法语助手
  • 关闭
v. i.
逐渐减少, 逐渐
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的位在慢慢地
Les eaux ont décru (sont décrues). 已经退了。

法 语助 手
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,低;chuter遭到失败,喝倒彩,落;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使级, 低价值;stabiliser稳定;

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

村人口继续减少,不断涌向城市。

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一趋势加快。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数减少

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每年以加快的速率上升。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应减少。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续,然而袭击的严重程度有所增加。

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不断扩大,受影响的大多数是妇女。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数减少了67%。

L'expérience des 12 derniers mois montre que les effets positifs de ce type d'aide financière décroissent rapidement.

去年的经验显示,这种投入带来的回报正在迅速减少

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的,这一比率有望

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有,主要在村地区。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,或者已完全消失。

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资的比例持续,已经引起了各方的密切关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
减少, 逐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

法 语助 手
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进,逐;dégrader降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La fièvre décroît.

热度在减退

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

村人口继续减少,不断涌向城市。

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

年来,这一下降趋势加快。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐下降

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数减少

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每年以加快的速率上升。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应减少。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下降,然而袭击的严重程度有所增加。

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在下降。

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不断扩大,受影响的大多数是妇女。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数减少了67%。

L'expérience des 12 derniers mois montre que les effets positifs de ce type d'aide financière décroissent rapidement.

去年的经验显示,这种投入带来的回报正在迅速减少

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的下降,这一比率有望下降

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在区。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中用可转让运输单证在迅速减少,或者已完全消失。

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是年来通过这一渠道筹资的比例持续下降,已经引起了各方的密切关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐, 逐渐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水了。

法 语助 手
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La fièvre décroît.

热度在逐渐

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

村人口继续,不断涌向城市。

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下降趋势加快。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有反而每年以加快的速率上升。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下降,然而袭击的严重程度有所增加。

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争结束,预计这种贸易量会大大下降。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在下降。

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有轻,而且还在不断扩大,受影响的大多数是妇女。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数了67%。

L'expérience des 12 derniers mois montre que les effets positifs de ce type d'aide financière décroissent rapidement.

去年的验显示,这种投入带来的回报正在迅速

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的下降,这一比率有望下降

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在村地区。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速,或者完全消失。

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资的比例持续下降,引起了各方的密切关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐减少, 逐渐
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

法 语助 手
助记:
dé相反+croître

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître,生;diminuer缩小,缩减,减少,低;chuter遭到失败,喝倒彩,落;augmenter大,;disparaître消失;baisser低,;multiplier多;accroître;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使级, 低价值;stabiliser稳定;

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

村人口继续减少,不断涌向城市。

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一快。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数减少

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每年以快的速率上升。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应减少。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续,然而袭击的严重程度有所

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不断扩大,受影响的大多数是妇女。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数减少了67%。

L'expérience des 12 derniers mois montre que les effets positifs de ce type d'aide financière décroissent rapidement.

去年的经验显示,这种投入带来的回报正在迅速减少

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的,这一比率有望

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有,主要在村地区。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,或者已完全消失。

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资的比例持续,已经引起了各方的密切关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐减少, 逐渐降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流水位在慢慢地降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

法 语助 手
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;chuter遭到败,喝倒彩,落;augmenter增加,增大,增长;disparaître;baisser降,降低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降, 降低价值;stabiliser稳定;

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

村人口继续减少,不断涌向城市。

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一降趋势加快。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等升,该比例逐渐

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别残疾者业人数减少

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每年以加快速率升。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部关注不应减少。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续降,然而袭击严重程度有所增加。

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量降趋势一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大降。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟排放量约占全球14%,而且这一份额正在降。

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不断扩大,受影响大多数是妇女。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾病人人数减少了67%。

L'expérience des 12 derniers mois montre que les effets positifs de ce type d'aide financière décroissent rapidement.

去年经验显示,这种投入带来回报正在迅速减少

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率降,这一比率有望

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年之后,继续学业儿童人数稍有,主要在村地区。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,或者已完全

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资比例持续降,已经引起了各方密切关注。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐减少, 逐渐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

法 语助 手
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
想词
croître长,生长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

村人口继续减少,不断涌向城市。

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下降趋势加快。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数减少

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开远没有削减反而每年以加快的速率上升。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应减少。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,这种事件在持续减少

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下降,然而袭击的严重程度有所增加。

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在下降。

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困远远没有减轻,而且还在不断扩大,受影响的大多数是妇女。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数减少了67%。

L'expérience des 12 derniers mois montre que les effets positifs de ce type d'aide financière décroissent rapidement.

去年的经验显示,这种投入带来的回报正在迅速减少

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的下降,这一比率有望下降

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在村地区。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,或者已完全消失。

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

是近年来通过这一渠道筹资的比例持续下降,已经引起了各方的密切关注。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐减少, 逐渐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始缩短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

法 语助 手
助记:
dé相+croître增加

cré(t), croît, croiss, cru

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

村人口继续减少,不断涌向城市。

Les jours commencent à décroître.

