法语助手
  • 关闭

n. m.
1. <古>,格
2. 冲突, 端,
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲突
un conflit latent 场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 位冲突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战,仗;战役;

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre;litige诉讼,讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,议;querelle吵,吵架;confrontation对质;rivalité夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 突, 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的突,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使突局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两,左右为,困;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部突和国家间突的线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在突或潜在突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲突, 争端, 争权
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲突
un conflit latent 一场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

并非总是与冲突联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲突, 争端, 争权
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲突
un conflit latent 一场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

并非总是与冲突联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 一场潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

目标是减少在或潜在获得这些武器及弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 突, 争端, 争权
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上


2. [心]
3. [法](辖权

conflit d'attribution 职权突,权限
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高司法机关)


4. 国家之间武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面
un conflit latent 一场潜伏
localiser un conflit 使突局部化
conflit planétaire 全球性
servir d'arbitre dans un conflit 做仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张气氛会导致一场
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴突地国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation对质;rivalité竞争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部突和国家间界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

稳定性则是与相关另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有各种工具增强了我们解决集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在突或潜在突地获得这些武器及其弹药可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们目标依然是通过谈判体面解决这场不幸

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲突, 端,
conflit armé 武装冲突
conflit international 际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲突
un conflit latent 一场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,冲突;guerre;litige诉讼,讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,议;querelle架;confrontation对质;rivalité夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

内部冲突和间冲突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. 冲突, 争端, 争权
conflit armé 武装冲突
conflit international 国际冲突
conflit d'intérêts 利害冲突
entrer en conflit avec qn. 与某人发生冲突
conflit social 社会冲突
conflit de générations 上下代冲突


2. [心]冲突
3. [法](管辖权的)冲突

conflit d'attribution 职权的冲突,权限的冲突
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的关)


4. 国家之间的武装冲突

conflit mondial 世界冲突


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的冲突
un conflit latent 一场潜伏的冲突
localiser un conflit 使冲突局部化
conflit planétaire 全球性的冲突
servir d'arbitre dans un conflit 做冲突的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命一位冲突调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致一场冲突
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴冲突地的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗争,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,争论,不和;affrontement抗,峙,立,冲突;guerre战争;litige诉讼,争讼;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux诉讼,争议;querelle争吵,吵架;confrontation;rivalité争,争夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管构根据其职权正在调查这些冲突

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与冲突相关的另一难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与冲突联系在一起

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类争端的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决冲突的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决冲突,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在冲突或潜在冲突地获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理冲突问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装冲突。

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题于预防冲突来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权冲突

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想巴勒斯坦-以色列冲突发表一些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装冲突的性已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小冲突都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,

n. m.
1. <古>搏斗,格斗
2. , 端,
conflit armé 武装
conflit international 国际
conflit d'intérêts 利害
entrer en conflit avec qn. 与某人发生
conflit social 社会
conflit de générations 上下代


2. [心]
3. [法](管辖权的)

conflit d'attribution 职权的,权限的
le Tribunal des conflits 权限裁定法院(法国继宪法委员会后最高的司法机关)


4. 国家之间的武装

conflit mondial 世界


常见用法
conflit conjugal 夫妻间在性格方面的
un conflit latent 场潜伏的
localiser un conflit 使局部化
conflit planétaire 全球性的
servir d'arbitre dans un conflit 做的仲裁人
nommer un médiateur dans un conflit 任命调停者
ces tensions peuvent aboutir à un conflit 紧张的气氛会导致
les internationaux envoyés dans les zones de conflit 派赴的国际工作者们

联想:
  • bataille   n.f. 战斗,仗;战役;斗,搏斗

近义词:
antagonisme,  bataille,  choc,  collision,  guerre,  heurt,  hostilités,  lutte,  désaccord,  différend,  litige,  discorde,  dissension,  dissentiment,  dissonance,  divergence,  divorce,  débat,  opposition,  querelle
反义词:
paix,  accord,  concorde,  entente,  harmonie,  coopération
联想词
différend纠纷,论,不和;affrontement对抗,对峙,对立,;guerre;litige;désaccord不和,意见分歧;dilemme进退两难,左右为难,窘境,困境;contentieux议;querelle吵,吵架;confrontation对质;rivalité夺;débat讨论,辩论;

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部和国家间的界线已变得模糊不清。

Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.

上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些

L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.

域的稳定性则是与相关的另难点

Toutefois, la corruption ne va pas toujours de pair avec le conflit.

然而,腐败并非总是与联系在

Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?

处理此类的法官是否接受过专门培训?

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱的强大愿望

La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.

现有的各种工具增强了我们解决的集体能力

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决,特别是在非洲。

Elle veut les rendre moins disponibles dans les zones de conflit ou de conflit potentiel.

其目标是减少在或潜在获得这些武器及其弹药的可能性。

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这的真正愿望

Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.

不管在何处爆发敌对行动妇女和女童总是最容易受到伤害。

Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.

我们的目标依然是通过谈判体面解决这场不幸的

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来还是稳定,希望还是绝望的差别。

C'est d'ailleurs ce qui explique pourquoi nous devons faire face à des conflits pour commencer.

这就看到了问题的核心,即我们为什么要处理问题。

Actuellement, on estime à 300 000 le nombre d'enfants soldats qui participent aux conflits armés.

目前,估计有30万儿童兵参与武装

Ils sont fondamentaux pour la prévention des conflits.

这些问题对于预防来说具有核心意义

Plusieurs types de conflit de priorité peuvent survenir.

有可能发生若干不同类型的优先权

Nous voudrions également faire quelques observations sur le conflit israélo-palestinien.

我们也想对巴勒斯坦-以色列发表些意见。

La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.

近年来,武装的性质已经改变。

Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.

因此,大小都不能忽视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflit 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer,