Quelle lenteur tout a toup! Quelle douceur!
突然之间时间过得多慢啊!又是多么甜蜜啊!
douceur
f.
平稳性
Quelle lenteur tout a toup! Quelle douceur!
突然之间时间过得多慢啊!又是多么甜蜜啊!
Des vins inoubliables alliant puissance et douceur…
这力度和温完美结合,让人永生难忘的佳酿…..
Tu peux frapper à la porte en douceur.
你应该轻轻地敲门。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我嗓音的温。
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs.
她的人生有如甜美的梦与纯洁的.
La couverture en douceur a couvert le chat.
软的毯子盖住了这只小猫。
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir.
愉快洋溢在人们身上.
Le printemps vient en douceur, les arbres deviennent verts.
春天悄悄地来了,树都变绿了。
On y vivait dans la douceur d'un éternel soleil d'été.
在永恒的夏日的阳光下,人们愉快甜蜜地生活。
Pour nettoyer en douceur, sans savon,ne pique pas les yeux.
本品和温和不含皂基,不会弄痛眼睛。
Bush et Obama préparent la transition en douceur à la Maison Blanche.
◊ 布什和奥巴马正在为宫平稳过渡做准备。
La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.
蜂蜜的甜止不住被蜜蜂蜇的刺痛。
Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.
多么软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。
On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !
为她的软和舒适而倾倒!
Tu n'aivais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.
你没有很长时间可以享受软的夕阳。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么在这个生活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?
Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.
既充满性、人性,又总是规范、严谨和理性。
Mon coeur de fer ne s'adoucit plus jamais pour la douceur de quiconque.
不再为谁的温卸下我的铁石心肠。
Enveloppez-vous de douceur ! Le long pull col V, manches longues, finition bord ctes.
包裹在软中!大V领针织衫,长袖,罗纹边。
Tu n'avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.
长久以来,你唯一的乐趣就是观赏夕阳下的温晚景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。