L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究明啤酒里含有丰富的硅元素。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究明啤酒里含有丰富的硅元素。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
这些事实明有必要进行一次改革。
Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.
这些银行最近接受了测试,结果明它们“腰板儿硬朗”,但仅仅是理论上如此。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位来没有论证过这一假设的确切性。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有说服力的证据向我们作了论证。
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“这个嘛,”小学生不慌不忙地回答,“我爸知道。”
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已经明无疑。
Le Comité conclut qu'elle a démontré de façon satisfaisante qu'elle en était propriétaire.
小组认为索赔人充分明了对这些物品的所有权。
Le Comité conclut que le requérant a démontré qu'il était bien propriétaire du premier groupe de bijoux.
小组认为,索赔人明了对第一组珠宝的所有权。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这明国际社会在这个问题上团结一致。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显出法院未能客观和公正地履行职责。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但是,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Malheureusement, cela démontre l'importance de faire progresser l'application de la résolution 1325 (2000).
这令人痛心地明了进一步执行第1325(2000)号决议的重要性。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到证明,她当时的确是受到歧视。
Tester, vérifier et démontrer les solutions de remplacement aux méthodes d'élimination des déchets recensées.
试验、核实和演用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都明,北约已
10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Néanmoins, la question était que l'Espagne n'avait pas pu présenter des preuves démontrant le dommage.
然而,问题的重点是西班牙拿不出明有伤害的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究表啤酒里含有丰富的硅元素。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
这些事实表有必要进行一次改革。
Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.
这些银行最近接受了测试,结果表它们“腰板儿硬朗”,但仅仅是理论上如此。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论过这一假设的确切性。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而实了雷电的性
,
发
了避雷针。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有说服力的据向我们作了论
。
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“这个嘛,”小学生不慌不忙地回答,“我爸知道。”
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已经表无疑。
Le Comité conclut qu'elle a démontré de façon satisfaisante qu'elle en était propriétaire.
小组认为索赔人充分表了对这些物品的所有权。
Le Comité conclut que le requérant a démontré qu'il était bien propriétaire du premier groupe de bijoux.
小组认为,索赔人表了对第一组珠宝的所有权。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表国际社会在这个问题上团结一致。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地履行职责。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但是,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Malheureusement, cela démontre l'importance de faire progresser l'application de la résolution 1325 (2000).
这令人痛心地表了进一步执行第1325(2000)号决议的重要性。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到,她当时的确是受到歧视。
Tester, vérifier et démontrer les solutions de remplacement aux méthodes d'élimination des déchets recensées.
试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表,北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Néanmoins, la question était que l'Espagne n'avait pas pu présenter des preuves démontrant le dommage.
然而,问题的重点是西班牙拿不出表有伤害的
据。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究表明啤酒里含有丰富的。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
这些事实表明有必要进行一次改革。
Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.
这些银行最近接受了测试,结果表明它们“腰板儿硬朗”,但仅仅是理上如此。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史明业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有过这一假设的确切性。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有说服力的据向我们作了
。
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“这个嘛,”小学不慌不忙地回答,“我爸知道。”
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已经表明无疑。
Le Comité conclut qu'elle a démontré de façon satisfaisante qu'elle en était propriétaire.
小组认为索赔人充分表明了对这些物品的所有权。
Le Comité conclut que le requérant a démontré qu'il était bien propriétaire du premier groupe de bijoux.
小组认为,索赔人表明了对第一组珠宝的所有权。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上团结一致。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地履行职责。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但是,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Malheureusement, cela démontre l'importance de faire progresser l'application de la résolution 1325 (2000).
这令人痛心地表明了进一步执行第1325(2000)号决议的重要性。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到明,她当时的确是受到歧视。
Tester, vérifier et démontrer les solutions de remplacement aux méthodes d'élimination des déchets recensées.
试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Néanmoins, la question était que l'Espagne n'avait pas pu présenter des preuves démontrant le dommage.
然而,问题的重点是西班牙拿不出表明有伤害的据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究表啤酒里含有丰富的硅元素。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
这些事实表有必要进行一次改革。
Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.
