Les conflits relèvent de l'attention du Conseil.
冲突问题是安理会事务。
Les conflits relèvent de l'attention du Conseil.
冲突问题是安理会事务。
Le désarmement nucléaire n'exige pas moins d'attention.
核裁军应受到同样重视。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国代表团将仔细聆听缅甸代表将要作发言。
Cette question sera néanmoins portée à l'attention des ministres.
但将提请各位部长这一事项。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请新
第19段之二。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需要特别关
。
La Division des achats lui accorde depuis lors une attention prioritaire.
自那时起,采购司对此问题非常重视。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la version modifiée du paragraphe 16.
主席提请经修正后
第16段案文。
La MONUG accordera à l'avenir une attention particulière à ce problème.
联格观察团将在下一个期间特别这个问题。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆具体需求给予特殊关
。
Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.
这将加强对所有权利类型给予同等重视程度。
M. Bazinas (secrétariat) appelle l'attention sur la note suivant la recommandation 226.
Bazinas先生(秘书处)提请建议226之后
说明。
Je voudrais attirer l'attention du Conseil sur trois aspects de ces violences.
我要提请安理会这一暴力
三个方面。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展一项重大改革工作,即宪政改革。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真这些有特殊需要
国家。
Ces propositions ont été portées à l'attention du bureau de la Commission.
已经提请妇女地位委员会主席团上述建议。
C'est pourquoi la revitalisation de l'Assemblée générale mérite toute notre attention.
因此,大会振兴应得到我们最大
重视。
Les auteurs appellent l'attention sur les diverses insuffisances du système de protection.
9 来文人提请保护制度存在
缺陷。
On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.
妇女健康问题也受到了更多
重视。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关没有一技之长
移徙工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。