词条纠错
X

dériver

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

dériver TEF/TCF

音标:[derive] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 dériver 的动词变位

v. t. dir.
1. 使(河流)改道, 使分流, 引流:
dériver un cours d'eau / un fleuve 使河流改道

2. [语]派生
3. [电]分接, 加分路
4. dériver une fonction [数]求一个函数的导数


v. t. indir. (+de)
1. (河流)改道, 分流
2. [语]从…派生:

mot qui dérive du latin 从拉丁语派生的词

3. 来自, 由… 得出, 由…产生:
Les conséquences qui dérivent d'une hypothèse 由一个假设得出的结论

v. i.
1.(船, 飞机)偏航; 漂移, 漂流
Le bateau dérive. 船偏离了航线。

2.<转>失去控制; 离开既定方向; 离开语题瞎扯:

Vous dérivez sans cesse, revenez donc à la question centrale.你老是扯到题外去,还是言归正传吧。

v. t.
使(流送中的木材)不靠岸插垛
助记:
dé远离,分离+riv溪流+er动词后缀

词根:
ru, riv 溪流

名词变化:
dérive
近义词:
découler,  dévier,  émaner,  procéder,  provenir,  dériveter,  détourner,  se rattacher,  venir,  découler de,  émaner de,  procéder de,  provenir de,  venir de,  résulter

dériver de: procéder,  venir,  tenir,  

反义词:
causer,  déterminer,  provoquer,  causant,  rattacher,  déterminé,  provoqué
1. v. t.
术】拆除铆钉, 退除铆钉
2. 直接
v. t.
【数学】求一个函数的导数
3. 直接
v. t.
【语言】派生
直接
v. t.
【电】分接, 加分路

dériver
vi衍生

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Tous ces malheurs dérivent de la guerre.

所有这些不幸都是战争造成的。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地偏离方向。

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型海洋水层层流网捕鱼。

Les mesures préventives et répressives dérivent de ces renseignements.

然后才能采取预防和打压措施。

32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.

的妇女从庄稼种植中获得家庭收入。

Des hypothèses aussi différentes dérivent pourtant d'études internationales bien connues.

尽管这些假定通常是根据著名的国际研究得出的, 但仍然出现如此悬殊的差别。

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不过,该子女并不获得产生于血亲的任何其他权利。

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

没有为公海流网捕鱼颁发任何许可证。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前的案文所述,后者不是从前者演化而来的。

De plus, il permettrait d'accumuler l'expérience institutionnelle dérivée des différents régimes de sanctions.

另外,它使我们能够从不同制裁制度中积累体制经验。

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些非法的用超大号鱼网进行流网捕鱼的活动仍在继续。

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增。

Il est de portée générale et peut s'appliquer aux micro-organismes et aux toxines dérivées biologiquement.

《法令》带有普遍性,亦适用于微生物和生物衍生毒素。

Le transport est une demande dérivée.

交通运输是一种派生出来的需求。

VII Pêche hauturière au grand filet dérivant

七 用大型中上层流刺网捕鱼

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表示,该国的船只没有在公海上使用大型中上层流网捕鱼。

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

秘书处经常向缔约方提出有关流网捕鱼活动情况的报告。

Ces dernières prescrivent des solutions, des mesures et des réformes spécifiques, souvent dérivées d'un petit nombre d'observations.

最佳范例通常是在小范围进行观察后得出结论,规定具体的解决方案、行动和改革措施。

La recombinaison aléatoire améliore l'efficacité avec laquelle il est possible de dériver des séquences génétiques très diverses.

DNA重排术提高了产生各种各样的基因序列的效率。

Des considérations du même ordre amènent à exclure de la quatrième partie certaines situations de «responsabilité dérivée».

(9) 类似的考虑因素决定了不将“衍生责任”的若干情况列入第四部分。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dériver 的法语例句

用户正在搜索


八正散, 八字, 八字法锚泊, 八字胡, 八字脚, 八字没一撇, 八字没一撇儿, 八字墙, 八字双锚系泊的, 八字帖,

相似单词


dérive, dérivé, dérive des continents, dérive du vide, dérivée, dériver, dérivetage, dériveter, dériveur, dérivomètre,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。