法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 播种; [罕]在…上播种:
semer du blé (des légumes) 播种小麦[蔬菜]
semer des terres 在地里播种
semer la volée 撒播
semer les graines de la révolution [转]播下革命的火种
On recueille ce qu'on a semé. [谚]种瓜得瓜, 种豆得豆。 善有善报, 恶有恶报。
Qui sème le vent récolte la tempête. [谚]种蒺藜得剌。 玩火


2. [转]撒, 撒满:
semer de fleurs le chemin de qn 把鲜花撒在某人走的路上
semer de l'argent [转]到处花钱; 散发钱财[指收买党徒等]


3. [转]传布, 散布:
semer de faux bruits 散布谣言
semer la discorde 引起不睦, 挑拨离间


4. [民]摆脱, 甩掉:
semer un importun 摆脱一个讨厌的人

5. 赶上; 把…甩在后面


se semer v. pr.
被播种; 被散布


常见用法
semer la terreur 散布恐怖情绪
semer la zizanie 制造不和

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • grain   n.m. 粒,籽粒;种子;粒状果实;颗粒

名词变化:
semence
近义词:
consteller,  couvrir,  disperser,  disséminer,  distancer,  dépasser,  dépister,  gratter,  larder,  parsemer,  planter,  répandre,  joncher,  éparpiller,  griller,  jeter,  devancer,  propager,  lâcher,  essaimer
反义词:
récolter,  accumuler,  amasser,  entasser,  moissonner
联想词
cultiver耕种,耕耘;récolter收获,收割;planter栽种;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;pousser推,推进;arroser浇,洒,喷;provoquer向……挑衅;fleurir开花;chasser打猎,狩猎;disperser使散开,使消散,使扩散;

On sème les graines au printemps.

春天人们播种。

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

人种下的是污染,收取的就是恶劣的气候。

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

现已播下了种子让我们帮助它发芽。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的事方。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平的道路充满障碍。

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人对我说起了在街头人们恐慌情绪加剧的狙击手。

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面临死亡和破坏的危险

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰公共秩序。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

在两种情况下都使用“有效”一词,会淆这两个问题。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平民百姓惊恐失魄。

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命的军事武力必然不是答复。

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,种瓜得瓜。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

或许,在那人生的春日里,爱的种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semer 的法语例句

用户正在搜索


fidji, Fidjien, fidrocyte, fiduciaire, fiduciairement, fiduciarisme, fiducie, fiedite, fiedlérite, fief,

相似单词


semence, semenceau, semencier, semen-contra, séménovite, semer, semestre, semestriel, semestriellement, semeur,

v. t.
1. ; [罕]在…上
semer du blé (des légumes) 小麦[蔬菜]
semer des terres 在地里
semer la volée 撒
semer les graines de la révolution [转]革命的火
On recueille ce qu'on a semé. [谚]瓜, 。 善有善报, 恶有恶报。
Qui sème le vent récolte la tempête. [谚]蒺藜者剌。 玩火者自焚。


2. [转]撒, 撒满:
semer de fleurs le chemin de qn 把鲜花撒在某人走的路上
semer de l'argent [转]到处花钱; 散发钱财[指收买党徒等]


3. [转]传布, 散布:
semer de faux bruits 散布谣言
semer la discorde 引起不睦, 挑拨离间


4. [民]摆脱, 甩掉:
semer un importun 摆脱一个讨厌的人

5. 赶上; 把…甩在后面


se semer v. pr.
; 被散布


常见用法
semer la terreur 散布恐怖情绪
semer la zizanie 制造不和

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • grain   n.m. 粒,籽粒;子;粒状果实;颗粒

名词变化:
semence
近义词:
consteller,  couvrir,  disperser,  disséminer,  distancer,  dépasser,  dépister,  gratter,  larder,  parsemer,  planter,  répandre,  joncher,  éparpiller,  griller,  jeter,  devancer,  propager,  lâcher,  essaimer
反义词:
récolter,  accumuler,  amasser,  entasser,  moissonner
联想词
cultiver,耕耘;récolter收获,收割;planter;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;pousser推,推进;arroser浇,洒,喷;provoquer向……挑衅;fleurir开花;chasser打猎,狩猎;disperser使散开,使消散,使扩散;

On sème les graines au printemps.

