法语助手
  • 关闭
动词变位提示:contraste可contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的

助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人强烈印象的,激人心的,打人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之的便法国的饮食习惯和文化。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

上和其他的对比可揭示出很有意义的见解。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋一个较大的区域

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Parallèlement, bien entendu, nous devrions par contraste remplir notre devoir d'agir contre l'injustice.

与此同时,然,我们相履行对非正义的责任。

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的,极端主义暴力尚未减弱。

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.

在我们开展工作时,这种悲剧性的鲜明对照唤起我们所有人的良知。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Par contraste, les récentes améliorations constatées en Europe occidentale ne devraient pas être notablement compromises.

相比之下,预计西欧最近有所改善的就业情况不会有显著的逆转。

Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.

,与法国相,保喀同盟不卡纳克人的殖民者。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

Par contraste, l'Indonésie, les Philippines et la Thaïlande ont au contraire baissé leurs taux.

,印度尼西亚、菲律宾和泰国则放松了利率。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale qui est de 10,8 documents et 16,5 signatures.

而世界平均数则为10.8份单证和16.5个签名。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant的,心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant强烈印象的,心的,打的,惊的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

上和其他的对比可揭示出很有意义的见解。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Parallèlement, bien entendu, nous devrions par contraste remplir notre devoir d'agir contre l'injustice.

与此同时,当然,我们相反应当履行反对非正义的责任。

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令遗憾的是,端主义暴力尚未减弱。

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.

在我们开展工作时,这种悲剧性的鲜明对照应唤起我们所有的良知。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量增的情形形成鲜明对照。

Par contraste, les récentes améliorations constatées en Europe occidentale ne devraient pas être notablement compromises.

相比之下,预计西欧最近有所改善的就业情况不会有显著的逆转。

Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.

但是,与法国相反,保喀同盟不是卡纳克的殖民者。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

Par contraste, l'Indonésie, les Philippines et la Thaïlande ont au contraire baissé leurs taux.

相反,印度尼西亚、菲律宾和泰国则放松了利率。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale qui est de 10,8 documents et 16,5 signatures.

而世界平均数则为10.8份单证和16.5个签名。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间对比
contraste frappant鲜明对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色

助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人,激动人心;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出, 强调, 有力;frappant给人强烈印象,激动人心,打动人,惊人;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之法国饮食习惯和文化。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

上和其他对比可揭示出很有意见解。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋一个较大区域

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑受当代世界悬殊差别影响最大区域。

Parallèlement, bien entendu, nous devrions par contraste remplir notre devoir d'agir contre l'injustice.

与此同时,当然,我们相应当履行对非正责任。

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾,极端主暴力尚未减弱。

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.

在我们开展工作时,这种悲剧性鲜明对照应唤起我们所有人良知。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为状况与过去令人骄傲那个时期形成了鲜明对照

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

Par contraste, les récentes améliorations constatées en Europe occidentale ne devraient pas être notablement compromises.

相比之下,预计西欧最近有所改善就业情况不会有显著逆转。

Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.

,与法国相,保喀同盟不卡纳克人殖民者。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款大幅增加,与多边捐款减少形成鲜明对照。

Par contraste, l'Indonésie, les Philippines et la Thaïlande ont au contraire baissé leurs taux.

,印度尼西亚、菲律宾和泰国则放松了利率。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale qui est de 10,8 documents et 16,5 signatures.

而世界平均数则为10.8份单证和16.5个签名。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天现实看来越来越分崩离析。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面差异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
比, 照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间
contraste frappant鲜明
être en contraste avec...与…
par contraste 通过
contraste d'ombre et de lumière明暗
contraste des couleurs色彩
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色反差

助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人,激动人心;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出, 强调, 有力;frappant给人强烈印象,激动人心,打动人,惊人;cadrage取景,景,镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议比度高达60(最)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反便是法国饮食习惯和文化。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

上和其他比可揭示出很有意义见解。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最域。

Parallèlement, bien entendu, nous devrions par contraste remplir notre devoir d'agir contre l'injustice.