这些银行最近接受了测试,结果表它们“腰板儿硬朗”,但仅仅是理论上如此。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这一假设的确切性。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的性质,并且发了避雷针。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有服力的证据向我们作了论证。
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“这个嘛,”小学生不慌不忙地回答,“我爸知道。”
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这证了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性这16年里已经表
无疑。
Le Comité conclut qu'elle a démontré de façon satisfaisante qu'elle en était propriétaire.
小组认为索赔人充分表了对这些物品的所有权。
Le Comité conclut que le requérant a démontré qu'il était bien propriétaire du premier groupe de bijoux.
小组认为,索赔人表了对第一组珠宝的所有权。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表国际社会
这个问题上团结一致。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地履行职责。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但是,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Malheureusement, cela démontre l'importance de faire progresser l'application de la résolution 1325 (2000).
这令人痛心地表了进一步执行第1325(2000)号决议的重要性。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到证,她当时的确是受到歧视。
Tester, vérifier et démontrer les solutions de remplacement aux méthodes d'élimination des déchets recensées.
试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表,北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Néanmoins, la question était que l'Espagne n'avait pas pu présenter des preuves démontrant le dommage.
然而,问题的重点是西班牙拿不出表有伤害的证据。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究表明啤酒里含有丰富的硅元素。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
这些事实表明有必要进行一次改革。
Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.
这些银行最近接受了测试,结果表明它们“腰板儿硬朗”,但仅仅是理论上如此。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者最终可能成里手行家,巴斯德就是一个例子。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这一假设的确切性。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有说服力的证据向我们作了论证。
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“这个嘛,”小学生不慌不忙地回答,“我爸知道。”
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已经表明无疑。
Le Comité conclut qu'elle a démontré de façon satisfaisante qu'elle en était propriétaire.
小组认索赔人充分表明了对这些物品的所有权。
Le Comité conclut que le requérant a démontré qu'il était bien propriétaire du premier groupe de bijoux.
小组认,索赔人表明了对第一组珠宝的所有权。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上团结一致。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显法院未能客观和公正地履行职责。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但是,条款草案也反映,相反的观点尚未现。
Malheureusement, cela démontre l'importance de faire progresser l'application de la résolution 1325 (2000).
这令人痛心地表明了进一步执行第1325(2000)号决议的重要性。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到证明,她当时的确是受到歧视。
Tester, vérifier et démontrer les solutions de remplacement aux méthodes d'élimination des déchets recensées.
试验、核实和演用以取代已列
的废物处置方法的替代方法。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Néanmoins, la question était que l'Espagne n'avait pas pu présenter des preuves démontrant le dommage.
然而,问题的重点是西班牙拿不表明有伤害的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究表明啤酒里含有丰富的硅元素。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
实表明有必要进行一次改革。
Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.
银行最近接受了测试,结果表明它们“腰板儿硬朗”,但仅仅是理论上如此。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是位天才从来没有论证过
一假设的确切性。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有说服力的证据向我们作了论证。
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“个嘛,”小学生不慌不忙地回答,“我爸知道。”
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
项任务的复杂性在
16年里已经表明无疑。
Le Comité conclut qu'elle a démontré de façon satisfaisante qu'elle en était propriétaire.
小组认为索赔人充分表明了对物品的所有权。
Le Comité conclut que le requérant a démontré qu'il était bien propriétaire du premier groupe de bijoux.
小组认为,索赔人表明了对第一组珠宝的所有权。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
表明国际社会在
个问题上团结一致。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,显示出法院未能客观和公正地履行职责。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但是,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Malheureusement, cela démontre l'importance de faire progresser l'application de la résolution 1325 (2000).
令人痛
地表明了进一步执行第1325(2000)号决议的重要性。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到证明,她当时的确是受到歧视。
Tester, vérifier et démontrer les solutions de remplacement aux méthodes d'élimination des déchets recensées.
试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有都表明,北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Néanmoins, la question était que l'Espagne n'avait pas pu présenter des preuves démontrant le dommage.
然而,问题的重点是西班牙拿不出表明有伤害的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究表明啤酒里含有丰富的硅元素。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
这些事实表明有必要进一次改革。
Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.