白天开始缩短

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下降趋势加快。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数减少

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减年以加快的速率上升。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应减少。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下降,然袭击的严重程度有所增加。

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,且这一份额正在下降。

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,且还在不断扩大,受影响的大多数是妇女。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数减少了67%。

L'expérience des 12 derniers mois montre que les effets positifs de ce type d'aide financière décroissent rapidement.

去年的经验显示,这种投入带来的回报正在迅速减少

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着育率和死亡率的下降,这一比率有望下降

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童人数稍有下降,主要在村地区。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,或者已完全消失。

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资的比例持续下降,已经引起了各方的密切关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐少, 逐渐下降:
Les jours commencent à décroître. 白天开始短了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地下降。
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

法 语助 手
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer少,降低;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser下降,降低,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使降级, 降低价值;stabiliser稳定;

La fièvre décroît.

热度在逐渐退

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

口继续,不断涌向城市。

Les jours commencent à décroître.

白天开始

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下降趋势加快。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等级的上升,该比例逐渐下降

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有反而每年以加快的速率上升。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应少。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何会感到高兴,但这种事件在持续

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次继续下降,然而袭击的严重程度有所增加。

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在下降。

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有轻,而且还在不断扩大,受影响的大多是妇女。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病少了67%。

L'expérience des 12 derniers mois montre que les effets positifs de ce type d'aide financière décroissent rapidement.

去年的经验显示,这种投入带来的回报正在迅速

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的下降,这一比率有望下降

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年级之后,继续学业的儿童稍有下降,主要在村地区。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速少,或者已完全消失。

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资的比例持续下降,已经引起了各方的密切关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,
v. i.
逐渐减少, 逐渐下
Les jours commencent à décroître. 白天开了。
La fièvre décroît. 热度在逐渐减退。
Le niveau de la rivière décroît lentement. 河流的水位在慢慢地下
Les eaux ont décru (sont décrues). 水已经退了。

法 语助 手
助记:
dé相反+croître增加

词根:
cré(t), croît, croiss, cru 生长

近义词:
baisser,  diminuer,  décliner,  s'affaiblir,  s'amoindrir,  s'estomper,  s'éteindre,  tomber,  défaillir,  faiblir,  perdre,  régresser,  s'atrophier,  se mourir,  éteindre,  relâcher,  éloigner,  estomper,  amoindrir,  expirer
反义词:
augmenter,  croître,  allonger,  gonfler,  grandir,  grossir,  monter,  s'accroître,  s'élever,  s'intensifier,  progresser
联想词
croître长,生长;diminuer小,减,减少,;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;baisser,;multiplier增加,增多;accroître增加,增长;progressivement累进地,逐渐地;dégrader使价值;stabiliser稳定;

La fièvre décroît.

热度在逐渐减退

La population rurale continue de décroître au profit des villes.

村人口继续减少,不断涌向城市。

Les jours commencent à décroître.

白天开

Les quatre dernières années ont vu l'accélération de cette décrue.

最近四年来,这一下趋势加快。

Cette proportion décroît lorsque l'on s'élève dans la hiérarchie.

随着行政等的上升,该比例逐渐

Cependant, certaines catégories de handicapés ont vu leur nombre de chômeurs décroître.

不过,有些类别的残疾者失业人数减少

Loin de décroître, les dépenses militaires augmentent chaque année à un rythme accéléré.

军事开支非但远没有削减反而每年以加快的速率上升。

L'attention que nous accordons au Balkans occidentaux ne doit pas décroître.

对巴尔干西部的关注不应减少。

Personne ne se satisfait du niveau de violence excessive, mais il décroît sans cesse.

我认为出现过多暴力事件没有任何人会感到高兴,但这种事件在持续减少

Bien que le nombre d'attaques ait continué de décroître, leur gravité a augmenté.

尽管袭击次数继续下,然而袭击的严重程度有所增加。

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下趋势的一个路标。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下

L'UE est responsable d'environ 14 % des émissions mondiales et cette proportion décroît.

欧洲联盟的排放量约占全球的14%,而且这一份额正在下

La pauvreté, loin de décroître, ne fait que s'étendre, et touche en majorité les femmes.

贫困非但远远没有减轻,而且还在不断扩大,受影响的大多数是妇女。

Le nombre de patients ayant besoin d'un traitement contre le paludisme a décru de 67 %.

求治疟疾的病人人数减少了67%。

L'expérience des 12 derniers mois montre que les effets positifs de ce type d'aide financière décroissent rapidement.

去年的经验显示,这种投入带来的回报正在迅速减少

Par suite de la baisse de la fécondité et de la mortalité, ce rythme devrait décroître.

随着生育率和死亡率的下,这一比率有望

Après la quatrième, le nombre d'enfants poursuivant leurs études décroît quelque peu, principalement en zone rurale.

四年之后,继续学业的儿童人数稍有,主要在村地区。

Dans de nombreux commerces, l'utilisation de documents de transport négociables décroît rapidement ou a entièrement disparu.

在许多行业中使用可转让运输单证在迅速减少,或者已完全消失。

Cependant, ces dernières années, la proportion des fonds dégagés par cette voie n'a cessé de décroître.

但是近年来通过这一渠道筹资的比例持续下,已经引起了各方的密切关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décroître 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


décroiser, décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir,