Quelle douceur ! Le T-shirt fluide col polo avec patte pressionée, manches courtes.
多么软啊!PoloT恤,钦钮开襟,短袖。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果我的发出这个单词,是因为这种谢意源于我的内心深处。
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs.
她的人生有如甜美的梦与纯洁的白云.
Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.
太阳,我们幸福的源泉,晨曦初露,它给我们一个无的拥抱。
Le printemps vient en douceur, les arbres deviennent verts.
春天悄悄地来了,树都变绿了。
La douceur du miel ne console pas de la piq?re de l'abeille.
蜂的甜止不住被蜂蜇的刺痛。
Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.
既充满性、人性,又总是规范、严谨理性。
Pour nettoyer en douceur, sans savon,ne pique pas les yeux.
本不含皂基,不会弄痛眼睛。
Mon coeur de fer ne s'adoucit plus jamais pour la douceur de quiconque.
不再为谁的卸下我的铁石心肠。
La couverture en douceur a couvert le chat.
软的毯子盖住了这只小猫。
On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !
为她的软舒适而倾倒!
Quelle lenteur tout a toup! Quelle douceur!
突然之间时间过得多慢啊!又是多么甜啊!
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么在这个生活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?
Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.
这种甜美是对女性最贴切地诠释,并深受大众喜爱。
Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.
简直是模范!在天鹅的炫耀求偶及交配过程中,一切都是“”,只有“”。
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir.
愉快洋溢在人们身上.
Enveloppez-vous de douceur ! Le long pull col V, manches longues, finition bord ctes.
包裹在软中!大V领针织衫,长袖,罗纹边。
Tu peux frapper à la porte en douceur.
你应该地敲门。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我嗓音的。
Douceur du climat, culture de légumes est un paradis naturel.
气候,是蔬菜生长的天然乐园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.
过去相当长的时间里你唯的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。
Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.
当我们想起兔子的时候,我们想的是可爱和温柔。
Et l'affaire du jour ! Cet entraîneur douceur !
这个温和的健身器材!
Ils aimaient particulièrement la douceur des bords de la Loire.
他们特别喜欢卢瓦尔河河岸的温柔。
Ainsi de suite, c’est une rentrée en douceur bien huillée.
依此类推,开学场面是缓缓的,井井有条的。
Quelle douceur, cette course dans le silence !
这样的平稳,在沉默中前进!
À son arrivée, celui-ci atterrira en douceur sur Mars et ne pourra plus se déplacer.
后,它会平稳地降落在火星上,并且不能再被移动。
Le prix de l'immobilier baisse en douceur.
房地产价格正在稳步下降。
Et ça vient de l'expression italienne dolce far niente, la douceur de ne rien faire.
它来自意大利语的表dolce far niente,什么都不用做的悠闲。
Mais il peut aussi être rempli de douceur.
但有时也饱含温柔.
Je crois que je leur ai amené la douceur qu'il leur manque avec Philippe.
我觉得我给他们带来了他们和菲利普起时所缺少的温柔。
Dans une société saturée de mots, on retrouve ainsi la douceur de la communication silencieuse.
在个充斥着陈词滥调的社会里,只有这样才能使我们感受无声交流的美妙。
Il la prit par la douceur, par le raisonnement, par les sentiments.
他用雍容的气概,用理论上的推敲,用情感去争取她的信心。
Cette douceur mélangée assez sucrée là, c'est vraiment c'est très bon.
这混合的甜味,挺甜的,真的很好吃。
Et seule, On se souvient, en douceur, On en meurt.
孤独,我们回忆着值得为而死的甜蜜。
Pina, pour sa douceur, sa profondeur et ce qu'elle est.
皮娜,因为她的温柔,她的深邃和她的本色。
Tu l'as compris, Bastet allie la puissance de Sekhmet et la douceur d'Athor.
你知道,巴斯泰托结合了塞赫迈特的力量和哈托尔的温柔。
Monte-Cristo arrêta sur elle un regard plein de douceur et de regret.
基督山带着种充满爱怜的目光凝视她。
Les yeux du vieillard prirent une expression de douceur infinie.
老人的眼睛里露出了种爱抚的目光。
Tes lèvres auraient-elle la même douceur aujourd’hui ?
你现在的嘴唇还会和以前样温柔吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释