法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 漂
On voyait flotter les débris du navire. 人们只的残骸在漂

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥一堆安全套在污水面着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

渣(Dross)- 金属的氧化物,它在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,在海面上,随着缓缓波浪轻轻地着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


bolduc, boldyrévite, bolée, boléite, Boleophthalmus, boléro, bolet, Boletinus, Boletus, boli,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


bolivie, Bolivien, bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海,湖;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它在熔融金属的表

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,在海上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


boltwoodite, bolus, Bolyeria, bolzano, Bomarea, bombacacées, bombacées, Bombacopsis, bombage, bombagiste,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 水,湖水;

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮面上,随着缓缓轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


bombax, bombay, bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一和另一间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


bon, bon an mal an, bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
  • onde   n.f. ;海水,湖水;

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多法,主席女士,我确信你非常了解这些法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


bonasserie, bonattite, Bonaventure, bonbanc, bon-bec, bonbon, bonbonne, bonbonneuse, bonbonnière, bonchevite,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥一堆安全套在污水漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任发在肩

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海漂浮着13 000件以塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出许多想法,主席女士,我确信你非常解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita, bonite,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1.
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前不齐
6. [经]



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 浪;海水,湖水;

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

云定义洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

渣(Dross)- 金属的氧化物,它在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,在海面上,随缓缓浪轻轻地

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


Bonnemaisoniaceae, bonne-maman, bonnement, bonnet, bonneteau, bonneterie, bonneteur, bonnetier, bonnetière, bonnette,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,