球契约的工作作出贡献。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作。
Le secteur privé devrait participer à la mise en oeuvre du programme d'action.
私营部门应积极参与执行本行动纲领。
Le secteur privé a été encouragé à former des partenariats à des fins de financement.
与会代表鼓励私营部门为了供资目的建立伙伴关系。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Dans certains cas, il existe des mécanismes d'autoréglementation du secteur privé.
在一些情况下,存在私营部门的自我管制机制。
Plusieurs facteurs continuent d'entraver le développement du secteur privé en Afrique.
有几项因素仍然阻碍私营部门在非洲的发展。
Des consultations officieuses (privées) auront lieu à 15 heures dans la salle de conférence 5.
下午3时还将在第5会议室举行非正式协商(非公开)。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民间部门涉足空间。
Il faut également tenir dûment compte du rôle du secteur privé.
还应当重视私人部门的作。
Le secteur privé a reçu 19 millions de dollars sur les 75 millions requis.
私营部门需要7 500万美元,但实际只收到1 900万美元。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场的情况下进行四次约谈。
Les apports du secteur privé au titre des ressources ordinaires avaient sensiblement augmenté.
来自私营部门的经常资源收入显著增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Yémen est également une importante source privée d'armes et de munitions.
也门还是武器和弹药一个重
私人来源。
La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.
来自海外侨民私人汇款补偿了大约60%。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威有关办法规定,私营组织和协会有权
求赔偿复原费用。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间联系。
Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.
政府也应该确定私营部门在发展中具体作用。
Elles préconisent également la surveillance des activités du secteur privé.
该办事处是执行机构之一,对全球契约工作作出贡献。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.
经济振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门
积极作用。
Le secteur privé devrait participer à la mise en oeuvre du programme d'action.
私营部门应积极参与执行本行动纲领。
Le secteur privé a été encouragé à former des partenariats à des fins de financement.
与会代表鼓励私营部门为了供资目建立伙伴关系。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Dans certains cas, il existe des mécanismes d'autoréglementation du secteur privé.
在一些情况下,存在私营部门自我管制机制。
Plusieurs facteurs continuent d'entraver le développement du secteur privé en Afrique.
有几项因素仍然阻碍私营部门在非洲发展。
Des consultations officieuses (privées) auront lieu à 15 heures dans la salle de conférence 5.
下午3时还将在第5会议室举行非正式协商(非)。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量民间部门涉足空间。
Il faut également tenir dûment compte du rôle du secteur privé.
还应当重视私人部门作用。
Le secteur privé a reçu 19 millions de dollars sur les 75 millions requis.
私营部门需7 500万美元,但实际只收到1 900万美元。
Nous avons pu obtenir récemment quatre entretiens privés, c'est-à-dire sans la présence d'un observateur iraquien.
我们最近已能够私下,即在没有伊拉克观察人员在场情况下进行四次约谈。
Les apports du secteur privé au titre des ressources ordinaires avaient sensiblement augmenté.
来自私营部门经常资源收入显著增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。