En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用仅寥寥数
出了人像。
s'esquisser: se dessiner, se profiler,
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用仅寥寥数
出了人像。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Les participants ont exprimé leurs vues sur les points fondamentaux esquissés ci-après.
与会者下文概述的主要问题发表了意见。
La Conférence du désarmement a déjà esquissé d'importantes pistes en ce sens.
裁军谈判会议已经提出了朝此方向努力的重要行动。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日程表,树立了重要的政治里程碑。
La Conférence de Monterrey a tout juste esquissé un début de réponse à cette question.
原则上,这个问题几乎与蒙特雷会议上的一个回答相同。
Vous avez les moyens d'esquisser le succès de cette douzième session de la Conférence.
大家能够为今年4月在阿克拉成功召开第十二届贸发大会创造条件。
Il esquissa un salut et disparut.
他匆匆行个礼走了。
Je n'ai esquissé que certains des défis.
我仅仅是概述了其中的一些挑战。
À cet égard, nous saluons les idées esquissées par la Pologne.
在这方面,我们非常欢迎波兰所概述的想法。
La Vice-Secrétaire générale a esquissé les orientations générales de l'Organisation.
常务副秘书长在会上全面介绍了联合国的观点。
Je voudrais par conséquent esquisser un début de réflexion sur cette question.
因此,我要概述一些有关该问题的想法。
Certains membres ont accueilli favorablement le plan relatif aux dispositions suivantes esquissé dans le deuxième rapport.
第二次报告中所拟订的进一步工作的计划得到一些委员的赞同。
Ces orientations s'inspirent des idées esquissées dans le rapport du Secrétaire général.
这些方针是建立在秘书长报告阐明的理想基础上。
Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.
一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们阐明今后的行动方针。
Beaucoup a été fait pour renforcer les orientations esquissées dans les deux premiers rapports.
为加强前两个报告中概述的政策议程,开展了大量工作。
Mon pays soutient aussi la nouvelle stratégie contre le terrorisme esquissée par le Secrétaire général.
我国也支持秘书长所概述的针对恐怖主义的新战略。
L'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial.
大会很有兴趣地注意到特别报告员的方法。
Enfin, l'intervenant a esquissé les projets en cours et à venir de l'IASB.
最后,他扼要介绍了国际会计准则理事会当前和今后的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'esquisser: se dessiner, se profiler,
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用笔仅寥寥数笔就勾出了人像。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀来
,
没法救自己。
Les participants ont exprimé leurs vues sur les points fondamentaux esquissés ci-après.
与会者就下文概述的主要问题表了意见。
La Conférence du désarmement a déjà esquissé d'importantes pistes en ce sens.
裁军谈判会议已经提出了朝此方向努力的重要行动。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日程表,树立了重要的政治里程碑。
La Conférence de Monterrey a tout juste esquissé un début de réponse à cette question.
原则上,这个问题几乎与蒙特雷会议上的一个回答相同。
Vous avez les moyens d'esquisser le succès de cette douzième session de la Conférence.
大家能够为今年4月在阿克拉成功召开第十二届贸大会创造条件。
Il esquissa un salut et disparut.
他匆匆行个礼就走了。
Je n'ai esquissé que certains des défis.
我仅仅是概述了其中的一些挑战。
À cet égard, nous saluons les idées esquissées par la Pologne.
在这方面,我们非常欢迎波兰所概述的想法。
La Vice-Secrétaire générale a esquissé les orientations générales de l'Organisation.
常务副秘书长在会上全面介绍了联合国的观点。
Je voudrais par conséquent esquisser un début de réflexion sur cette question.
因此,我要概述一些有关该问题的想法。
Certains membres ont accueilli favorablement le plan relatif aux dispositions suivantes esquissé dans le deuxième rapport.
第二次报告中所拟订的进一步工作的计划得到一些委员的赞同。
Ces orientations s'inspirent des idées esquissées dans le rapport du Secrétaire général.
这些方针是建立在秘书长报告阐明的理想基础上。
Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.
一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们阐明今后的行动方针。
Beaucoup a été fait pour renforcer les orientations esquissées dans les deux premiers rapports.
