法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 细,仔细;意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 意自己衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请
avoir/prendre soin de (+inf.) 意,留,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 意,留,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担,我会照顾好你
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(对仪表等意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他身体需要进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料,得到保养;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement地,仔细地;maquillage化妆;pris被占;délicatesse柔和,轻淡;

12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.

接受产后保健比例为12.8%。

On pourrait donc améliorer les soins de santé préventifs.

这表明,预防性保健还有改善余地。

D'après le rapport, peu de mères reçoivent des soins prénatals.

根据该报告,很少有孕接受产前护理

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求不完全流产可提供医疗服务

Il nous faut donc traiter cette question avec le plus grand soin.

因此,我们需要非常慎重地处理这一问题

Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.

高级别小组显然要秘书处来确定细节。

Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合工作。

À cet égard, elle veille à dispenser des soins préventifs prénatals et postnatals.

在这一任务背景下,把意力放在了提供产前和产后预防保健上。

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好产前保健护理可有效减少死产风险。

Il y a également des cliniques privées pour ceux qui peuvent payer les soins médicaux.

还有私人诊所可供付得起医疗费人利

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了肩上。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府

Plusieurs représentants ont mentionné l'engagement à promouvoir l'accès universel des personnes séropositives aux soins.

有些代表提及逐步扩大艾滋病毒/艾滋病感染者护理普及范围承诺

La représentante du Nicaragua remercie Mme Belmihoub-Zerdani de ses recommandations qui seront examinées avec soin.

她感谢Belmihoub- Zerdani建议,认为这项建议应被认真考虑。

M. Aljunied (Singapour) dit que sa délégation examinera avec soin les justifications fournies par le Contrôleur.

Aljunied先生(新加坡)表示,新加坡代表团将仔细审议主计长提出理由。

Nous avons pris soin d'examiner ces préoccupations.

我们已尽力解决这一问题。

Il n'existe pas de services de soins prénatals.

没有任何专门产前护理设施。

L'allocation de soins est payée par l'employeur.

保育补助金由单位支付,国家保险计划支付10天以上保育补助金。

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

门诊护理是荷兰医院系统不可分割组成部分。

Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.

特别待遇机制也将是该单位一部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需要进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占的;délicatesse柔和,轻淡;

12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.

接受产后保健的妇女比例为12.8%。

On pourrait donc améliorer les soins de santé préventifs.

这表明,预防性保健还有改善的余地。

D'après le rapport, peu de mères reçoivent des soins prénatals.

根据该报告,很少有孕妇接受产前护理

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求不完全流产的妇女可提供医疗服务

Il nous faut donc traiter cette question avec le plus grand soin.

因此,我们需要非常慎重地处理这一问题

Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.

高级别小组显然要秘书处来确定细节。

Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

À cet égard, elle veille à dispenser des soins préventifs prénatals et postnatals.

在这一任务的背景下,把注意力放在了提供产前和产后预防保健上。

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。

Il y a également des cliniques privées pour ceux qui peuvent payer les soins médicaux.

还有私人诊所可供付得起医疗费的人利

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。

Plusieurs représentants ont mentionné l'engagement à promouvoir l'accès universel des personnes séropositives aux soins.

有些代表提及逐步扩大艾滋病毒/艾滋病感染者护理普及范围的承诺

La représentante du Nicaragua remercie Mme Belmihoub-Zerdani de ses recommandations qui seront examinées avec soin.

她感谢Belmihoub- Zerdani女士的建议,认为这项建议应被认真考虑。

M. Aljunied (Singapour) dit que sa délégation examinera avec soin les justifications fournies par le Contrôleur.

Aljunied先生(新加坡)表示,新加坡代表团将仔细审议主计长提出的理由。

Nous avons pris soin d'examiner ces préoccupations.

我们已尽力解决这一问题。

Il n'existe pas de services de soins prénatals.

没有任何专门的产前护理设施。

L'allocation de soins est payée par l'employeur.

保育补助金由单位支付,国家保险计划支付10天以上的保育补助金。

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

门诊护理是荷兰医院系统不可分割的组成部分。

Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.

特别待遇机制也将是该单位的一部分

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你女儿
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 人关怀备
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 人关怀备人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(仪表等)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他身体需要进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 一项任务心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné照料保养;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占;délicatesse柔和,轻淡;

12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.

接受产后保健妇女比例为12.8%。

On pourrait donc améliorer les soins de santé préventifs.

这表明,预防性保健还有改善余地。

D'après le rapport, peu de mères reçoivent des soins prénatals.

根据该报告,很少有孕妇接受产前护理

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

请求不完全流产妇女可提供医疗服务

Il nous faut donc traiter cette question avec le plus grand soin.