这些银接受了测试,结果表明它们“腰板儿硬朗”,但仅仅是理论上如此。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者终可能成为里手
家,巴斯德就是一个例子。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这一假设的确切性。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有说服力的证据向我们作了论证。
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“这个嘛,”小学生不慌不忙地回答,“我爸知道。”
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已经表明无疑。
Le Comité conclut qu'elle a démontré de façon satisfaisante qu'elle en était propriétaire.
小组认为索赔人充分表明了对这些物品的所有权。
Le Comité conclut que le requérant a démontré qu'il était bien propriétaire du premier groupe de bijoux.
小组认为,索赔人表明了对第一组珠宝的所有权。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上团结一致。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地履职责。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但是,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Malheureusement, cela démontre l'importance de faire progresser l'application de la résolution 1325 (2000).
这令人痛心地表明了进一步执第1325(2000)号决议的重要性。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到证明,她当时的确是受到歧视。
Tester, vérifier et démontrer les solutions de remplacement aux méthodes d'élimination des déchets recensées.
试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Néanmoins, la question était que l'Espagne n'avait pas pu présenter des preuves démontrant le dommage.
然而,问题的重点是西班牙拿不出表明有伤害的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究表明啤酒里含有丰富的硅元素。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
这些事实表明有必要进一次改革。
Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.
这些银接受了测试,结果表明它们“腰板儿硬朗”,但仅仅是理论上如此。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史证明业余爱好者终可能成为里手
家,巴斯德就是一个例子。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有论证过这一假设的确切性。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而证实了雷电的性质,并且发明了避雷针。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有说服力的证据向我们作了论证。
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“这个嘛,”小学生不慌不忙地回答,“我爸知道。”
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已经表明无疑。
Le Comité conclut qu'elle a démontré de façon satisfaisante qu'elle en était propriétaire.
小组认为索赔人充分表明了对这些物品的所有权。
Le Comité conclut que le requérant a démontré qu'il était bien propriétaire du premier groupe de bijoux.
小组认为,索赔人表明了对第一组珠宝的所有权。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会在这个问题上团结一致。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地履职责。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但是,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Malheureusement, cela démontre l'importance de faire progresser l'application de la résolution 1325 (2000).
这令人痛心地表明了进一步执第1325(2000)号决议的重要性。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到证明,她当时的确是受到歧视。
Tester, vérifier et démontrer les solutions de remplacement aux méthodes d'élimination des déchets recensées.
试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Néanmoins, la question était que l'Espagne n'avait pas pu présenter des preuves démontrant le dommage.
然而,问题的重点是西班牙拿不出表明有伤害的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.
研究表啤酒里含有丰富的硅元素。
Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.
这些事实表有必要进行一次改革。
Elles ont récemment passé des tests démontrant qu’elles ont les reins solides, des tests théoriques.
这些银行最近接受了测试,结果表它们“腰板儿硬朗”,但仅仅是理
上如此。
L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.
历史业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来没有过这一假设的确切性。
Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.
他因而实了雷电的性质,并
了避雷针。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有说服力的据向我们作了
。
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“这个嘛,”小学生不慌不忙地回答,“我爸知道。”
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。
La complexité du mandat n'a cessé d'être démontrée tout au long de ces 16 années.
这项任务的复杂性在这16年里已经表无疑。
Le Comité conclut qu'elle a démontré de façon satisfaisante qu'elle en était propriétaire.
小组认为索赔人充分表了对这些物品的所有权。
Le Comité conclut que le requérant a démontré qu'il était bien propriétaire du premier groupe de bijoux.
小组认为,索赔人表了对第一组珠宝的所有权。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表国际社会在这个问题上团结一致。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地履行职责。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但是,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Malheureusement, cela démontre l'importance de faire progresser l'application de la résolution 1325 (2000).
这令人痛心地表了进一步执行第1325(2000)号决议的重要性。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到,她当时的确是受到歧视。
Tester, vérifier et démontrer les solutions de remplacement aux méthodes d'élimination des déchets recensées.
试验、核实和演示用以取代已列出的废物处置方法的替代方法。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表,北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Néanmoins, la question était que l'Espagne n'avait pas pu présenter des preuves démontrant le dommage.
然而,问题的重点是西班牙拿不出表有伤害的
据。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。