法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使, 搬; 驱
mouvoir ses membres 活四肢
mouvoir un meuble 搬件家具
machine mue par l'électricité 电机构


2. [转]推, 促使, 鼓, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.

Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行
faire mouvoir 使:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转


常见用法
mouvoir son bras活他的胳膊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
mouv+oir词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv

派生:

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer,搬;bouger;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推,驱;circuler循环,流通;transporter输, 搬;manipuler操作,使用,用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

乎不能弹。

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

故事,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的例证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使, 移; 驱
mouvoir ses membres 活四肢
mouvoir un meuble 件家具
machine mue par l'électricité 电机构


2. [转]推, 促使, 鼓, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
, 运, 移
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行
faire mouvoir 使:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转


常见用法
mouvoir son bras活他的胳膊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
mouv移+oir词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

派生:
  • mouvement   n.m. 运,移;行,活;流

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer;bouger;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推,驱;circuler循环,流通;transporter运输, 运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

乎不能弹。

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的例证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆德·穆德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使, 移, 搬; 驱
mouvoir ses membres 活四肢
mouvoir un meuble 搬一件家具
machine mue par l'électricité 电机构


2. []推, 促使, 鼓, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
, 运, 移
Ce malade ne peut se mouvoir. 病人不能行
faire mouvoir 使:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机


常见用法
mouvoir son bras活他的胳膊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
mouv移+oir词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

派生:
  • mouvement   n.m. 运,移;行,活;流

想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

想词
déplacer,搬;bouger;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推,驱;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

乎不能弹。

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事我很,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机

Ce malade ne peut se mouvoir.

病人不能行

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主的定,因为是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,种高压蒸汽随后被用来驱汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;就是目前存在的问题的例证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:
mouvoir ses membres 活动四肢
mouvoir un meuble 搬动一件家具
machine mue par l'électricité 电动机构


2. [转]推动, 促使, 鼓动, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
动, 运动, 移动:
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行动。
faire mouvoir 使动:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转动。


常见用法
mouvoir son bras活动他的胳膊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
mouv移动+oir动词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

派生:
  • mouvement   n.m. 运动,移动;行动,活动;流动

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀
  • rampe   n.f. ;(公路、铁路的)上道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer移动,搬动;bouger动;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推动,驱动;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

乎不能动弹。

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是世界尽头中生存的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机转动

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行动。

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿行动或到外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱动汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推动并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存的问题的例证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行动。

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的际形势,那么,ABM条约是否适合于现际形势呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:
mouvoir ses membres 活动四肢
mouvoir un meuble 搬动一件家具
machine mue par l'électricité 电动


2. []推动, 促使, 鼓动, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
动, 运动, 移动:
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行动。
faire mouvoir 使动:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使动。


常见用法
mouvoir son bras活动他的胳膊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
mouv移动+oir动词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

派生:
  • mouvement   n.m. 运动,移动;行动,活动;流动

  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

déplacer移动,搬动;bouger动;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推动,驱动;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

乎不能动弹。

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行动。

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱动汽轮

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推动并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的例证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行动。

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:
mouvoir ses membres 活动四肢
mouvoir un meuble 搬动一件家具
machine mue par l'électricité 电动机构


2. [转]推动, 促使, 鼓动, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
动, 运动, 移动:
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行动。
faire mouvoir 使动:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转动。


常见用法
mouvoir son bras活动他的胳膊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
mouv移动+oir动词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

派生:
  • mouvement   n.m. 运动,移动;行动,活动;流动

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer移动,搬动;bouger动;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推动,驱动;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

乎不能动弹。

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机转动

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行动。

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱动汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推动并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在的问题的例证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行动。

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:
mouvoir ses membres 活动四肢
mouvoir un meuble 搬动一件家具
machine mue par l'électricité 电动机构


2. [转]推动, 促使, 鼓动, 驱使:
être mû par la colère愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
动, 运动, 移动:
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能动。
faire mouvoir 使动:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转动。


常见用法
mouvoir son bras活动他的胳膊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
mouv移动+oir动词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

派生:
  • mouvement   n.m. 运动,移动;动,活动;流动

联想:
  • ramper   v.i. 匐而;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer移动,搬动;bouger动;flotter漂浮;marcher走,走;projeter投掷;propulser推进,推动,驱动;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

乎不能动弹。

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的意识是在世界尽头中生存的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机转动

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能动。

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的是各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因这是一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱动汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推动并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进调整而受到损害;这就是目前存在的问题的例证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样在地上有生命的物,我将青草赐给它们食物。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对动。