春天人们

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散谣言。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人的是污染,收取的就是恶劣的气候。

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

让我们帮助它发芽。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的当事方。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平的道路充满障碍。

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人对我说起了在街头人们恐慌情绪加剧的狙击手。

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面临死亡和破坏的危险

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

在两情况都使用“有效”一词,会混淆这两个问题。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满尚待克服的挑战。

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平民百姓惊恐失魄。

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命的军事武力必然不是答复。

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,瓜。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

或许,在那人生的春日里,爱的在我心中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semer 的法语例句

用户正在搜索


figé, figeage, figée, figement, figer, Fighazel, fignolage, fignolée, fignoler, fignoleur,

相似单词


semence, semenceau, semencier, semen-contra, séménovite, semer, semestre, semestriel, semestriellement, semeur,

v. t.
1. 播种; [罕]在…上播种:
semer du blé (des légumes) 播种小麦[蔬菜]
semer des terres 在地里播种
semer la volée 撒播
semer les graines de la révolution [转]播下革命火种
On recueille ce qu'on a semé. [谚]种瓜得瓜, 种豆得豆。 善有善报, 恶有恶报。
Qui sème le vent récolte la tempête. [谚]种蒺藜者得剌。 玩火者自焚。


2. [转]撒, 撒满:
semer de fleurs le chemin de qn 把鲜花撒在某人走路上
semer de l'argent [转]到处花钱; 散发钱财[指收买党徒等]


3. [转]传布, 散布:
semer de faux bruits 散布谣言
semer la discorde 引起不睦, 挑拨离间


4. [民]摆脱, 甩掉:
semer un importun 摆脱一个

5. 赶上; 把…甩在后面


se semer v. pr.
被播种; 被散布


常见用法
semer la terreur 散布恐怖情绪
semer la zizanie 制造不和

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • grain   n.m. 粒,籽粒;种子;粒状果实;颗粒

名词变化:
semence
近义词:
consteller,  couvrir,  disperser,  disséminer,  distancer,  dépasser,  dépister,  gratter,  larder,  parsemer,  planter,  répandre,  joncher,  éparpiller,  griller,  jeter,  devancer,  propager,  lâcher,  essaimer
反义词:
récolter,  accumuler,  amasser,  entasser,  moissonner
联想词
cultiver耕种,耕耘;récolter收获,收割;planter栽种;répandre,使溅出;cueillir采摘;pousser推,推;arroser,喷;provoquer向……挑衅;fleurir开花;chasser打猎,狩猎;disperser使散开,使消散,使扩散;

On sème les graines au printemps.

春天人们播种。

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣气候。

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

现已播下了种子让我们帮助它发芽。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“分裂性”。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义当事方。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平道路充满障碍。

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人对我说起了在街头人们恐慌情绪加剧狙击手。

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面临死亡和破坏危险

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

在两种情况下都使用“有效”一词,会混淆这两个问题。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦程,充满各种尚待克服挑战。

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平民百姓惊恐失魄。

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命军事武力必然不是答复。

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老格言说,种瓜得瓜。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

或许,在那人生春日里,爱种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semer 的法语例句

用户正在搜索


figurée, figurément, figurer, figurine, figurisme, figuriste, fiji, fil, fil bouffant, filable,

相似单词


semence, semenceau, semencier, semen-contra, séménovite, semer, semestre, semestriel, semestriellement, semeur,

v. t.
1. 播种; [罕]在…上播种:
semer du blé (des légumes) 播种小麦[蔬菜]
semer des terres 在地里播种
semer la volée 撒播
semer les graines de la révolution [转]播下革命的火种
On recueille ce qu'on a semé. [谚]种瓜得瓜, 种豆得豆。 善有善报, 恶有恶报。
Qui sème le vent récolte la tempête. [谚]种蒺藜者得剌。 玩火者自焚。


2. [转]撒, 撒满:
semer de fleurs le chemin de qn 把鲜花撒在某人走的路上
semer de l'argent [转]到处花钱; 发钱财[指收买党徒等]


