法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [城堡]掩护…的侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒的两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置在 …的两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

的工业增长主要归因于政府出台了一些适当的政策,目的是在对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…的侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒的两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置在 …的两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. , 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台一些适当的政策,目的是在对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…的侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒的两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置在 …的两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台了一些适当的政策,目的是在对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…的侧
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒的两

2. [军]侧支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置在 …的两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的——成结的状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台了一些适当的政策,目的是在对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 塔楼壁垒两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 机枪火力从侧翼阵地
détachement flanquant une colonne 侧面纵队支队


3. 位于…两侧, 放置在 …两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇形象——构成结形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼高屋大院想必是早年间镇上富豪旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近工业增长主要归因于政府出台了一些适当政策,目是在对社会负责私营部门和健全、提供便利公共部门援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释...在他忠实好友华生医生帮助下,这位无畏英国私家侦探不停追捕着形形色色犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队支队


3. 位于…两侧, 放置在 …两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇形象——构成结形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼大院想必是早年间镇上富豪旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近工业增长主要归因于政府出台了一些适当政策,目是在对社会负责私营部门和健全、提供便利公共部门援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释...在他忠实好友华生医生帮助下,这位无畏英国私家侦探不停追捕着形形色色犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…的侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 塔楼掩护壁垒的两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 机枪火力从侧翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置在 …的两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; , 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台了一些适当的政策,目的是在对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]…的侧; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼壁垒的两

2. [军]侧支援, 侧面
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧阵地
détachement flanquant une colonne 侧面纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置在 …的两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台了一些适当的政策,目的是在对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…的侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒的两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼掩护阵
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置 …的两侧; …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌烂泥里
se flanquer par terre 跌倒


2. 打:se flanquer des gifles

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

腰带的两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台了一些适当的政策,目的是对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,