为加强前两个报告中概述的政策议程,开展了大量工作。
Mon pays soutient aussi la nouvelle stratégie contre le terrorisme esquissée par le Secrétaire général.
我国也支持秘书长所概述的针对恐怖主义的新战略。
L'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial.
大会很有兴趣地注意到特别报告员的方法。
Enfin, l'intervenant a esquissé les projets en cours et à venir de l'IASB.
最后,他扼要介绍了国际会计准则理事会当前和今后的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
s'esquisser: se dessiner, se profiler,
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用笔仅寥寥数笔就勾出了人像。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,不能
,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Les participants ont exprimé leurs vues sur les points fondamentaux esquissés ci-après.
与会者就下文概述的主要问题发表了意见。
La Conférence du désarmement a déjà esquissé d'importantes pistes en ce sens.
裁军谈判会议已经提出了朝此方向努力的重要行。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了个政治日程表,树立了重要的政治里程碑。
La Conférence de Monterrey a tout juste esquissé un début de réponse à cette question.
原则上,这个问题几乎与蒙特雷会议上的个回答相同。
Vous avez les moyens d'esquisser le succès de cette douzième session de la Conférence.
大家能够为今年4月在阿克拉成功召开第十二届贸发大会创造条件。
Il esquissa un salut et disparut.
他匆匆行个礼就走了。
Je n'ai esquissé que certains des défis.
我仅仅是概述了其中的些挑战。
À cet égard, nous saluons les idées esquissées par la Pologne.
在这方面,我们非常欢迎波兰所概述的想法。
La Vice-Secrétaire générale a esquissé les orientations générales de l'Organisation.
常务副秘书长在会上全面介绍了联合国的观点。
Je voudrais par conséquent esquisser un début de réflexion sur cette question.
因此,我要概述些有关该问题的想法。
Certains membres ont accueilli favorablement le plan relatif aux dispositions suivantes esquissé dans le deuxième rapport.
第二次报告中所拟订的进步工作的计划得到
些委员的赞同。
Ces orientations s'inspirent des idées esquissées dans le rapport du Secrétaire général.
这些方针是建立在秘书长报告阐明的理想基础上。
Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.
些计划还提出加强重视儿童意见的战略。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们阐明今后的行方针。
Beaucoup a été fait pour renforcer les orientations esquissées dans les deux premiers rapports.
为加强前两个报告中概述的政策议程,开展了大量工作。
Mon pays soutient aussi la nouvelle stratégie contre le terrorisme esquissée par le Secrétaire général.
我国支持秘书长所概述的针对恐怖主义的新战略。
L'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial.
大会很有兴趣地注意到特别报告员的方法。
Enfin, l'intervenant a esquissé les projets en cours et à venir de l'IASB.
最后,他扼要介绍了国际会计准则理事会当前和今后的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'esquisser: se dessiner, se profiler,
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用笔仅寥寥数笔就勾出了人像。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救。
Les participants ont exprimé leurs vues sur les points fondamentaux esquissés ci-après.
会者就下文概述的主要问题发表了意见。
La Conférence du désarmement a déjà esquissé d'importantes pistes en ce sens.
裁军谈判会议已经提出了朝此方向努力的重要行动。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日程表,树立了重要的政治里程碑。
La Conférence de Monterrey a tout juste esquissé un début de réponse à cette question.
原则上,这个问题几乎蒙特雷会议上的一个回答相同。
Vous avez les moyens d'esquisser le succès de cette douzième session de la Conférence.
大家能够为今年4月在阿克拉成功召开第十二届贸发大会创造条件。
Il esquissa un salut et disparut.
他匆匆行个礼就走了。
Je n'ai esquissé que certains des défis.
我仅仅是概述了其中的一些挑战。
À cet égard, nous saluons les idées esquissées par la Pologne.
在这方面,我们非常欢迎波兰所概述的想法。
La Vice-Secrétaire générale a esquissé les orientations générales de l'Organisation.
常务副秘书长在会上全面介绍了联合国的观点。
Je voudrais par conséquent esquisser un début de réflexion sur cette question.
因此,我要概述一些有关该问题的想法。
Certains membres ont accueilli favorablement le plan relatif aux dispositions suivantes esquissé dans le deuxième rapport.