与此同时,当然,我们相反应当履行反非正义责任。

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨差异

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾是,极端主义暴力尚未减弱。

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨差别国家。

Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.

在我们开展工作时,这种悲剧性鲜明照应唤起我们所有人良知。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为状况与过去令人骄傲那个时期了鲜明

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增鲜明照。

Par contraste, les récentes améliorations constatées en Europe occidentale ne devraient pas être notablement compromises.

相比之下,预计西欧最近有所改善就业情况不会有显著逆转。

Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.

但是,与法国相反,保喀同盟不是卡纳克人殖民者。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款幅增加,与多边捐款减少鲜明照。

Par contraste, l'Indonésie, les Philippines et la Thaïlande ont au contraire baissé leurs taux.

相反,印度尼西亚、菲律宾和泰国则放松了利率。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale qui est de 10,8 documents et 16,5 signatures.

而世界平均数则为10.8份单证和16.5个签名。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相照,今天现实看来越来越分崩离析。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面差异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间对比
contraste frappant鲜明对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色反差

助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant,激动;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté,干;décalage差距,距离;accentué突出, 强调, 有力;frappant强烈印象,激动,打动,惊;cadrage景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反便是法国饮食习惯和文化。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

上和其他对比可揭示出很有意义见解。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大区域

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

Parallèlement, bien entendu, nous devrions par contraste remplir notre devoir d'agir contre l'injustice.

与此同时,当然,我们相反应当履行反对非正义责任。

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令遗憾是,极端主义暴力尚未减弱。

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.

在我们开展工作时,这种悲剧性鲜明对照应唤起我们所有良知。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为状况与过去令骄傲那个时期形成了鲜明对照

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

Par contraste, les récentes améliorations constatées en Europe occidentale ne devraient pas être notablement compromises.

相比之下,预计西欧最近有所改善就业情况不会有显著逆转。

Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.

但是,与法国相反,保喀同盟不是卡纳克殖民者。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款大幅增加,与多边捐款减少形成鲜明对照。

Par contraste, l'Indonésie, les Philippines et la Thaïlande ont au contraire baissé leurs taux.

相反,印度尼西亚、菲律宾和泰国则放松了利率。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale qui est de 10,8 documents et 16,5 signatures.

而世界平均数则为10.8份单证和16.5个签名。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天现实看来越来越分崩离析。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面差异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对
être en contraste avec...成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

相反的便是法国的饮食习惯和文化。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

上和其他的对比可揭示出很有意义的见解。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的

Parallèlement, bien entendu, nous devrions par contraste remplir notre devoir d'agir contre l'injustice.

此同时,当然,我们相反应当履行反对正义的责任。

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.

在我们开展工作时,这种悲剧性的鲜明对应唤起我们所有人的良知。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况过去令人骄傲的那个时期成了鲜明的

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

全球贸易量激增的情成鲜明对

Par contraste, les récentes améliorations constatées en Europe occidentale ne devraient pas être notablement compromises.

相比之下,预计西欧最近有所改善的就业情况不会有显著的逆转。

Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.

但是,法国相反,保喀同盟不是卡纳克人的殖民者。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,多边捐款的减少成鲜明对

Par contraste, l'Indonésie, les Philippines et la Thaïlande ont au contraire baissé leurs taux.

相反,印度尼西亚、菲律宾和泰国则放松了利率。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale qui est de 10,8 documents et 16,5 signatures.

而世界平均数则为10.8份单证和16.5个签名。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

此相对,今天的现实看来越来越分崩离析。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


对檀香酸, 对天发誓, 对天盟誓, 对天主教教士的称呼, 对田地进行初耕, 对挑衅作出回答, 对调, 对头, 对头缝, 对头焊接, 对头接合, 对头接头, 对拖网, 对拖渔船, 对拖作业, 对外, 对外的, 对外关系, 对外国事物的兴趣, 对外交易, 对外结算, 对外经济关系, 对外扩张, 对外贸易, 对外政策, 对望, 对望曲线, 对危险毫不在乎, 对危险有预感, 对未来抱有信心,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间对比
contraste frappant鲜明对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色反差

助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人,激人心;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出, 强调, 有力;frappant给人强烈印象,激人心,打,惊人;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反便是法国饮食习惯和文化。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

上和其他对比可揭示出很有意见解。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大区域

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

Parallèlement, bien entendu, nous devrions par contraste remplir notre devoir d'agir contre l'injustice.

与此同时,当然,我们相反应当履行反对非正任。

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾是,极端主暴力尚未减弱。

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.

在我们开展工作时,这种悲剧性鲜明对照应唤起我们所有人良知。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为状况与过去令人骄傲那个时期形成了鲜明对照

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明对照。

Par contraste, les récentes améliorations constatées en Europe occidentale ne devraient pas être notablement compromises.

相比之下,预计西欧最近有所改善就业情况不会有显著逆转。

Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.

但是,与法国相反,保喀同盟不是卡纳克人殖民者。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款大幅增加,与多边捐款减少形成鲜明对照。

Par contraste, l'Indonésie, les Philippines et la Thaïlande ont au contraire baissé leurs taux.

相反,印度尼西亚、菲律宾和泰国则放松了利率。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale qui est de 10,8 documents et 16,5 signatures.

而世界平均数则为10.8份单证和16.5个签名。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天现实看来越来越分崩离析。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面差异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


对中国不友好, 对中国不友好的(人), 对中国人不友好, 对中国人不友好的(人), 对中国人友好, 对中国人友好的(人), 对中国友好, 对中国友好的(人), 对中心, 对柱,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
, 对照;【摄影】反;【光学】衬
contraste entre deux choses物之间的对
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对
par contraste 通过对
contraste d'ombre et de lumière明暗对
contraste des couleurs色彩的对
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对

常见用法
le contraste de deux couleurs种颜色的反

助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

上和其他的对揭示出很有意义的见解。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个较大的区域

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的影响最大的区域。

Parallèlement, bien entendu, nous devrions par contraste remplir notre devoir d'agir contre l'injustice.

与此同时,当然,我们相反应当履行反对非正义的责任。

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大的国家。

Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.

在我们开展工作时,这种悲剧性的鲜明对照应唤起我们所有人的良知。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Par contraste, les récentes améliorations constatées en Europe occidentale ne devraient pas être notablement compromises.

之下,预计西欧最近有所改善的就业情况不会有显著的逆转。

Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.

但是,与法国相反,保喀同盟不是卡纳克人的殖民者。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

Par contraste, l'Indonésie, les Philippines et la Thaïlande ont au contraire baissé leurs taux.

相反,印度尼西亚、菲律宾和泰国则放松了利率。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale qui est de 10,8 documents et 16,5 signatures.

而世界平均数则为10.8份单证和16.5个签名。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


敦煌壁画, 敦煌莫高窟, 敦煌石窟, 敦睦, 敦聘, 敦请, 敦实, 敦实淳朴, , 墩布,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和

Le contraste entre ces deux démarches, et d'autres encore, pourrait faire apparaître des perspectives intéressantes.

上和其他的对比可揭示出很有意义的解。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Parallèlement, bien entendu, nous devrions par contraste remplir notre devoir d'agir contre l'injustice.

与此同时,当然,我们相反应当履行反对非正义的责任。

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.

在我们开展工作时,这种悲剧性的鲜明对照应唤起我们所有人的良知。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Par contraste, les récentes améliorations constatées en Europe occidentale ne devraient pas être notablement compromises.

相比之下,预计西欧最近有所改善的就业情况不会有显著的逆转。

Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.

但是,与法国相反,保喀同盟不是卡纳克人的殖民者。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

Par contraste, l'Indonésie, les Philippines et la Thaïlande ont au contraire baissé leurs taux.

相反,印度尼西亚、菲律宾和泰国则放松了利率。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale qui est de 10,8 documents et 16,5 signatures.

而世界平均数则为10.8份单证和16.5个签名。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


, 蹲班, 蹲膘, 蹲点, 蹲伏, 蹲监狱, 蹲踞姿态, 蹲坑, 蹲苗, 蹲守,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,