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的是,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:
mouvoir ses membres 活动四肢
mouvoir un meuble 搬动一件家具
machine mue par l'électricité 电动机构


2. [转]推动, 促使, 鼓动, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
动, 动, 移动:
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行动。
faire mouvoir 使动:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转动。


常见用法
mouvoir son bras活动他的胳膊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
mouv移动+oir动词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 动,移动

派生:
  • mouvement   n.m. 动,移动;行动,活动;流动

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路的)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿的)成排脚灯;(商店橱窗等的)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer移动,搬动;bouger动;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推动,驱动;circuler循环,流通;transporter输, 搬;manipuler操作,使;détacher开,拆开;respirer呼吸;

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

乎不能动弹。

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你的在世界尽头中生存的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机转动

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行动。

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进的各种慷慨和有远见的主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已的愿望在国内行动或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等的斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义的定义,因为这一个很活的概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙的派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府的权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽的热回收装置,这种高压蒸汽随后被来驱动汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推动并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境的限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利信息和通讯技术,那只无形的手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化的经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就目前存在的问题的例证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”的民兵之间在摩加迪沙的梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态的农村地区都有充分的政治空间和公平的竞争场所。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”的盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行动。

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出的,过去达成的军控条约的确应该适应变化的国际形势,那么,ABM条约否适合于现在的国际形势呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使, 移, 搬; 驱
mouvoir ses membres 活四肢
mouvoir un meuble 搬一件家具
machine mue par l'électricité 电机构


2. [转]使, 鼓, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
, 运, 移
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行
faire mouvoir 使:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转


常见用法
mouvoir son bras活胳膊

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
mouv移+oir词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运,移

生:
  • mouvement   n.m. 运,移;行,活;流

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿)成排脚灯;(商店橱窗等)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer,搬;bouger;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser进,,驱;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

乎不能弹。

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你意识是在世界尽头中生存

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

世界前进是各种慷慨和有远见主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已愿望在国内或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告员)回答巴基斯坦代表说,他不能提供恐怖主义定义,因为这是一个很活概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽热回收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委员会未能根据不断变化经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在问题例证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”民兵之间在摩加迪梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上走兽和空中飞鸟,并各样爬在地上有生命物,我将青草赐给它们作食物。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态农村地区都有充分政治空间和公平竞争场所。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”盟军之间在摩加迪北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出是,过去达成军控条约确应该适应变化国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在国际形势呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,
v. t.
1. 使动, 移动, 搬动; 驱动:
mouvoir ses membres 活动四肢
mouvoir un meuble 搬动一件家具
machine mue par l'électricité 电动机构


2. [转]推动, 促使, 鼓动, 驱使:
être mû par la colère为愤怒所驱


se mouvoir v. pr.
动, 运动, 移动:
Ce malade ne peut se mouvoir. 这病人不能行动。
faire mouvoir 使动:Le vent fait mouvoir le moulin. 风力使磨机转动。


常见用法
mouvoir son bras活动

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
mouv移动+oir动词后缀

词根:
mot, mob, meub, mouv 运动,移动

派生:
  • mouvement   n.m. 运动,移动;行动,活动;流动

联想:
  • ramper   v.i. 爬行,匍匐而行;(植物)蔓生,攀缘
  • rampe   n.f. 斜坡;(公路、铁路)上坡道;楼梯栏杆;(舞台前沿)成排脚灯;(商店橱窗等)成排照明灯

近义词:

se mouvoir: bouger,  marcher,  se déplacer,  avancer,  cheminer,  progresser,  remuer,  se remuer,  déplacer,  évoluer,  circuler

manier,  actionner,  agiter,  balancer,  bouger,  branler,  dodeliner,  remuer,  manœuvrer,  animer,  pousser,  avancer,  circuler,  se déplacer,  marcher,  évoluer dans,  fréquenter,  
反义词:
arrêter,  arrêté,  enchaîner,  enchaîné,  fixé,  fixer,  freiner,  immobiliser,  paralyser,  river

se mouvoir: s'arrêter,  

联想词
déplacer移动,搬动;bouger动;flotter漂浮;marcher走,行走;projeter投掷;propulser推进,推动,驱动;circuler循环,流通;transporter运输, 搬运;manipuler操作,使用,运用;détacher解开,拆开;respirer呼吸;

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

乎不能动弹。

Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.

反过来说,你意识是在世界尽头中生存

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Le vent fait mouvoir le moulin.