第二次报告中所拟订的进一步工作的计划得到一些委员的赞同。
Ces orientations s'inspirent des idées esquissées dans le rapport du Secrétaire général.
这些方针是建立在秘书长报告阐明的理想基础上。
Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.
一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们阐明今后的行动方针。
Beaucoup a été fait pour renforcer les orientations esquissées dans les deux premiers rapports.
为加强前两个报告中概述的政策议程,开展了大量工作。
Mon pays soutient aussi la nouvelle stratégie contre le terrorisme esquissée par le Secrétaire général.
我国也支持秘书长所概述的针对恐怖主义的新战略。
L'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial.
大会很有兴趣地注意到特别报告员的方法。
Enfin, l'intervenant a esquissé les projets en cours et à venir de l'IASB.
最后,他扼要介绍了国际会计准则理事会当前和今后的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'esquisser: se dessiner, se profiler,
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用笔仅寥寥数笔就勾出
人像。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Les participants ont exprimé leurs vues sur les points fondamentaux esquissés ci-après.
与会者就下文概述的主问题发表
意见。
La Conférence du désarmement a déjà esquissé d'importantes pistes en ce sens.
裁军谈判会议已经出
朝此方向努力的
行动。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定一个政治日程表,树立
的政治里程碑。
La Conférence de Monterrey a tout juste esquissé un début de réponse à cette question.
原则上,这个问题几乎与蒙特雷会议上的一个回答相同。
Vous avez les moyens d'esquisser le succès de cette douzième session de la Conférence.
大家能够为今年4月在阿克拉成功召开第十二届贸发大会创造条件。
Il esquissa un salut et disparut.
他匆匆行个礼就走。
Je n'ai esquissé que certains des défis.
我仅仅是概述其中的一些挑战。
À cet égard, nous saluons les idées esquissées par la Pologne.
在这方面,我们非常欢迎波兰所概述的想法。
La Vice-Secrétaire générale a esquissé les orientations générales de l'Organisation.
常务副秘书长在会上全面介绍联合国的观点。
Je voudrais par conséquent esquisser un début de réflexion sur cette question.
因此,我概述一些有关该问题的想法。
Certains membres ont accueilli favorablement le plan relatif aux dispositions suivantes esquissé dans le deuxième rapport.
第二次报告中所拟订的进一步工作的计划得到一些委员的赞同。
Ces orientations s'inspirent des idées esquissées dans le rapport du Secrétaire général.
这些方针是建立在秘书长报告阐明的理想基础上。
Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.
一些计划还出加强
视儿童意见的战略。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们阐明今后的行动方针。
Beaucoup a été fait pour renforcer les orientations esquissées dans les deux premiers rapports.
为加强前两个报告中概述的政策议程,开展大量工作。
Mon pays soutient aussi la nouvelle stratégie contre le terrorisme esquissée par le Secrétaire général.
我国也支持秘书长所概述的针对恐怖主义的新战略。
L'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial.
大会很有兴趣地注意到特别报告员的方法。
Enfin, l'intervenant a esquissé les projets en cours et à venir de l'IASB.
最后,他扼介绍
国际会计准则理事会当前和今后的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'esquisser: se dessiner, se profiler,
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用笔仅寥寥数笔就勾
了人像。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Les participants ont exprimé leurs vues sur les points fondamentaux esquissés ci-après.
与会者就下文概述的主要问题发表了意见。
La Conférence du désarmement a déjà esquissé d'importantes pistes en ce sens.
裁军谈判会议已经提了朝此方向努力的重要行动。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了政治日程表,树立了重要的政治里程碑。
La Conférence de Monterrey a tout juste esquissé un début de réponse à cette question.
原则上,这问题几乎与蒙特雷会议上的
答相同。
Vous avez les moyens d'esquisser le succès de cette douzième session de la Conférence.
大家能够为今年4月在阿克拉成功召开第十二届贸发大会创造条件。
Il esquissa un salut et disparut.
他匆匆行礼就走了。
Je n'ai esquissé que certains des défis.
我仅仅是概述了其中的些挑战。
À cet égard, nous saluons les idées esquissées par la Pologne.
在这方面,我们非常欢迎波兰所概述的想法。
La Vice-Secrétaire générale a esquissé les orientations générales de l'Organisation.