因此,我们需要非常慎重地处理这一问题

Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.

高级别小组显然要秘书处来确定细节。

Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.

为了找一份可以将儿童保育与工作相结合工作。

À cet égard, elle veille à dispenser des soins préventifs prénatals et postnatals.

在这一任务背景下,把注意力放在了提供产前和产后预防保健上。

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好产前保健护理可有效减少死产风险。

Il y a également des cliniques privées pour ceux qui peuvent payer les soins médicaux.

还有私人诊所可供付起医疗费人利

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府

Plusieurs représentants ont mentionné l'engagement à promouvoir l'accès universel des personnes séropositives aux soins.

有些代表提及逐步扩大艾滋病毒/艾滋病感染者护理普及范围承诺

La représentante du Nicaragua remercie Mme Belmihoub-Zerdani de ses recommandations qui seront examinées avec soin.

她感谢Belmihoub- Zerdani女士建议,认为这项建议应被认真考虑。

M. Aljunied (Singapour) dit que sa délégation examinera avec soin les justifications fournies par le Contrôleur.

Aljunied先生(新加坡)表示,新加坡代表团将仔细审议主计长提出理由。

Nous avons pris soin d'examiner ces préoccupations.

我们已尽力解决这一问题。

Il n'existe pas de services de soins prénatals.

没有任何专门产前护理设施。

L'allocation de soins est payée par l'employeur.

保育补助金由单位支付,国家保险计划支付10天以上保育补助金。

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

门诊护理是荷兰医院系统不可分割组成部分。

Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.

特别待遇机制也将是该单位一部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 心,;关心,注意:
avec soin
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage
vaquer aux soins du ménage
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需要进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement;maquillage化妆;pris被占的;délicatesse柔和,轻淡;

12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.

接受产后保健的妇女比例为12.8%。

On pourrait donc améliorer les soins de santé préventifs.

这表明,预防性保健还有改善的余

D'après le rapport, peu de mères reçoivent des soins prénatals.

根据该报告,很少有孕妇接受产前护理

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求不完全流产的妇女可提供医疗服务

Il nous faut donc traiter cette question avec le plus grand soin.

因此,我们需要非常慎重处理这一问题

Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.

高级别小组显然要秘书处来确定节。

Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

À cet égard, elle veille à dispenser des soins préventifs prénatals et postnatals.

在这一任务的背景下,把注意力放在了提供产前和产后预防保健上。

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。

Il y a également des cliniques privées pour ceux qui peuvent payer les soins médicaux.

还有私人诊所可供付得起医疗费的人利

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。

Plusieurs représentants ont mentionné l'engagement à promouvoir l'accès universel des personnes séropositives aux soins.

有些代表提及逐步扩大艾滋病毒/艾滋病感染者护理普及范围的承诺

La représentante du Nicaragua remercie Mme Belmihoub-Zerdani de ses recommandations qui seront examinées avec soin.

她感谢Belmihoub- Zerdani女士的建议,认为这项建议应被认真考虑。

M. Aljunied (Singapour) dit que sa délégation examinera avec soin les justifications fournies par le Contrôleur.

Aljunied先生(新加坡)表示,新加坡代表团将审议主计长提出的理由。

Nous avons pris soin d'examiner ces préoccupations.

我们已尽力解决这一问题。

Il n'existe pas de services de soins prénatals.

没有任何专门的产前护理设施。

L'allocation de soins est payée par l'employeur.

保育补助金由单位支付,国保险计划支付10天以上的保育补助金。

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

门诊护理是荷兰医院系统不可分割的组成部分。

Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.

特别待遇机制也将是该单位的一部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细,仔细;关,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需要进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné照料的,得保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement地,仔细地;maquillage化妆;pris被占的;délicatesse柔和,轻淡;

12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.

接受产后保健的妇女比例为12.8%。

On pourrait donc améliorer les soins de santé préventifs.

这表明,预防性保健善的余地。

D'après le rapport, peu de mères reçoivent des soins prénatals.

根据该报告,很少有孕妇接受产前护理

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求不完全流产的妇女可提供医疗服务

Il nous faut donc traiter cette question avec le plus grand soin.

因此,我们需要非常慎重地处理这一问题

Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.

高级别小组显然要秘书处来确定细节。

Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.

为了找一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

À cet égard, elle veille à dispenser des soins préventifs prénatals et postnatals.

在这一任务的背景下,把注意力放在了提供产前和产后预防保健上。

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。

Il y a également des cliniques privées pour ceux qui peuvent payer les soins médicaux.

