Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.
这些问题都是务之急。
Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.
这些问题都是务之急。
Le chômage sera l'une des priorités du nouveau gouvernement.
失业是新政府的务之急。
Il faut parer au plus pressé.
应解决
务之急。
La reprise du dialogue politique est un impératif.
务之急是恢复政治对话。
L'élimination de la pauvreté est devenue une nécessité urgente.
消除贫穷已成为务之急。
Mais il faut que le débat s'engage.
务之急是开始进行讨论。
Ce qu'il faut à présent, c'est davantage de concret.
务之急是付诸实际行动。
La coopération et la solidarité internationales s'imposent.
务之急是国际合作和团结。
Faire face au manque de capacités humaines est l'un des besoins les plus pressants.
务之急是应对人力资源危机。
Réduire le coût de ces transferts est donc une priorité urgente.
因此,降低汇费用是
务之急。
En la matière, l'objectif d'universalité fait partie des urgences.
实现普遍性也是一项务之急。
Cela devrait être une priorité pour la communauté internationale.
这应该是国际社会的务之急。
Il est urgent de remédier à cette situation par un accroissement des ressources allouées.
通过增加救这种局面已是
务之急。
La sécurité énergétique constitue donc un impératif national.
因此,能源保障是国家的务之急。
Il est donc urgent d'intervenir dans plusieurs domaines.
因此务之急是在几个方面进行干预。
Il faut absolument que le peuple de Guinée-Bissau se réconcilie avec lui-même.
务之急是几内亚比绍人彼此和解。
Cette question prioritaire est mûre pour la négociation.
它是谈判时机已经成熟的一项务之急。
L'emploi des femmes est donc une priorité de premier plan pour le Gouvernement.
因此,妇女就业就成为政府的务之急。
L'une des préoccupations principales de l'ONU est la paix.
联合国的主要务之急之一,就是和平。
La sécurité en énergie est donc un impératif national.
因此,能源安全是国家的务之急。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。