Mais on ne découvrit rien.
但是什么也没有发现。
se découvrir: se décoiffer, se déshabiller, se dévêtir, se révéler, se dégager, s'éclaircir, se montrer, dégager, apparaître, dévêtir, éclaircir, déshabiller, décoiffer,
se découvrir: se couvrir, se vêtir, s'habiller, s'assombrir, parer, se blottir,
découvrir vt出土
法语 助 手Mais on ne découvrit rien.
但是什么也没有发现。
Allons découvrir ces nouveaux paysages!
让我们去探索新景色吧!
Découvrez ce panier.
打这个篮子。
Soleil, loisirs, un riche patrimoine architectural et culturel, Montpellier c'est une ville à découvrir à chaque coin de rue !
充沛的阳光,丰富的娱乐,大量的建筑和文化遗产,在蒙彼利埃的每一个街角你都能有不一样的发现。
Paris, au début du XXe siècle, un jeune prêtre découvre qu'il peut parler avec les morts, et devient célèbre sous le sobriquet de saint Joseph des morts.
纪初,巴黎的一个年轻神父自称能与死者对话,人们封他为《死亡使者圣约瑟夫》。
Dénicheurs de talents, amateurs de photographies et autres esprits curieux sont chaleureusement invités à venir découvrir la diversité des angles de vue et la créativité des lauréats pékinois.
让我们一起去探寻这些获奖者的才华,带着求知欲和好奇心去发现生活的另一面,去感受优秀摄影者的奇思妙想吧。
Quand un passage lui plaisait particulièrement, il le répétait autant de fois qu’il l’estimait nécessaire pour découvrir combien le langage humain pouvait aussi être beau.
当读到有一段让他感觉特别好时,他会将这一段一直重复到他觉得已经体会到人类语言所能达到地极致美才停止。
Au coeur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature.Une expérience extraordinaire...
在这个传奇的界里,小女孩将会发现一棵与众不同的大树,遭遇大自然的力量,总之,会是一段不平凡的经历。
Véritable atelier mobile, le Train de Noël permettra au public de découvrir le "Salon", "L'Atelier des cadeaux", la "Fabrique de jouets" et le "Bureau" du Père Noël.
圣诞列车上的工作坊向公众们展示了圣诞老人的“客厅”,“礼物制作间”,“玩具的制作”和圣诞老人的“办公室”。
Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.
《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律的埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅的传说。
Il peut découvrir quelque chose, remarqua Holmes, en haussant les épaules. Il a parfois des lueurs d’intelligence. Il n’y a pas de sots
他跳上凳子,他的速度相比他庞大的身材显得相当惊人了,他独自从那里爬了,紧接着就听到他得意洋洋的声音,他找到了天窗。
Quand on a vingt ans, on pense avoir résolu l'énigme du monde ; à trente ans, on commence à réfléchir sur elle et à quarante, on découvre qu'elle est insoluble.
岁时,我们总想一探这个
界的究竟; 三
岁时,我们上下求索; 四
岁时,我们才发现原来这个
界根本无法理解。
Nicolas Sarkozy et son épouse Carla Bruni-Sarkozy, sont allés samedi matin à la rencontre des visiteurs venus découvrir le palais de l'Elysée, ouvert au public à l'occasion des Journées du patrimoine.
萨科奇和太太卡拉·布鲁尼周六早上接待了来总统府爱丽舍宫参观的群众。爱丽舍宫也是因为欧洲文化遗产日向公众放的。
Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .
他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。
Des auto-portraits étonnants afin d’exprimer ses sentiments dans des mises en scènes assez variées.Un style complet à découvrir dans la galerie et dans la suite de l’article.
令人惊讶的是图片中所表达的感情如此丰富,却有一个完整风格。
Le pays fut terrorisé. On fusilla des paysans sur une simple dénonciation, on emprisonna des femmes ; on voulut obtenir, par la peur, des révélations des enfants. On ne découvrit rien.
地方上感到恐怖了。因为只要稍一告发,农民就被枪决,妇女也被监禁起来。他们还用恐吓手段企图从孩子们身上得到线索。但是什么也没有发现。
Heureusement, ses nouveaux amis hauts en couleurs sont prêts à tout réveiller le héros qui est en lui, et lui faire découvrir tout le sens de l’expression « prendre son envol ».
幸运的是,他的那些因颜色而显得高贵的新朋友已经准备好唤醒他体内的超人,使他明白“起飞”的真正奥义。
Pendant leur visite du Parc floral de Paris, il a demandé à le découvrir en quadricycle au lieu de prendre des renseignements auprès du conservateur du parc.
在参观巴黎花园的时候,他要求蹬着四轮车游园,而不愿向园长请教。
Souvent, la première visite au Louvre consiste à découvrir les trois grandes dames du musée : La Vénus de Milo, la Victoire de Samothrace et La Joconde.
往往第一次参观罗浮宫时,会发现罗浮宫里的三个伟大女士们,她们分别是:米洛的维纳斯(断臂维纳斯),胜利女神像和蒙娜丽莎。
Découverte en 1984 près du village de Kossika,sur la Volga, à 100 km en amont d’Astrakhan, la riche sépulture d’un chef ou d’un prêtre sarmate présente un intérêt très particulier.
1984年,在伏尔加河上游距阿斯特勒罕100公里的库斯卡村附近发现了一座可能属于萨尔马特人首领或祭司的大墓,这座埋藏丰富的墓展示了一种极为特殊的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。