法语助手
  • 关闭

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日重合
3. [语](语单位)出现;出现频率;(所出现)语单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反,逆,颠倒;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织世界上最大规模炸鸡分发活动。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认一些西方发现偏差。

Je considère qu'une approche au cas par cas s'impose en l'occurrence.

我认为,我们需是按个别情况逐案考虑。

En l'occurrence, le groupe a fait la lumière sur 12 cas sur 24.

在这方面,该股侦破25起案件中12起。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,我们所希望是,该协议到持续和彻底遵守。

Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.

提出论点不令人信服。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员身份与会。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在这件事情还是应该遵从主席领导。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须铭记一些行动准则。

En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.

这些案件可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接联系。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

这种情况 宏观经济政策在两个方面发挥重要作用。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册一家公司。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样义务。

En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.

就目前情况而,秘书长没有征求会员国意见。

En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.

这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,在本案中即使提出要求保护宪法权利申请也将是徒劳

En l'occurrence, c'est la Commission électorale indépendante qui est le moteur.

要紧是火车出发,而火车要出发,必须装上机车,就是成立独立选举委员会。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


incantatoire, incapable, incapacitant, incapacitante, incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné, incarnadin,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织世界上最大规模的炸鸡分发活动。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是目前这种情况他们成功地否认一些西方发现的偏差。

Je considère qu'une approche au cas par cas s'impose en l'occurrence.

我认为,我们需是按个别情况逐案

En l'occurrence, le groupe a fait la lumière sur 12 cas sur 24.

这方,该股侦破25起案件中的12起。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

目前这个情况中,我们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.

提出的论点不能令人信服。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过这件事情还是应该遵从主席的领导。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须铭记一些行动准则。

En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.

这些案件可以发现犯罪组织和恐怖活动之间存着直接的联系。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

这种情况 宏观经济政策两个方发挥重要作用。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及美国注册的一家公司。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为这个情况下它负有这样的义务。

En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.

就目前的情况而言,秘书长没有征求会员国的意见。

En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.

这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,本案中即使提出要求保护宪法权利的申请也将是徒劳的。

En l'occurrence, c'est la Commission électorale indépendante qui est le moteur.

要紧的是火车出发,而火车要出发,必须装上机车,就是成立独立选举委员会。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


incluse, inclusif, inclusion, inclusivement, incoagulable, incoercibilité, incoercible, incognito, incohérence, incohérent,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]; 变故
en l'occurrence 在这下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织世界上最大规模的炸鸡分发活动。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前他们成功地否认一些西方发现的偏差。

Je considère qu'une approche au cas par cas s'impose en l'occurrence.

我认,我们需是按个别逐案考虑。

En l'occurrence, le groupe a fait la lumière sur 12 cas sur 24.

在这方面,该股侦破25起案件中的12起。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个中,我们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.

提出的论点不能令人信服。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的国机构国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在这件还是应该遵从主席的领导。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须铭记一些行动准则。

En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.

这些案件可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的系。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

宏观经济政策在两个方面发挥重要作用。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认这个下它负有这样的义务。

En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.

就目前的而言,秘书长没有征求会员国的意见。

En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.

这里指国日内瓦办事处和国维也纳办事处。

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,在本案中即使提出要求保护宪法权利的申请也将是徒劳的。

En l'occurrence, c'est la Commission électorale indépendante qui est le moteur.

要紧的是火车出发,而火车要出发,必须装上机车,就是成立独立选举委员会。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


incommensurable, incommensurablement, incommodant, incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo, incommunicabilité,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日重合
3. [语](语言单位)出现;出现频率;(所出现)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être一篇课文中出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs其他地方;inverse相反,逆,颠倒;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织世界上最大规模炸鸡分发活动。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是目前这种情况他们成功地否认一些西方发现偏差。

Je considère qu'une approche au cas par cas s'impose en l'occurrence.

