法语助手
  • 关闭
n.f.
1. ;调和;和睦
discordance des caractères性格的
discordance de couleurs色彩的调和
discordance des sons声音的协和

2. 【地质】整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance符,协调,符合;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude;confusion混乱,混杂;corrélation关,关联,应;différence差别,差异,同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,,协调;irrégularité规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导步的和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目的情况时,则以总部的数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这做法,但是直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育数据中的数据问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》的之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然是任何个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定义,故各国的做法同,继续造成登记册中数据吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导直接执行方式资产被误报,或记录方式

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不调和;不和睦
discordance des caractères性格的不一致
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction驳,对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合织国家的答复均存在不一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目不同的情况时,则以总部的数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在与教科文织统计研究所合作,以解决教育数据中的数据一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定,故各国的做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不一致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不;不
discordance des caractères性格的不一致
discordance de couleurs色彩的不
discordance des sons音的不协

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance一致,相符,协,符合;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在不一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目不同的情况时,则以总部的数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在教科文组织统计研究所合作,以解决教育数据中的数据一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定义,故各国的做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参该方案民兵人数的差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不一致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条第10条之间不一致。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不调和;不和睦
discordance des caractères格的不一致
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,结构松,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence度,;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化无常,变化;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在不一致

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目不同的情况时,则以总部的数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理展结构的各种缺陷,仍需要做大工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育数据中的数据一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定义,故各国的做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不一致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不一致。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不致;不调和;不和睦
discordance des caractères
discordance de couleurs色彩不调和
discordance des sons声音不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不同;variabilité无常,;cohérence结构紧密,严密,致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们观点

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家答复均存在

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目不同情况时,则以总部数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展结构各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这做法,但是直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育数据中数据问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何个机构责任问题但如果涉及国际机构有更好协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同定义,故各国做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进听证之后,该审判分庭对所有差异理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不致所造成影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不致。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不调和;不和睦
discordance des caractères性格的不一致
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在不一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现不同的情况时,则以总部的字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所值与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所值与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育据中的一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定,故各国的做法不同,继续造成登记册中据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不一致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 一致;调和;和睦
discordance des caractères性格一致
discordance de couleurs色彩调和
discordance des sons协和

2. 【地质】整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步一致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家答复均存在一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现情况时,则以总部字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前合理发展结构各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育据中一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然是任何一个机构责任问题但如果涉及国际机构有更好协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同定义,故各国做法同,继续造成登记册中吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步听证之后,该审判分庭对所有差异理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律一致所造成影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不调和;不和睦
discordance des caractères性格的不一致
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均不一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

出现数目不同的情况时,则以总部的数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直与教科文组织统计研究所合作,以解决教育数据中的数据一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国进行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定义,故各国的做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不一致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,起草过程中,第9条和第10条之间不一致。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不调和;不和睦
discordance des caractères性格的不一致
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均不一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目不同的情况时,则以总部的数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育数据中的数据一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定义,故各国的做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不一致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,