3. [转]传
semer de faux bruits 谣言
semer la discorde 引起不睦, 挑拨离间


4. [民]摆脱, 甩掉:
semer un importun 摆脱一个讨厌的人

5. 赶上; 把…甩在后面


se semer v. pr.
被播种; 被


常见用法
semer la terreur 恐怖情绪
semer la zizanie 制造不和

www.fr hel per.com 版 权 所 有
  • grain   n.m. 粒,籽粒;种子;粒状果实;颗粒

名词变化:
semence
近义词:
consteller,  couvrir,  disperser,  disséminer,  distancer,  dépasser,  dépister,  gratter,  larder,  parsemer,  planter,  répandre,  joncher,  éparpiller,  griller,  jeter,  devancer,  propager,  lâcher,  essaimer
反义词:
récolter,  accumuler,  amasser,  entasser,  moissonner
cultiver种,耘;récolter收获,收割;planter栽种;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;pousser推,推进;arroser浇,洒,喷;provoquer向……挑衅;fleurir开花;chasser打猎,狩猎;disperser使开,使消,使扩;

On sème les graines au printemps.

春天人们播种。

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在播谣言。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下的是污染,收取的就是恶劣的气候。

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

现已播下了种子让我们帮助它发芽。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的当事方。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平的道路充满障碍。

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人对我说起了在街头人们恐慌情绪加剧的狙击手。

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面临死亡和破坏的危险

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

在两种情况下都使用“有效”一词,会混淆这两个问题。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平民百姓惊恐失魄。

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命的军事武力必然不是答复。

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,种瓜得瓜。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

或许,在那人生的春日里,爱的种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semer 的法语例句

用户正在搜索


filant, filanzane, Filaria, filariase, filaricide, filarien, filariose, filasse, filateur, filature,

相似单词


semence, semenceau, semencier, semen-contra, séménovite, semer, semestre, semestriel, semestriellement, semeur,

v. t.
1. 播种; [罕]在…上播种:
semer du blé (des légumes) 播种小麦[蔬菜]
semer des terres 在地里播种
semer la volée 撒播
semer les graines de la révolution [转]播下革命的火种
On recueille ce qu'on a semé. [谚]种瓜得瓜, 种豆得豆。 善有善报, 恶有恶报。
Qui sème le vent récolte la tempête. [谚]种蒺藜者得剌。 玩火者自焚。


2. [转]撒, 撒满:
semer de fleurs le chemin de qn 把鲜花撒在某人走的路上
semer de l'argent [转]到处花钱; 散发钱财[指收买党徒等]


3. [转]传, 散
semer de faux bruits 散谣言
semer la discorde 引起不睦, 挑拨离间


4. [民]摆脱, 甩掉:
semer un importun 摆脱一个讨厌的人

5. 赶上; 把…甩在后面


se semer v. pr.
被播种; 被散


常见用法
semer la terreur 散情绪
semer la zizanie 制造不和

www.fr hel per.com 版 权 所 有
  • grain   n.m. 粒,籽粒;种子;粒状果实;颗粒

名词变化:
semence
近义词:
consteller,  couvrir,  disperser,  disséminer,  distancer,  dépasser,  dépister,  gratter,  larder,  parsemer,  planter,  répandre,  joncher,  éparpiller,  griller,  jeter,  devancer,  propager,  lâcher,  essaimer
反义词:
récolter,  accumuler,  amasser,  entasser,  moissonner
cultiver耕种,耕耘;récolter收获,收割;planter栽种;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;pousser推,推进;arroser浇,洒,喷;provoquer向……挑衅;fleurir开花;chasser打猎,狩猎;disperser使散开,使消散,使扩散;

On sème les graines au printemps.

春天人们播种。

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下的是污染,收取的就是恶劣的气候。

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

现已播下了种子让我们帮助它发芽。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来主义的当事方。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平的道路充满障碍。

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人对我说起了在街头人们慌情绪加剧的狙击手。

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面临死亡和破坏的危险

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

在两种情况下都使用“有效”一词,会混淆这两个问题。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平民百姓惊失魄。

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命的军事武力必然不是答复。

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,种瓜得瓜。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