我认为,我们需是按个别情况逐案考虑。

En l'occurrence, le groupe a fait la lumière sur 12 cas sur 24.

这方面,该股侦破25案件中12

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

目前这个情况中,我们所希望是,该协议能够得到持续和彻底遵守。

Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.

提出论点不能令人信服。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员身份与会。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过这件事情还是应该遵从主席领导。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须铭记一些行动准则。

En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.

这些案件可以发现犯罪组织和恐怖活动之间存着直接联系。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

这种情况 宏观经济政策两个方面发挥重要作用。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及美国注册一家公司。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为这个情况下它负有这样义务。

En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.

就目前情况而言,秘书长没有征求会员国意见。

En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.

这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,本案中即使提出要求保护宪法权利申请也将是徒劳

En l'occurrence, c'est la Commission électorale indépendante qui est le moteur.

要紧是火车出发,而火车要出发,必须装上机车,就是成立独立选举委员会。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité, incompréhensible,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement,恰当;admettant承认;ailleurs在其他方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织世界上最大规模的炸活动。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功否认一些西方现的偏差。

Je considère qu'une approche au cas par cas s'impose en l'occurrence.

我认为,我们需是按个别情况逐案考虑。

En l'occurrence, le groupe a fait la lumière sur 12 cas sur 24.

在这方面,该股侦破25起案件中的12起。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,我们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.

提出的论点不能令人信服。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在这件事情还是应该遵从主席的领导。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须铭记一些行动准则。

En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.

这些案件可以现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

这种情况 宏观经济政策在两个方面重要作用。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.

就目前的情况而言,秘书长没有征求会员国的意见。

En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.

这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,在本案中即使提出要求保护宪法权利的申请也将是徒劳的。

En l'occurrence, c'est la Commission électorale indépendante qui est le moteur.

要紧的是火车出,而火车要出,必须装上机车,就是成立独立选举委员会。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


inconditionnalité, inconditionné, inconditionnel, inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

用户正在搜索


inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment, inconséquence,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,
agir selon l'occurrence 见行事


2. [宗]节日的重
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织世界上最大规模的炸鸡分发活动。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认一些西方发现的偏差。

Je considère qu'une approche au cas par cas s'impose en l'occurrence.

我认为,我们需是按个别情况逐案考虑。

En l'occurrence, le groupe a fait la lumière sur 12 cas sur 24.

在这方面,该股侦破25起案件中的12起。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,我们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.

提出的论点不能令人信服。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联构为联人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在这件事情还是应该遵从主席的领导。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须铭记一些行动准则。

En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.

这些案件可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

这种情况 宏观经济政策在两个方面发挥重要作用。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美注册的一家公司。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

不认为在这个情况下它负有这样的义务。

En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.

就目前的情况而言,秘书长没有征求会员的意见。

En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.

这里指联日内瓦办事处和联维也纳办事处。

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,在本案中即使提出要求保护宪法权利的申请也将是徒劳的。

En l'occurrence, c'est la Commission électorale indépendante qui est le moteur.

要紧的是火车出发,而火车要出发,必须装上车,就是成立独立选举委员会。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算何处理这种状况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


inconstant, inconstatable, inconstitutionnalité, inconstitutionnel, inconstitutionnellement, inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. []情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织上最大规模的炸鸡分发活动。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认一些西方发现的偏差。

Je considère qu'une approche au cas par cas s'impose en l'occurrence.

我认为,我们需是按个别情况逐案考虑。

En l'occurrence, le groupe a fait la lumière sur 12 cas sur 24.

在这方面,该股侦破25起案件中的12起。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,我们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.

提出的论点不能令人信服。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与生组织,二者将以观察员的身份与会。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在这件事情还是应该遵从主席的领导。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须铭记一些行动准则。

En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.

这些案件可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

这种情况 宏观经济政策在两个方面发挥重要作用。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的一家公司。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.

就目前的情况而言,秘长没有征求会员国的意见。

En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.

这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,在本案中即使提出要求保护宪法权利的申请也将是徒劳的。

En l'occurrence, c'est la Commission électorale indépendante qui est le moteur.

要紧的是火车出发,而火车要出发,必须装上机车,就是成立独立选举委员会。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


inconvenant, inconvénient, inconversible, inconvertibilité, inconvertible, inconvertissable, incoordination, incorporable, incorporalité, incorporation,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 在这种情况下,然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重合
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être在篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,;puisque然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs在其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织世界上最大规模的炸鸡分发活动。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况他们成功地否认西方发现的偏差。

Je considère qu'une approche au cas par cas s'impose en l'occurrence.

我认为,我们需是按个别情况逐案考虑。

En l'occurrence, le groupe a fait la lumière sur 12 cas sur 24.

在这方面,该股侦破25起案件中的12起。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

在目前这个情况中,我们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.

提出的论点不能令人信服。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过在这件事情还是应该遵从主席的领导。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须铭记行动准则。

En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.

案件可以发现在犯罪组织和恐怖活动之间存在着直接的联系。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

这种情况 宏观经济政策在两个方面发挥重要

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及在美国注册的家公司。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。

En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.

就目前的情况而言,秘书长没有征求会员国的意见。

En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.

这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,在本案中即使提出要求保护宪法权利的申请也将是徒劳的。

En l'occurrence, c'est la Commission électorale indépendante qui est le moteur.

要紧的是火车出发,而火车要出发,必须装上机车,就是成立独立选举委员会。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理这种状况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule, incrédulité,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,

n. f.
1. [书]情况; 变故
en l'occurrence 情况下,既然如此
agir selon l'occurrence 见机行事


2. [宗]节日的重
3. [语](语言单位的)出现;出现频率;(所出现的)语言单位

recenser les occurrences du verbe « être » dans un texte
统计动词être一篇课文中的出现次数


www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
oc对面,对向+curr跑+ence阴性名词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:
auspices,  cas,  circonstance,  conjoncture,  occasion,  cette fois-ci,  dans le cas présent,  en la circonstance,  pour le coup
联想词
agissant演戏;effet效果,作用;puisque既然,因为;revanche回报,报复,复仇;instar喜欢;exemple模范,典范,榜样;justement正确地,确切地,恰当地;admettant承认;ailleurs其他地方;inverse相反的,逆的,颠倒的;évidence明显, 显著;

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织世界上最大规模的炸鸡分发活动。

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是目前情况他们成功地否认一些西方发现的偏差。

Je considère qu'une approche au cas par cas s'impose en l'occurrence.

我认为,我们需是按个别情况逐案考虑。

En l'occurrence, le groupe a fait la lumière sur 12 cas sur 24.

方面,该股侦破25起案件中的12起。

Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.

目前情况中,我们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。

Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.

提出的论点不能令信服。

En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.

此处所指的联机构为联口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。

Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.

不过事情还是应该遵从主席的领导。

Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.

,我们必须铭记一些行动准则。

En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.

案件可以发现犯罪组织和恐怖活动之间存着直接的联系。

En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.

情况 宏观经济政策两个方面发挥重要作用。

La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.

该案涉及注册的一家公司。

Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.

不认为情况下它负有样的义务。

En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.

就目前的情况而言,秘书长没有征求会员的意见。

En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.

里指联日内瓦办事处和联维也纳办事处。

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交声称,本案中即使提出要求保护宪法权利的申请也将是徒劳的。

En l'occurrence, c'est la Commission électorale indépendante qui est le moteur.

要紧的是火车出发,而火车要出发,必须装上机车,就是成立独立选举委员会。

Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.

目的是对此结果作一初步介绍。

Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?

她问政府打算如何处理状况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occurrence 的法语例句

用户正在搜索


incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance, incroyant,

相似单词


occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan,