词条纠错
X

empressement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

empressement

音标:[ɑ̃prεsmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 殷勤, 热情, 热心
recevoir qn avec empressement 殷勤接待某人
témoigner [montrer] de l'empressement à [pour]...对…表示热忱

2. 急忙, 赶快
répondre avec empressement 急忙回答

常见用法
elle a accepté son offre avec empressement她热情地接受了他的建议

Une fois encore nous voyons le manque d'empressement à réaliser un objectif déclaré.

我们再次看到缺乏对个所宣布的目标的承诺。

Et nous devons le faire avec empressement, avant qu'il ne soit trop tard.

我们应当尽快而及时地这么做。

Et si nous descendions un peu le fleuve et les attendions là ? » proposa Jones avec empressement.

我们要不要往下游开点,那前面截着?Jones满怀热情的建议。

Le Nigéria pense qu'une population éduquée protégera et défendra avec empressement ses droits et ses obligations.

尼日利亚认为,个受过教育的人口将能更好地保护和维护他们的权利和务。

Néanmoins elles dépendent de l'empressement des États Membres à coopérer pleinement avec les détenteurs des mandats.

但是,该程序依赖于成员国是否愿意与能机构展开全面合作。

Nous exhortons les principaux protagonistes dans ces négociations à les aborder avec davantage d'empressement et de détermination.

我们敦促谈判主角展示更大的紧迫感和责任感。

Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.

应该指出,国家选举委员会并没有急于惩罚那些违规行为。

Le peu d'empressement des partis à chercher un compromis est l'une des causes fondamentales de la polarisation.

各党无意达成妥协,仍是两极分化的根本原因。

Je suis très préoccupé par le peu d'empressement que mettent les donateurs à combler ce déficit de financement.

我注意到捐助者方面对资源短缺问题缺乏紧迫感,这令人不安。

L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.

大会对这挑战迅速地作出了反应,并种强有力的、毫不含糊的调子说话。

En nommant le prochain Secrétaire général avec un tel empressement, les Membres m'ont fait une faveur sans précédent.

会员国如此欣然地批准对下任秘书长的任命,从而带来了个前所未有的机会。

Ce peu d'empressement à coopérer effectivement avait entravé les travaux des organismes régionaux et nui à leur efficacité.

这种不愿充分合作的倾向妨碍了这些组织的工作,有损其效力。

On ne peut voir là qu'une nouvelle manifestation du peu d'empressement que met ce pays à soutenir l'Organisation.

这个事实再次表明东道国缺乏对本组织的承诺。

Par ailleurs, Chypre s'inquiète vivement du peu d'empressement des autorités turques à rechercher les personnes chypriotes grecques disparues.

令塞浦路斯十分担忧的还有,土耳其当局不愿意调查失踪的希腊族塞浦路斯人的下落。

Je suis certain que vous êtes conscient qu'un sujet aussi important mérite d'être examiné avec soin et sans empressement.

我相信你知道,对这样重要的议题,应该认真、从容地审议。

Les États Membres n'ont montré aucun empressement à fournir certains actifs clefs, en particulier dans le secteur aérien d'importance critique.

会员国还没有提供某些关键资产,特别是重要的空中资产。

La coopération que le Gouvernement koweïtien offre avec empressement à la MANUI doit être officialisée par la ratification du mémorandum.

科威特政府乐意向联伊援助团提供合作,需要通过批准谅解备忘录,对之作出正式规定。

M. Papadopoulos affirme également que le Plan avait répondu à tous les desiderata turcs, d'où l'empressement de la partie turque à l'accepter.

他在发言中还声称,该计划已经满足了土族方所有的“必要条件”,因此土族方立刻接受这计划。

Une conclusion à tirer est qu'il n'y a guère eu d'empressement à fournir des informations à une base de données extérieure.

项结论是,向外部数据库提供数据的积极性般来说较低。

M. WESTDAL (Canada) (traduit de l'anglais): C'est avec empressement que je vous félicite pour la manière dont vous exercez vos fonctions.

维斯特达尔先生(加拿大) :我要抓紧利用我的第次机会向你行使主席位表示祝贺。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empressement 的法语例句

用户正在搜索


desmose, desmosome, desmotomie, desmotrope, desmotropie, desmotropique, Desmoulins, Desnoyers, désobéir, désobéir à,

相似单词


empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite, emprésurer, emprimerie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。