或许,在那人生的春日里,爱的种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semer 的法语例句

用户正在搜索


fileté, fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement,

相似单词


semence, semenceau, semencier, semen-contra, séménovite, semer, semestre, semestriel, semestriellement, semeur,

v. t.
1. 播种; [罕]在…上播种:
semer du blé (des légumes) 播种小麦[蔬菜]
semer des terres 在地里播种
semer la volée 撒播
semer les graines de la révolution [转]播下革命的
On recueille ce qu'on a semé. [谚]种瓜得瓜, 种豆得豆。 善有善报, 恶有恶报。
Qui sème le vent récolte la tempête. [谚]种蒺藜得剌。 玩焚。


2. [转]撒, 撒满:
semer de fleurs le chemin de qn 把鲜花撒在某走的路上
semer de l'argent [转]到处花钱; 散发钱财[指收买党徒等]


3. [转]传布, 散布:
semer de faux bruits 散布谣言
semer la discorde 引起不睦, 挑拨离间


4. [民]摆脱, 甩掉:
semer un importun 摆脱一个讨厌的

5. 赶上; 把…甩在后面


se semer v. pr.
被播种; 被散布


常见用法
semer la terreur 散布恐怖情绪
semer la zizanie 制造不和

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • grain   n.m. 粒,籽粒;种子;粒状果实;颗粒

名词变化:
semence
近义词:
consteller,  couvrir,  disperser,  disséminer,  distancer,  dépasser,  dépister,  gratter,  larder,  parsemer,  planter,  répandre,  joncher,  éparpiller,  griller,  jeter,  devancer,  propager,  lâcher,  essaimer
反义词:
récolter,  accumuler,  amasser,  entasser,  moissonner
联想词
cultiver耕种,耕耘;récolter收获,收割;planter栽种;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;pousser推,推进;arroser浇,洒,喷;provoquer向……挑衅;fleurir开花;chasser打猎,狩猎;disperser使散开,使消散,使扩散;

On sème les graines au printemps.

春天们播种。

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

种下的是污染,收取的就是恶劣的气候。

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

现已播下了种子让我们帮助它发芽。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他的看法,白皮书具有“分裂性”。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的事方。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平的道路充满障碍。

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些对我说起了在街头们恐慌情绪加剧的狙击手。

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民口也每天面临死亡和破坏的危险

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰公共秩序。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

在两种情况下都使用“有效”一词,会混淆这两个问题。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平民百姓惊恐失魄。

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命的军事武力必然不是答复。

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,种瓜得瓜。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

或许,在那生的春日里,爱的种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semer 的法语例句

用户正在搜索


filiforme, filigrane, filigrané, filigraner, filin, Filipendula, filipendule, filipuncture, filistata, Filium,

相似单词


semence, semenceau, semencier, semen-contra, séménovite, semer, semestre, semestriel, semestriellement, semeur,

v. t.
1. 种; [罕]种:
semer du blé (des légumes) 种小麦[蔬菜]
semer des terres 地里
semer la volée 撒
semer les graines de la révolution [转]下革命的火种
On recueille ce qu'on a semé. [谚]种瓜得瓜, 种豆得豆。 善有善报, 恶有恶报。
Qui sème le vent récolte la tempête. [谚]种蒺藜者得剌。 玩火者自焚。


2. [转]撒, 撒满:
semer de fleurs le chemin de qn 把鲜花撒某人走的路
semer de l'argent [转]到处花钱; 散发钱财[指收买党徒等]


3. [转]传布, 散布:
semer de faux bruits 散布谣言
semer la discorde 引起不睦, 挑拨离间


4. [民]摆脱, 甩掉:
semer un importun 摆脱个讨厌的人

5. 赶; 把…甩后面


se semer v. pr.
种; 被散布


常见用法
semer la terreur 散布恐怖情绪
semer la zizanie 制造不和

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • grain   n.m. 粒,籽粒;种子;粒状果实;颗粒

名词变化:
semence
近义词:
consteller,  couvrir,  disperser,  disséminer,  distancer,  dépasser,  dépister,  gratter,  larder,  parsemer,  planter,  répandre,  joncher,  éparpiller,  griller,  jeter,  devancer,  propager,  lâcher,  essaimer
反义词:
récolter,  accumuler,  amasser,  entasser,  moissonner
联想词
cultiver耕种,耕耘;récolter收获,收割;planter栽种;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;pousser推,推进;arroser浇,洒,喷;provoquer向……挑衅;fleurir开花;chasser打猎,狩猎;disperser使散开,使消散,使扩散;

On sème les graines au printemps.