常务副秘书长在会上全面介绍了联合国的观点。
Je voudrais par conséquent esquisser un début de réflexion sur cette question.
因此,我要概述些有关该问题的想法。
Certains membres ont accueilli favorablement le plan relatif aux dispositions suivantes esquissé dans le deuxième rapport.
第二次报告中所拟订的进步工作的计划得到
些委员的赞同。
Ces orientations s'inspirent des idées esquissées dans le rapport du Secrétaire général.
这些方针是建立在秘书长报告阐明的理想基础上。
Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.
些计划还提
加强重视儿童意见的战略。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们阐明今后的行动方针。
Beaucoup a été fait pour renforcer les orientations esquissées dans les deux premiers rapports.
为加强前两报告中概述的政策议程,开展了大量工作。
Mon pays soutient aussi la nouvelle stratégie contre le terrorisme esquissée par le Secrétaire général.
我国也支持秘书长所概述的针对恐怖主义的新战略。
L'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial.
大会很有兴趣地注意到特别报告员的方法。
Enfin, l'intervenant a esquissé les projets en cours et à venir de l'IASB.
最后,他扼要介绍了国际会计准则理事会当前和今后的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'esquisser: se dessiner, se profiler,
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用笔仅寥寥数笔就勾出了人像。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼着刀越来越近,却没法救自己。
Les participants ont exprimé leurs vues sur les points fondamentaux esquissés ci-après.
与会者就述的主要问题发表了意见。
La Conférence du désarmement a déjà esquissé d'importantes pistes en ce sens.
裁军谈判会议已经提出了朝此方向努力的重要行动。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日程表,树立了重要的政治里程碑。
La Conférence de Monterrey a tout juste esquissé un début de réponse à cette question.
原则上,这个问题几乎与蒙特雷会议上的一个回答相同。
Vous avez les moyens d'esquisser le succès de cette douzième session de la Conférence.
大家能够为今年4月在阿克拉成功召开第十二届贸发大会创造条件。
Il esquissa un salut et disparut.
他匆匆行个礼就走了。
Je n'ai esquissé que certains des défis.
我仅仅是述了其中的一些挑战。
À cet égard, nous saluons les idées esquissées par la Pologne.
在这方面,我们非常欢迎波兰所述的想法。
La Vice-Secrétaire générale a esquissé les orientations générales de l'Organisation.
常务副秘书长在会上全面介绍了联合国的观点。
Je voudrais par conséquent esquisser un début de réflexion sur cette question.
因此,我要述一些有关该问题的想法。
Certains membres ont accueilli favorablement le plan relatif aux dispositions suivantes esquissé dans le deuxième rapport.
第二次报告中所拟订的进一步工作的计划得到一些委员的赞同。
Ces orientations s'inspirent des idées esquissées dans le rapport du Secrétaire général.
这些方针是建立在秘书长报告阐明的理想基础上。
Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.
一些计划还提出加强重视儿童意见的战略。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们阐明今后的行动方针。
Beaucoup a été fait pour renforcer les orientations esquissées dans les deux premiers rapports.
为加强前两个报告中述的政策议程,开展了大量工作。
Mon pays soutient aussi la nouvelle stratégie contre le terrorisme esquissée par le Secrétaire général.
我国也支持秘书长所述的针对恐怖主义的新战略。
L'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial.
大会很有兴趣地注意到特别报告员的方法。
Enfin, l'intervenant a esquissé les projets en cours et à venir de l'IASB.
最后,他扼要介绍了国际会计准则理事会当前和今后的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'esquisser: se dessiner, se profiler,
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用笔仅寥寥数笔就勾
了人像。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Les participants ont exprimé leurs vues sur les points fondamentaux esquissés ci-après.
与会者就下文概述的主要问题发表了意见。
La Conférence du désarmement a déjà esquissé d'importantes pistes en ce sens.
裁军谈判会议已经提了朝此方向努力的重要行动。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了政治日程表,树立了重要的政治里程碑。
La Conférence de Monterrey a tout juste esquissé un début de réponse à cette question.
原则上,这问题几乎与蒙特雷会议上的
答相同。
Vous avez les moyens d'esquisser le succès de cette douzième session de la Conférence.
大家能够为今年4月在阿克拉成功召开第十二届贸发大会创造条件。
Il esquissa un salut et disparut.
他匆匆行礼就走了。
Je n'ai esquissé que certains des défis.
我仅仅是概述了其中的些挑战。
À cet égard, nous saluons les idées esquissées par la Pologne.
在这方面,我们非常欢迎波兰所概述的想法。
La Vice-Secrétaire générale a esquissé les orientations générales de l'Organisation.
常务副秘书长在会上全面介绍了联合国的观点。
Je voudrais par conséquent esquisser un début de réflexion sur cette question.
因此,我要概述些有关该问题的想法。
Certains membres ont accueilli favorablement le plan relatif aux dispositions suivantes esquissé dans le deuxième rapport.
第二次报告中所拟订的进步工作的计划得到
些委员的赞同。
Ces orientations s'inspirent des idées esquissées dans le rapport du Secrétaire général.
这些方针是建立在秘书长报告阐明的理想基础上。
Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.
些计划还提
加强重视儿童意见的战略。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们阐明今后的行动方针。
Beaucoup a été fait pour renforcer les orientations esquissées dans les deux premiers rapports.
为加强前两报告中概述的政策议程,开展了大量工作。
Mon pays soutient aussi la nouvelle stratégie contre le terrorisme esquissée par le Secrétaire général.
我国也支持秘书长所概述的针对恐怖主义的新战略。
L'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial.
大会很有兴趣地注意到特别报告员的方法。
Enfin, l'intervenant a esquissé les projets en cours et à venir de l'IASB.
最后,他扼要介绍了国际会计准则理事会当前和今后的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'esquisser: se dessiner, se profiler,
En quelques coups de crayon, il a esquissé le portrait.
他用笔仅寥寥数笔就勾出了人像。
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Les participants ont exprimé leurs vues sur les points fondamentaux esquissés ci-après.
与会者就下文概述主要问题发表了意见。
La Conférence du désarmement a déjà esquissé d'importantes pistes en ce sens.
裁军谈判会议已经提出了朝此方向努力重要行动。
Les dirigeants est-timorais ont également esquissé un calendrier politique avec des jalons politiques importants.
东帝汶领导人制定了一个政治日程表,树立了重要政治里程碑。
La Conférence de Monterrey a tout juste esquissé un début de réponse à cette question.
原则上,这个问题几乎与蒙特雷会议上一个回答
。
Vous avez les moyens d'esquisser le succès de cette douzième session de la Conférence.
家能够为今年4月在阿克拉成功召开第十二届贸发
会创造条件。
Il esquissa un salut et disparut.
他匆匆行个礼就走了。
Je n'ai esquissé que certains des défis.
我仅仅是概述了其中一些挑战。
À cet égard, nous saluons les idées esquissées par la Pologne.
在这方面,我们非常欢迎波兰所概述想法。
La Vice-Secrétaire générale a esquissé les orientations générales de l'Organisation.
常务副秘书长在会上全面介绍了联合国观点。
Je voudrais par conséquent esquisser un début de réflexion sur cette question.
因此,我要概述一些有关该问题想法。
Certains membres ont accueilli favorablement le plan relatif aux dispositions suivantes esquissé dans le deuxième rapport.
第二次报告中所拟订进一步工作
计划得到一些委员
赞
。
Ces orientations s'inspirent des idées esquissées dans le rapport du Secrétaire général.
这些方针是建立在秘书长报告阐明理想基础上。
Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.
一些计划还提出加强重视儿童意见战略。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们阐明今后行动方针。
Beaucoup a été fait pour renforcer les orientations esquissées dans les deux premiers rapports.
为加强前两个报告中概述政策议程,开展了
量工作。
Mon pays soutient aussi la nouvelle stratégie contre le terrorisme esquissée par le Secrétaire général.
我国也支持秘书长所概述针对恐怖主义
新战略。
L'Assemblée générale a pris note avec intérêt de la méthodologie esquissée par le Rapporteur spécial.
会很有兴趣地注意到特别报告员
方法。
Enfin, l'intervenant a esquissé les projets en cours et à venir de l'IASB.
最后,他扼要介绍了国际会计准则理事会当前和今后项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。