词条纠错
X

obligeance

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

obligeance

音标:[ɔbliʒɑ̃s] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
〈书面语〉乐于助人, 殷勤, 客气
Ayez l'obligeance de (+inf.)劳驾…, 费心…, 请…

常见用法
avoir l'obligeance de faire qqch劳驾做某事
personne d'une extrême obligeance非常客气的人

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est une personne d'une extrême obligeance.

这是个非常客气的人。

Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...

如果您能给我更多相关详细信息,我将不胜感激。

Ils ont également remercié Son Altesse et l'État du Qatar d'avoir eu l'obligeance d'organiser la Conférence.

感谢王后殿下和卡塔尔国主办了多哈家庭问题国际会议。

Le Président pourrait-il avoir l'obligeance d'indiquer de quelle manière la révision apportée au paragraphe 12 sera signalée?

请主席说明对第12段的修订将如何表达?

Le Gouvernement chypriote a, quant à lui, eu l'obligeance de nous permettre d'établir un bureau extérieur à Larnaka.

塞浦路斯政府还友好地允许我在拉纳卡设立一个外地办事处。

Lorsque je l'ai contacté hier, il a eu l'obligeance de préciser que celle-ci ne serait pas prononcée au nom de l'ASEAN.

昨天,当我同他接触时,他热情地向我澄清,他的将不代表东盟。

Pour terminer, je voudrais ajouter que les délégations ont eu l'obligeance de s'exprimer brièvement dans le débat d'aujourd'hui, ce qui nous permet d'avancer rapidement.

最后,我想充指出,今天的讨论简短,有益于我迅速解决问题。

Quoi qu'il en soit, je voulais juste vous prier de bien avoir l'obligeance de répéter lentement la proposition de l'Arménie, à vitesse de dictée.

无论如何,希望你允许用听写速度,把亚美尼亚的意见再慢慢复述一遍。

L'employé a l'obligeance d'assister le client mais ne comprend pas le document ou les mentions, et ces documents servent ensuite à renforcer la crédibilité de la fraude.

职员为了帮助客户必须按照要求去做,但不理解文件内容或语句,因此,文件随后被用来提高欺诈的可信度。

Nous avons l'obligeance de demander aux délégations qui ont préparé de longues déclarations d'en distribuer les textes par écrit et d'en présenter une version abrégée au Conseil.

谨请准备作长篇的代表团散书面的向安理会议事厅提供压缩文本。

Je voudrais prier les délégations qui souhaitent faire des déclarations plus longues d'avoir l'obligeance de bien vouloir distribuer leur texte écrit et de faire dans la salle du Conseil une présentation résumée de cette déclaration.

我恳请稿较长的各代表团以书面形式分稿,在安理厅时压缩其

Le Comité tient à exprimer ici sa gratitude à tous les enquêtés et aux hauts responsables qui, malgré leur emploi du temps chargé, ont eu l'obligeance de s'entretenir avec ses membres et de répondre à leurs questions.

审咨委谨借此机会感谢所有对调查做出答复者,以及高级主管在繁忙的工作安排中播出时间与审咨委各成员见面回答问题。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je remercie le Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume du Lesotho d'avoir eu l'obligeance de raccourcir son intervention et d'en distribuer le texte complet aux membres de l'Assemblée.

共同主席(瑞典)(以英语):我感谢莱索托王国首相兼国防和公共事务部部长体量地缩短他的把讲稿提供各位成员阅读。

En outre, a fin d'utiliser efficacement les ressources qui nous sont allouées, je voudrais demander aux délégations d'avoir l'obligeance de limiter leurs interventions à 10 minutes pour celles intervenant en leur nom propre, et à 15 minutes pour celles intervenant au nom de plusieurs délégations.

此外,为有效利用分配给我的资源,我恳请各国代表团,将代表本国的限制在10分钟之内,将代表几个代表团的限制在15分钟之内。

Afin d'utiliser efficacement les ressources qui nous sont allouées, je voudrais demander aux délégations d'avoir l'obligeance de limiter leurs interventions à 7 à 10 minutes pour celles intervenant en leur nom propre, et à 10 à 15 minutes pour celles intervenant au nom de plusieurs délégations.

为了有效利用分配给我的资源,我谨请各代表团在以本国名义时将其限制在7至10分钟之内,如以若干代表团名义,则限制在10至15分钟之内。

D'autre part, afin d'utiliser efficacement les ressources qui nous sont allouées, je voudrais demander aux délégations d'avoir l'obligeance de limiter leurs interventions à 10 minutes pour celles intervenant en leur nom propre, et à 15 minutes pour celles intervenant au nom de plusieurs délégations, notamment au nom des groupes régionaux ou groupes politiques et autres.

此外,为了高效利用分配给我的资源,我请各代表团限制时间,凡是代表本国的,最长10分钟,而代表若干国家代表团、特别是代表区域和政治团体以及其他方面的,最长15分钟。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'obligeance de se déplacer en silence dans les allées à la fin de chaque déclaration et lorsqu'ils entrent dans la salle de l'Assemblée ou en sortent, afin de ne pas déranger la personne qui a la parole.

代理主席(以英语):在请下一位之前,我恳请各位代表在每次后和进出大会堂时,迅速通过走道,以免防碍其他人

Les membres du Conseil aimeraient, avant d'examiner son cas, qu'elle ait l'obligeance de s'engager par écrit à siéger à plein temps en tant que juge du Tribunal international pour le Rwanda et de n'entreprendre aucune activité de fond en qualité de juge de la Cour pénale internationale pendant la période qui lui serait nécessaire pour mener l'affaire Médias à son terme.

成员认为,在安理会对她的特殊情况着手审议之前,希望她能够书面保证一定能够全时担任卢旺达问题国际法庭法官,而且在她了结“Media”案所需要的那段时间里不会作为国际刑事法院法官参与任何实质性工作。

Ces règles semblent être strictement appliquées : tous les instruments de ratification (ou équivalents) de traités dont le Secrétaire général est dépositaire, comportant des réserves et que le Rapporteur spécial a pu consulter grâce à l'obligeance de la Section des Traités du Bureau des Affaires juridiques, sont signés de l'une des « trois autorités » et, s'ils le sont du représentant permanent, celui-ci a joint des pleins pouvoirs émanant de l'une de ces autorités.

所有这些规则看来均严格适用;特别报告员在联合国法律事务厅条约科帮助下查阅的以秘书长为保存人、内含保留的条约的所有批准书(或同等文书)均由三位当权者之一签署,如果由常驻代表签署,则常驻代表由三位当权者之一授予全权。

Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je souhaiterais demander aux représentants d'avoir l'obligeance de se déplacer en silence dans les allées, à la fin de chaque discours et lorsqu'ils entrent et sortent de la salle de l'Assemblée générale. En particulier, je voudrais demander à toutes les délégations de bien vouloir garder un silence optimum dans la salle de l'Assemblée générale afin que nous réservions la dignité qu'il se doit aux orateurs et que nous puissions aussi les entendre.

在我请下一位前,我要请求各位代表在每个结束时在他进出大会堂时悄悄地通过走廊,我要特别吁请各代表团保持大会堂最佳肃静状态,以便使我可以给予各者理所应得的尊严,使我能够听取他

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 obligeance 的法语例句

用户正在搜索


白硒铁矿, 白皙, 白皙的, 白皙的脸, 白皙的皮肤, 白锡, 白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素,

相似单词


obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment, obligeance, obligeant, obliger, obligopole, obligulé,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。