法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 明, 出, 示,
désigner du doigt
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法出是谁救了他。
désigner qn par son nom 称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 定, 预定, 任命:
désigner son successeur 定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使,利;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation明,出,示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会的导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
dé分离+sign+er动词后缀

词根:
sign 标

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 出, 示,
désigner du doigt 用手
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决, 确
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决时间和地点。

4. 选, 挑选, , 预, 任命:
désigner son successeur 继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation出,示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会的导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

旨在改善这些标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 示, 明, 意味, 代, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这示要下雨了。

3. 定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter示,;distinguer别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代提出了与指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 明, 出, 示,
désigner du doigt 用手
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 定, 预定, 任命:
désigner son successeur 定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation明,出,示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

些政党主动建议了人作为导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会的导意见之后才继续进步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 明, 示,
désigner du doigt 用手
Cette allusion le désigne clairement. 暗示显然是在他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 定, 预定, 任命:
désigner son successeur 定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被定去进行些研究工
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任任务。


常见用法
désigner un coupable认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation明,示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做项工

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

做法一般称为族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

西亚经社会版物已被为龙头版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提了与现行联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会的导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符+er词后缀

词根:
sign 标记,符

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决, 确
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决时间和地点。

4. 选, 挑选, 指, 任命:
désigner son successeur 指继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…征,描征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取资料已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行联席主席有关问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称基本异构体及其各自立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自作用和责任、方案目标、战略、成果、算和其他项目做出

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会指导意见之后才继续进一步行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注(赞赏)


2. 示, 明, 味, 思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier示,味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter示,现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委会的成候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,