法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 消灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 的希望破灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根除,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer根除;éliminer消除,排除,消灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除国的武装和消灭国的险

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能毁灭圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消, 歼, 毁
anéantir tout ennemi intrus 歼一切入侵之敌

2 . 颓丧, 沮丧; 筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer,根除,;affaiblir变弱,衰弱;éradiquer根除;éliminer消除,排除,消;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,摆脱,解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上消或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除国的武装和消国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况儿童存活率在几年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能任何实现上述目标的希望

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断巴勒斯坦人民对和平的希望

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破灭了。

2. [宗](在上帝面卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer;éliminer,排,消灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser,使摆脱,使;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有国的武装和消灭国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能毁灭们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消, 歼, 毁绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer;éliminer,排,消;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser,使摆脱,使解;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分上开往利物浦的轮船,这简直要他法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上消或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解国的武装和消国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根除,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer根除;éliminer消除,排除,消灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer有;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备消灭一切敢于来犯的敌

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除国的武装和消灭国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能毁灭们圣马力诺民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破灭了。

2. [宗](在上帝示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer;éliminer,排,消灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser,使摆脱,使解;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝毁灭此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解的武装和消灭的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能毁灭们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消灭, 歼灭, 毁灭, 灭
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 颓丧, 沮丧; 筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根除,灭;affaiblir弱,衰弱;éradiquer根除;éliminer消除,排除,消灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,摆脱,解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除国的武装和消灭国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能毁灭们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况儿童存活率在几年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消, 歼绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,坏;exterminer,根除,绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer根除;éliminer消除,排除,消;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉上消或道德上摧

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除国的武装国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

球化的出现了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能们圣马力诺人民的现在、过去将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内村庄、城市居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对平的希望

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破灭, 化乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根除,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer根除;éliminer消除,排除,消灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙人成了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者从肉体上消灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能是具有解除国的武装和消灭国的险恶心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能毁灭们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因司法系统的腐败而乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,