春天人们种。

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他谣言。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下的是污染,收取的就是恶劣的气候。

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

现已了种子让我们帮助它发芽。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的当事方。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平的道路充满障碍。

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

人对我说起了街头人们恐慌情绪加剧的狙击手。

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

是,平民人口也每天面临死亡和破坏的危险

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

两种情况下都使用“有效”词,会混淆这两个问题。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平民百姓惊恐失魄。

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命的军事武力必然不是答复。

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,种瓜得瓜。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

或许,那人生的春日里,爱的种子已我心中

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semer 的法语例句

用户正在搜索


film sonore, filmage, filmé, filmer, filmique, filmogène, filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque,

相似单词


semence, semenceau, semencier, semen-contra, séménovite, semer, semestre, semestriel, semestriellement, semeur,

v. t.
1. ; [罕]在…上
semer du blé (des légumes) 小麦[蔬菜]
semer des terres 在地里
semer la volée 撒
semer les graines de la révolution [转]下革命的火
On recueille ce qu'on a semé. [谚]瓜得瓜, 豆得豆。 善有善报, 恶有恶报。
Qui sème le vent récolte la tempête. [谚]蒺藜者得剌。 玩火者自焚。


2. [转]撒, 撒满:
semer de fleurs le chemin de qn 把鲜花撒在某人走的路上
semer de l'argent [转]到处花钱; 散发钱财[指收买党徒等]


3. [转]传布, 散布:
semer de faux bruits 散布谣言
semer la discorde 引起不睦, 挑拨离间


4. [民]摆脱, 甩掉:
semer un importun 摆脱一个讨厌的人

5. 赶上; 把…甩在后面


se semer v. pr.
散布


常见用法
semer la terreur 散布恐怖情绪
semer la zizanie 制造不和

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • grain   n.m. 粒,籽粒;子;粒状果实;颗粒

名词变化:
semence
近义词:
consteller,  couvrir,  disperser,  disséminer,  distancer,  dépasser,  dépister,  gratter,  larder,  parsemer,  planter,  répandre,  joncher,  éparpiller,  griller,  jeter,  devancer,  propager,  lâcher,  essaimer
反义词:
récolter,  accumuler,  amasser,  entasser,  moissonner
联想词
cultiver,耕耘;récolter收获,收;planter;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;pousser推,推进;arroser浇,洒,喷;provoquer向……挑衅;fleurir开花;chasser打猎,狩猎;disperser使散开,使消散,使扩散;

On sème les graines au printemps.

春天人们

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散谣言。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人下的是污染,收取的就是恶劣的气候。

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

现已让我们帮助它发芽。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的当事方。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平的道路充满障碍。

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人对我说起了在街头人们恐慌情绪加剧的狙击手。

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面临死亡和破坏的危险

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女指控扰乱公共秩序。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

在两情况下都使用“有效”一词,会混淆这两个问题。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满尚待克服的挑战。

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平民百姓惊恐失魄。

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命的军事武力必然不是答复。

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,瓜得瓜。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

或许,在那人生的春日里,爱的子已在我心中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semer 的法语例句

用户正在搜索


filonienne, filoselle, filou, filoutage, filouter, filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité,

相似单词


semence, semenceau, semencier, semen-contra, séménovite, semer, semestre, semestriel, semestriellement, semeur,

v. t.
1. 播种; [罕]在…上播种:
semer du blé (des légumes) 播种小麦[蔬菜]
semer des terres 在地里播种
semer la volée 撒播
semer les graines de la révolution [转]播下革命的火种
On recueille ce qu'on a semé. [谚]种瓜得瓜, 种豆得豆。 善有善报, 恶有恶报。
Qui sème le vent récolte la tempête. [谚]种蒺藜者得剌。 玩火者自焚。


2. [转]撒, 撒满:
semer de fleurs le chemin de qn 把鲜花撒在某人走的路上
semer de l'argent [转]到处花钱; 散发钱财[指买党徒等]


3. [转]传, 散
semer de faux bruits 散谣言
semer la discorde 引起不睦, 挑拨离间


4. [民]摆脱, 甩掉:
semer un importun 摆脱一个讨厌的人

5. 赶上; 把…甩在后面


se semer v. pr.
被播种; 被散


常见用法
semer la terreur 散恐怖情绪
semer la zizanie 制造不和

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • grain   n.m. 粒,籽粒;种子;粒状果实;颗粒