风力使磨机转动

Ce malade ne peut se mouvoir.

这病人不能行动。

Ce sont des idées généreuses et visionnaires qui ont fait se mouvoir le monde.

推动世界前进是各种慷慨和有远见主张。

Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.

妇女也可以按照自已愿望在国内行动或到国外去194。

En guise de conclusion, elle dit que la lutte pour obtenir l'égalité de droit et de fait est mouvante et incessante.

作为结论,她说,争取实现形式上和实质上男女平等斗争一直在不断变化而且从不会结束。

Répondant au représentant du Pakistan, M. Amor (Rapporteur spécial) n'est pas en mesure de donner une définition du terrorisme dont la notion est mouvante.

Amor 先生(特别报告巴基斯坦代表说,不能提供恐怖主义定义,因为这是一个很活概念。

Les deux autres chefs de faction à Mogadishu, Hussein Mohamed Farah Aidid et Musse Sudi « Yallahow », continuent de contester l'autorité du Gouvernement national de transition.

另两名在摩加迪沙派系领导人——侯赛因·穆罕默德·法拉赫·艾迪德和穆塞·苏迪“亚拉霍”继续对过渡时期全国政府权威提出挑战。

Il alimente une unité de récupération de chaleur qui produit de la vapeur d'eau à haute pression qui est utilisée pour mouvoir une turbine à vapeur.

合成气流到产生高压蒸汽收装置,这种高压蒸汽随后被用来驱动汽轮机。

Les TIC meuvent et soutiennent le processus de mondialisation, ce qui conduit à une situation où le commerce et les communications sont libérées des contraintes des frontières nationales.

信息和通信技术推动并维持全球化进程,从而使商业和通信不再受国境限制。

On observe également des évolutions qui semblent indiquer que, moyennant une exploitation habile de la télématique par les marchés, la fameuse main invisible peut commencer à se mouvoir à distance.

甚至有些发展似乎表明:随着市场熟练地利用信息和通讯技术,那只无形手可能会开始受到遥控。

Alors Dieu créa les grands animaux marins et tous les êtres vivants qui se meuvent et foisonnent dans les eaux, selon leur sorte, et tous les oiseaux ailés selon leur sorte.

21 上帝就造出大鱼和水中所滋生各样有生命动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。

Le cas de l'Afrique du Sud, qui a été victime de l'incapacité où s'est trouvée la Cinquième Commission d'adapter le barème spécial aux réalités économiques mouvantes, illustre le problème qui se pose actuellement.

南非因为第五委会未能根据不断变化经济现实对特别比额表进行调整而受到损害;这就是目前存在问题例证。

Les 25 et 26 février, des combats ont éclaté dans la Médina de Mogadishu entre les milices de Omar Mohamed Mohamud « Finnish » et Musse Sudi « Yallahow », qui ont fait 30 morts et 50 blessés.

2月25日和26日,奥马尔·穆罕默德·穆罕默德“Finnish”和米塞·苏迪“Yallahow”民兵之间在摩加迪沙梅迪纳区爆发战斗,打死30人,打伤50人。

30 Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture.

30 至于地上走兽和空中飞鸟,并各样爬在地上有生命物,我将青草赐给它们作食物。

Le fait de garantir un véritable espace politique où tous puissent se mouvoir sur un pied d'égalité dans les zones rurales où l'État brillait par son absence prolongée ne pourra que renforcer la crédibilité des élections.

为了使选举具有公信力,必须确保长期以来处于无政府状态农村地区都有充分政治空间和公平竞争场所。

Des combats ont éclaté dans la partie nord de Mogadishu le 28 mai entre les forces du Gouvernement national de transition et celles alliées à Musse Sudi « Yallahow » et « Mohamed Deere », chaque partie accusant l'autre d'avoir déclenché les hostilités.

28日,过渡时期全国政府部队和米塞·苏迪“Yallahow”与“Mohamed Deere”盟军之间在摩加迪沙北部爆发战斗,双方都指控对方挑起敌对行动。

Je voudrais souligner que les traités sur la maîtrise des armements signés dans le passé sont encore adaptés à la situation internationale mouvante. La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle?

首先,我想指出是,过去达成军控条约确应该适应变化国际形势,那么,ABM条约是否适合于现在国际形势呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mouvoir 的法语例句

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


mouvement de casserolle, mouvementé, mouvementer, mouver, mouvette, mouvoir, Mouzon, move, moviola, moxa,