J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.
玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该案涉及在美国注册的一家公司。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件的国内补救法
未援用无遗。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。
Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.
制定有效的监测系统在这一方面是非常重要的。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目的是对此结果作一初步介绍。
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
她问政府打算如何处理这种状况。
Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.
对于这种情况,小组建议不予赔偿。
Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.
面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
在此,们必须铭记一些行动准则。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。
Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.
这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这个情况下它负有这样的务。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。
En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.
在此,“时间”是具有战略价值的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.
玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
,
德基组织了世界上最大规
的炸鸡分发活动。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该案涉及在美国注册的一家公司。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。
Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.
制定有效的监测系统在这一方面是非常重要的。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目的是对结果作一初步介绍。
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
她问政府打算如何处理这种状况。
Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.
对于这种情况,小组建议不予赔偿。
Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.
面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
在,
们必须铭记一些行动准则。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。
Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.
这当然是困难的,为这里
们必须处理两个问题。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。
En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.
在,“时间”是具有战略价值的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向
们指正。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
昨天看了
,具体来说,其实是
恐怖片。
Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.
玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该案涉及在美国注册的一家公司。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。
Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.
制定有效的监测系统在这一方面是非常重要的。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目的是对此结果作一初步介绍。
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
她问政府打算如何处理这种状况。
Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.
对于这种情况,小组建议不予赔偿。
Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.
面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
在此,们必须铭记一些行动准则。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。
Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.
这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。
En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.
在此,“时间”是具有战略价值的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.
玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该案涉及在美国注册的一家公司。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。
Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.
制定有效的监测系统在这一方面是非常重要的。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目的是对此结果作一初步。
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
问政府打算如何处理这
状
。
Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.
对于这,小组建议不予赔偿。
Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.
面对未来,们的任务是尽量减少这
。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个中,
们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
在此,们必须铭记一些行动准则。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。
Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.
这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这个下它负有这样的义务。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。
En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.
在此,“时间”是具有战略价值的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.
玛丽安娜名字第化作为了共和国的象征。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该案涉及在美国注册的家公司。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。
Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.
制定有效的监测系统在这方面是非常重要的。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目的是对此结果作初步介绍。
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
她问政府打算如何处理这种状况。
Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.
对于这种情况,小组建议不予赔偿。
Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.
面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
在此,们必须铭记
些行动准则。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。
Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.
这然是困难的,因为这里
们必须处理两个问题。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功否认了
些西方发现的偏差。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不是个宗教问题而是
个民族问题。
En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.
在此,“时间”是具有战略价值的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.
玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该案涉及美国注册
一家公司。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社方面要发挥重要
支持作用。
Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.
制定有效监测系统
一方面是非常重要
。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目是对此结果作一初步介绍。
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
她问政府打算如何处理种状况。
Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.
对于种情况,小组建议不予赔偿。
Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.
面对未来,们
任务是尽量减少
种情况。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
目前
个情况
,
们所希望
是,该协议能够得到持续和彻底
遵守。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
此,
们必须铭记一些行动准则。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
件事
紧迫程度要以年而不是以月来衡量。
Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.
当然是困难
,因为
里
们必须处理两个问题。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是目前
种情况下,他们成功地否认了一些西方发现
偏差。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为个情况下它负有
样
义务。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席要求各代表团使用正式国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。
En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.
此,“时间”是具有战略价值
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.
玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活
。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该案涉及在美国注册一家公司。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会在这方面发挥
支持作用。
Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.
制定有效监测系
在这一方面是非常
。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目是对此结果作一初步介绍。
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
她问政府打算如何处理这种状况。
Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.
对于这种情况,小组建议不予赔偿。
Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.
面对未来,们
任务是尽量减少这种情况。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情况中,们所希望
是,该协议能够得到持续和彻底
遵守。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
在此,们必须铭记一些行
准则。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事紧迫程度
以年而不是以月来衡量。
Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.
这当然是困难,因为这里
们必须处理两个问题。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现偏差。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这个情况下它负有这样义务。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席求各代表团使用正式
国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。
En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.
在此,“时间”是具有战略价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.
玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国象征。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该案涉及在美国注册一家公司。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件国内补救办法尚未援用无遗。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会在这方面要发挥重要支持作用。
Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.
制定有监测系统在这一方面是非常重要
。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目是对此结果作一初步介绍。
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
她问政府打算如何处理这种状况。
Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.
对于这种情况,小组建议不予赔偿。
Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.
面对未来,们
任务是尽量减少这种情况。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情况中,们所希望
是,该协议能够得到持续和彻底
遵守。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
在此,们必须铭记一些行动准则。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事紧迫程度要以年而不是以月来衡量。
Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.
这当然是困难,因为这里
们必须处理两个问题。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现偏差。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这个情况下它负有这样义务。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席要求各代表团使用正式国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。
En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.
在此,“时间”是具有战略价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.
玛丽安娜名字第一次变化为了共和国的象征。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该案涉及在美国注册的一家公司。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会在这方面要发挥重要的用。
Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.
制定有效的监测系统在这一方面是非常重要的。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目的是对此结果一初步介绍。
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
她问政府打算如何处理这种状况。
Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.
对于这种情况,小组建议不予赔偿。
Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.
面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到
续和彻底的遵守。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
在此,们必须铭记一些行动准则。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。
Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.
这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。
En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.
在此,“时间”是具有战略价值的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Il s'agit de la première occurrence du prénom Marianne en tant que symbole de la République.
玛丽安娜名字第一次变化作为了共和国的象征。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该在美国注册的一家公司。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆件的国内补救办法尚未援用无遗。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会在这方面要发挥重要的支持作用。
Des systèmes efficaces de suivi jouent en l'occurrence un rôle crucial.
制定有效的监测系统在这一方面是非常重要的。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目的是对此结果作一初步介绍。
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
她问政府打算如何处理这种状况。
Le Comité recommande en l'occurrence de ne pas allouer d'indemnité.
对于这种情况,小组建议不予赔偿。
Notre tâche pour l'avenir consiste à diminuer l'occurrence de ces cas.
面对未来,们的任务是尽量减少这种情况。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情况中,们所希望的是,该协议能够得到持续和彻底的遵守。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
在此,们必须铭记一些行动准则。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。
Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.
这当然是困难的,因为这里们必须处理两个问题。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这个情况下它负有这样的务。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。
En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.
在此,“时间”是具有战略价值的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。