有私人诊所可供付得起医疗费的人利

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。

Plusieurs représentants ont mentionné l'engagement à promouvoir l'accès universel des personnes séropositives aux soins.

有些代表提及逐步扩大艾滋病毒/艾滋病感染者护理普及范围的承诺

La représentante du Nicaragua remercie Mme Belmihoub-Zerdani de ses recommandations qui seront examinées avec soin.

她感谢Belmihoub- Zerdani女士的建议,认为这项建议应被认真考虑。

M. Aljunied (Singapour) dit que sa délégation examinera avec soin les justifications fournies par le Contrôleur.

Aljunied先生(新加坡)表示,新加坡代表团将仔细审议主计长提出的理由。

Nous avons pris soin d'examiner ces préoccupations.

我们已尽力解决这一问题。

Il n'existe pas de services de soins prénatals.

没有任何专门的产前护理设施。

L'allocation de soins est payée par l'employeur.

保育补助金由单位支付,国家保险计划支付10天以上的保育补助金。

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

门诊护理是荷兰医院系统不可分割的组成部分。

Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.

特别待遇机制也将是该单位的一部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细,仔细;关,注
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需要进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement地,仔细地;maquillage化妆;pris被占的;délicatesse柔和,轻淡;

12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.

接受产后保健的妇女比例为12.8%。

On pourrait donc améliorer les soins de santé préventifs.

这表明,预防性保健还有改善的余地。

D'après le rapport, peu de mères reçoivent des soins prénatals.

告,很少有孕妇接受产前护理

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求不完全流产的妇女可提供医疗服务

Il nous faut donc traiter cette question avec le plus grand soin.

因此,我们需要非常慎重地处理这一问题

Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.

高级别小组显然要秘书处来确定细节。

Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

À cet égard, elle veille à dispenser des soins préventifs prénatals et postnatals.

在这一任务的背景下,把注力放在了提供产前和产后预防保健上。

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。

Il y a également des cliniques privées pour ceux qui peuvent payer les soins médicaux.

还有私人诊所可供付得起医疗费的人利

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给国政府的。

Plusieurs représentants ont mentionné l'engagement à promouvoir l'accès universel des personnes séropositives aux soins.

有些代表提及逐步扩大艾滋病毒/艾滋病感染者护理普及范围的承诺

La représentante du Nicaragua remercie Mme Belmihoub-Zerdani de ses recommandations qui seront examinées avec soin.

她感谢Belmihoub- Zerdani女士的建议,认为这项建议应被认真考虑。

M. Aljunied (Singapour) dit que sa délégation examinera avec soin les justifications fournies par le Contrôleur.

Aljunied先生(新加坡)表示,新加坡代表团将仔细审议主计长提出的理由。

Nous avons pris soin d'examiner ces préoccupations.

我们已尽力解决这一问题。

Il n'existe pas de services de soins prénatals.

没有任何专门的产前护理设施。

L'allocation de soins est payée par l'employeur.

保育补助金由单位支付,国家保险计划支付10天以上的保育补助金。

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

门诊护理是荷兰医院系统不可分割的组成部分。

Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.

特别待遇机制也将是单位的一部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需要进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占的;délicatesse柔和,轻淡;

12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.

产后保健女比例为12.8%。

On pourrait donc améliorer les soins de santé préventifs.

这表明,预防性保健还有改善的余地。

D'après le rapport, peu de mères reçoivent des soins prénatals.

根据该报告,很少有孕产前护理

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

求不完全流产的女可提供医疗服务

Il nous faut donc traiter cette question avec le plus grand soin.

因此,我们需要非常慎重地处理这一问题

Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.

高级别小组显然要秘书处来确定细节。

Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

À cet égard, elle veille à dispenser des soins préventifs prénatals et postnatals.

在这一任务的背景下,把注意力放在了提供产前和产后预防保健上。

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。

Il y a également des cliniques privées pour ceux qui peuvent payer les soins médicaux.

还有私人诊所可供付得起医疗费的人利

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了女肩上。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。

Plusieurs représentants ont mentionné l'engagement à promouvoir l'accès universel des personnes séropositives aux soins.

有些代表提及逐步扩大艾滋病毒/艾滋病感染者护理普及范围的承诺

La représentante du Nicaragua remercie Mme Belmihoub-Zerdani de ses recommandations qui seront examinées avec soin.

她感谢Belmihoub- Zerdani女士的建议,认为这项建议应被认真考虑。

M. Aljunied (Singapour) dit que sa délégation examinera avec soin les justifications fournies par le Contrôleur.

Aljunied先生(新加坡)表示,新加坡代表团将仔细审议主计长提出的理由。

Nous avons pris soin d'examiner ces préoccupations.

我们已尽力解决这一问题。

Il n'existe pas de services de soins prénatals.

没有任何专的产前护理设施。

L'allocation de soins est payée par l'employeur.

保育补助金由单位支付,国家保险计划支付10天以上的保育补助金。

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

护理是荷兰医院系统不可分割的组成部分。

Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.

特别待遇机制也将是该单位的一部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细,仔细;关,注
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注自己衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担,我会照顾好你女儿
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(对仪表等)注
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他身体需要进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料,得到保养;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement地,仔细地;maquillage化妆;pris被占;délicatesse柔和,轻淡;

12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.

接受产后保健妇女比例为12.8%。

On pourrait donc améliorer les soins de santé préventifs.

这表明,预防性保健还有余地。

D'après le rapport, peu de mères reçoivent des soins prénatals.

根据该报告,很少有孕妇接受产前护理

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

对请求不完全流产妇女可提供医疗服务

Il nous faut donc traiter cette question avec le plus grand soin.

因此,我们需要非常慎重地处理这一问题

Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.

高级别小组显然要秘书处来确定细节。

Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合工作。

À cet égard, elle veille à dispenser des soins préventifs prénatals et postnatals.

在这一任务背景下,把注力放在了提供产前和产后预防保健上。

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好产前保健护理可有效减少死产风险。

Il y a également des cliniques privées pour ceux qui peuvent payer les soins médicaux.

还有私人诊所可供付得起医疗费人利

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府

Plusieurs représentants ont mentionné l'engagement à promouvoir l'accès universel des personnes séropositives aux soins.

有些代表提及逐步扩大艾滋病毒/艾滋病感染者护理普及范围承诺

La représentante du Nicaragua remercie Mme Belmihoub-Zerdani de ses recommandations qui seront examinées avec soin.

她感谢Belmihoub- Zerdani女士建议,认为这项建议应被认真考虑。

M. Aljunied (Singapour) dit que sa délégation examinera avec soin les justifications fournies par le Contrôleur.

Aljunied先生(新加坡)表示,新加坡代表团将仔细审议主计长提出理由。

Nous avons pris soin d'examiner ces préoccupations.

我们已尽力解决这一问题。

Il n'existe pas de services de soins prénatals.

没有任何专门产前护理设施。

L'allocation de soins est payée par l'employeur.

保育补助金由单位支付,国家保险计划支付10天以上保育补助金。

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

门诊护理是荷兰医院系统不可分割组成部分。

Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.

特别待遇机制也将是该单位一部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需要进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占的;délicatesse柔和,轻淡;

12,8 % des femmes ont bénéficié de soins postnatals.

产后保健女比例为12.8%。

On pourrait donc améliorer les soins de santé préventifs.

这表明,预防性保健还有改善的余地。

D'après le rapport, peu de mères reçoivent des soins prénatals.

根据该报告,很少有孕产前护理

Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.

求不完全流产的女可提供医疗服务

Il nous faut donc traiter cette question avec le plus grand soin.

因此,我们需要非常慎重地处理这一问题

Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.

高级别小组显然要秘书处来确定细节。

Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.

为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。

À cet égard, elle veille à dispenser des soins préventifs prénatals et postnatals.

在这一任务的背景下,把注意力放在了提供产前和产后预防保健上。

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。

Il y a également des cliniques privées pour ceux qui peuvent payer les soins médicaux.

还有私人诊所可供付得起医疗费的人利

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了女肩上。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。

Plusieurs représentants ont mentionné l'engagement à promouvoir l'accès universel des personnes séropositives aux soins.

有些代表提及逐步扩大艾滋病毒/艾滋病感染者护理普及范围的承诺

La représentante du Nicaragua remercie Mme Belmihoub-Zerdani de ses recommandations qui seront examinées avec soin.

她感谢Belmihoub- Zerdani女士的建议,认为这项建议应被认真考虑。

M. Aljunied (Singapour) dit que sa délégation examinera avec soin les justifications fournies par le Contrôleur.

Aljunied先生(新加坡)表示,新加坡代表团将仔细审议主计长提出的理由。

Nous avons pris soin d'examiner ces préoccupations.

我们已尽力解决这一问题。

Il n'existe pas de services de soins prénatals.

没有任何专的产前护理设施。

L'allocation de soins est payée par l'employeur.

保育补助金由单位支付,国家保险计划支付10天以上的保育补助金。

Les soins ambulatoires font partie intégrante du système hospitalier néerlandais.

护理是荷兰医院系统不可分割的组成部分。

Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.

特别待遇机制也将是该单位的一部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,