法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 驱逐, 驱逐出境:
expulser qn de son pays 把某人从本驱逐出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,+puls驱动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

派生:
  • expulsion   n.f. 驱逐,驱逐出境;除,除名排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion驱逐,驱逐出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

驱逐是驱逐的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有人驱逐出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中逐出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有民驱逐到另一家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

,禁止驱逐民的规定也适用于具有双重或多重籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱逐是不是被驱逐者的主要或有效

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量驱逐巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以买方逐出该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便逐出澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被驱逐

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

异常身份人遣返回或递出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出驱逐人的决定是家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干家驱逐出境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口驱逐整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱逐人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

提出同塔利班合作,把恐怖主义分子驱逐出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 驱逐, 驱逐出境:
expulser qn de son pays 把某人从本国驱逐出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls驱动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

派生:
  • expulsion   n.f. 驱逐,驱逐出境;除,除名排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion驱逐,驱逐出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

驱逐是驱逐国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中逐出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国家将本国国民驱逐到另一国家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止驱逐国民的规定也适用于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱逐国是不是被驱逐者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,局正在考虑约58宗与公约第3条有关的中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量驱逐巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被驱逐

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出驱逐外国人的决定是国家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干国家驱逐出境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口驱逐整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱逐人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提出同塔利班合作,把恐怖主义分子驱逐出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 驱逐, 驱逐出境:
expulser qn de son pays 把某人从本驱逐出去

2. [引]撵走, 赶走
3.
4. [医]出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls驱动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

派生:
  • expulsion   n.f. 驱逐,驱逐出境;出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer泄;expulsion驱逐,驱逐出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser,使摆脱,使解;éliminer灭;exterminer歼灭,根,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

驱逐是驱逐的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

有将外人驱逐出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从庭中逐出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有将本民驱逐到另一的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止驱逐民的规定也适用于具有双重或多重籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱逐是不是被驱逐者的主要或有效

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量驱逐巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被驱逐

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

可将异常身份外人遣返回或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出驱逐人的决定是的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干驱逐出境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口驱逐整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱逐人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

提出同塔利班合作,把恐怖主义分子驱逐出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 驱逐, 驱逐境:
expulser qn de son pays 把某人从本国驱逐

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [], 呼

expulser le mucus des bronches 支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex,外+puls驱动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

派生:
  • expulsion   n.f. 驱逐,驱逐境;除,除名;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer泄;expulsion驱逐,驱逐境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

驱逐是驱逐国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中逐施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国家将本国国民驱逐到另一国家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止驱逐国民的规定也适用于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱逐国是不是被驱逐者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量驱逐巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被驱逐

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

驱逐外国人的决定是国家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干国家驱逐境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口驱逐整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱逐人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提同塔利班合作,把恐怖主义分子驱逐阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 驱逐, 驱逐出境:
expulser qn de son pays 把某人从本国驱逐出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls驱动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

派生:
  • expulsion   n.f. 驱逐,驱逐出境;除,除名排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion驱逐,驱逐出境;emprisonner关入狱,;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer;repousser;détruire;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

驱逐是驱逐国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中逐出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国家将本国国民驱逐到另一国家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,止驱逐国民的规定也适用于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱逐国是不是被驱逐者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量驱逐巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被驱逐

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出驱逐外国人的决定是国家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干国家驱逐出境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口驱逐整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱逐人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提出同塔利班合作,把恐怖主义分子驱逐出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 出境:
expulser qn de son pays 把某人从本国出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,

派生:
  • expulsion   n.f. 出境;除,除名排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国家将本国国民到另一国家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止国民的规定也适于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 国是不是者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能递解/遣送离境人士,以及一名可能移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能继承人出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么处以罚金,要么

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异身份外国人遣返回国或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出外国人的决定是国家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有若干国家出境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提出同塔利班合作,把恐怖主义分子出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 境:
expulser qn de son pays 把某人从本

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排, 呼

expulser le mucus des bronches 排支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
ex+puls动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,

派生:
  • expulsion   n.f. 境;除,除名排;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有家将本到另一家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

,禁止民的规定也适用于具有双重或多重籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 是不是被者的主要或有效

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

可将异常身份人遣返回或递解境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

人的决定是家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

同塔利班合作,把恐怖主义分子阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 驱逐, 驱逐出
expulser qn de son pays 人从本国驱逐出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]排出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 排出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons排出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls驱动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,驱动

派生:
  • expulsion   n.f. 驱逐,驱逐出除,除名排出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer排泄;expulsion驱逐,驱逐出;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,排除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

驱逐是驱逐国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从家庭中逐出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国家将本国国民驱逐到另一国家的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止驱逐国民的规定也适用于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 驱逐国是不是被驱逐者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送离人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量驱逐巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被驱逐

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出驱逐外国人的决定是国家的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单中还列有被若干国家驱逐出的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口驱逐整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告中审视了驱逐人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提出同塔利班合作,恐怖主义分子驱逐出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,
v. t.
1. 逐, 逐出境:
expulser qn de son pays 把某人从本国逐出去

2. [引]撵走, 赶走
3. 除, 除名
4. [医]出, 呼出:

expulser le mucus des bronches 出支气管的粘液

常见用法
expulser l'eau des poumons出肺里的水

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
ex出,外+puls动+er动词后缀

词根:
pouss, pouls, puls, pel(l) 推,

派生:
  • expulsion   n.f. 逐,逐出境;除,除名出;分娩

近义词:
bannir,  chasser,  déloger,  exclure,  excommunier,  exiler,  expatrier,  éjecter,  évacuer,  vider (populaire),  évincer,  rejeter,  renvoyer,  repousser,  ostraciser,  proscrire,  refouler,  éliminer,  reléguer,  sortir
反义词:
appeler,  introduire,  accueillir,  acclimater,  admettre,  admis,  assimiler,  assimilé,  convoquer,  recevoir,  reçu
联想词
évacuer;expulsion逐,逐出境;emprisonner关入监狱,监禁;débarrasser清除,使摆脱,使解除;éliminer消除,除,消灭;exterminer歼灭,根除,灭绝;chasser打猎,狩猎;fuir逃跑;enfermer关闭,监禁;repousser;détruire破坏,毁坏;

L'expulsion est un acte de l'État expulsant.

逐是逐国的一种行为。

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

拥有将外国人逐出境的权利。

La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.

同时还考虑了从逐出施虐者的可能性。

Il est néanmoins arrivé que des États expulsent leurs propres nationaux vers un autre État.

尽管如此,仍有国将本国国民逐到另一国的事例。

En outre, l'interdiction d'expulser des nationaux s'applique également aux binationaux et aux plurinationaux.

此外,禁止逐国民的规定也适用于具有双重或多重国籍者。

L'État expulsant est-il l'État de nationalité dominante ou effective de la personne expulsée?

B. 逐国是不是被逐者的主要或有效国籍国?

Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.

截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当涉及73名可能被递解/遣送离境人士,以及一名可能被移交的人士。

Environ 90 000 personnes sont en passe d'être expulsées et doivent retourner au Kosovo.

据估计,有9万人须被递解出境并返回科索沃。

L'édification de ce mur a pour but d'expulser le plus grand nombre possible de Palestiniens.

这堵墙的目的是尽量巴勒斯坦人。

Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.

卖方试图取得法院指令以将买方逐出该房产。

Des dispositions seront prises par les autorités australiennes pour les expulser d'Australie, s'ils sont découverts.

澳大利亚当局采取措施,决定一旦找到提交人便将其逐出澳大利亚。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出门。

Les contrevenantes étaient condamnées à une amende ou expulsées.

违法者要么被处以罚金,要么被

Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.

各国可将异常身份外国人遣返回国或递解出境。

Décider d'expulser des étrangers est un droit souverain de l'État.

作出外国人的决定是国的一项主权权利。

Cette liste contient aussi les noms des personnes expulsées de plusieurs pays.

观察清单还列有被若干国逐出境的人的姓名。

Israël continue d'expulser des villages palestiniens entiers sous une diversité de prétextes.

以色列继续以各种借口整个村的巴勒斯坦居民。

On a examiné dans le Troisième rapport les limites tenant aux personnes à expulser.

第三次报告审视了逐人员时的限制。

Il a proposé aux Taliban de les aider à expulser les terroristes d'Afghanistan.

美国提出同塔利班合作,把恐怖主义分子逐出阿富汗。

De nombreuses personnes expulsées, y compris des femmes, auraient été frappées par la police.

据称许多被逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expulser 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif, expulsion, expulsive,