名词变化:
semence
近义词:
consteller,  couvrir,  disperser,  disséminer,  distancer,  dépasser,  dépister,  gratter,  larder,  parsemer,  planter,  répandre,  joncher,  éparpiller,  griller,  jeter,  devancer,  propager,  lâcher,  essaimer
反义词:
récolter,  accumuler,  amasser,  entasser,  moissonner
联想词
cultiver种,;récolter获,割;planter栽种;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;pousser推,推进;arroser浇,洒,喷;provoquer向……挑衅;fleurir开花;chasser打猎,狩猎;disperser使散开,使消散,使扩散;

On sème les graines au printemps.

春天人们播种。

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下的是污染,取的就是恶劣的气候。

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

现已播下了种子让我们帮助它发芽。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的当事方。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平的道路充满障碍。

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人对我说起了在街头人们恐慌情绪加剧的狙击手。

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平民人口也每天面临死亡和破坏的危险

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

在两种情况下都使用“有效”一词,会混淆这两个问题。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平民百姓惊恐失魄。

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命的军事武力必然不是答复。

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,种瓜得瓜。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

或许,在那人生的春日里,爱的种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semer 的法语例句

用户正在搜索


finance, financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial,

相似单词


semence, semenceau, semencier, semen-contra, séménovite, semer, semestre, semestriel, semestriellement, semeur,

v. t.
1. 播种; [罕]在…上播种:
semer du blé (des légumes) 播种小麦[蔬菜]
semer des terres 在地里播种
semer la volée 撒播
semer les graines de la révolution [转]播下革命的火种
On recueille ce qu'on a semé. [谚]种瓜得瓜, 种豆得豆。 善有善报, 恶有恶报。
Qui sème le vent récolte la tempête. [谚]种蒺藜者得剌。 玩火者自焚。


2. [转]撒, 撒满:
semer de fleurs le chemin de qn 把鲜花撒在某人走的路上
semer de l'argent [转]到处花钱; 散发钱财[指收买党徒等]


3. [转]传布, 散布:
semer de faux bruits 散布谣言
semer la discorde 引起不睦, 挑拨离间


4. [], 甩掉:
semer un importun 一个讨厌的人

5. 赶上; 把…甩在后面


se semer v. pr.
被播种; 被散布


常见用法
semer la terreur 散布恐怖情绪
semer la zizanie 制造不和

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • grain   n.m. 粒,籽粒;种子;粒状果实;颗粒

名词变化:
semence
近义词:
consteller,  couvrir,  disperser,  disséminer,  distancer,  dépasser,  dépister,  gratter,  larder,  parsemer,  planter,  répandre,  joncher,  éparpiller,  griller,  jeter,  devancer,  propager,  lâcher,  essaimer
反义词:
récolter,  accumuler,  amasser,  entasser,  moissonner
联想词
cultiver耕种,耕耘;récolter收获,收割;planter栽种;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;pousser推,推进;arroser浇,洒,喷;provoquer向……挑衅;fleurir开花;chasser;disperser使散开,使消散,使扩散;

On sème les graines au printemps.

春天人们播种。

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下的是污染,收取的就是恶劣的气候。

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

现已播下了种子让我们帮助它发芽。

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性”。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Israël est celui qui a semé la terreur dans la région.

以色列是向本区域带来恐怖主义的当事方。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平的道路充满障碍。

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人对我说起了在街头人们恐慌情绪加剧的狙击手。

Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

但是,平人口也每天面临死亡和破坏的危险

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Utiliser « valide » et « validité » dans les deux contextes sème la confusion.

在两种情况下都使用“有效”一词,会混淆这两个问题。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平百姓惊恐失魄。

L'utilisation d'une force militaire semant la mort n'est assurément pas la réponse.

使用致命的军事武力必然不是答复。

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,种瓜得瓜。

Peut-être, au printemps de la vie, le grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.

或许,在那人生的春日里,爱的种子已在我心中播下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 semer 的法语例句

用户正在搜索


fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish,

相似单词


semence, semenceau, semencier, semen-contra, séménovite, semer, semestre, semestriel, semestriellement, semeur,