法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. ; 管理, 官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监,管理;organiser组织,组成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.

4 大会为本方案的执行工作提供指导。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.

由教育部批准有关使用国际通用语言进行教的法律规定。

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».

法院甚至仔细审查了“et notamment”一字之前之后的逗号。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与藏性。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人这一宝贵资源进行管理。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警部分开始监、指导其科索沃对应人并向其提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


perméamètre, perméance, perméascopique, perméase, perméation, perméthrine, permettre, permien, permienne, permingeatite,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶;无法忍受
义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监,管理;organiser组织,组成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,,;accompagner,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.

4 大会为本方案的执行工作提供指导。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定附带一些其他条款。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注并指导会议工作方案的执行。

Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.

由教育部批准有关使用国际通用语言进行教学的法律规定。

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».

法院甚至仔细审查了“et notamment”一字之前之后的逗号。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿员这一宝贵资源进行管理。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应员并向其提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


permittivité, permixtion, Permo, permocarbonifère, permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把装在框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 押; 管, , 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管;superviser审定,监,管;organiser组织,组成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.

4 大会为本方案的执行工作提供指导。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字,招收学员。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

廊自设装裱、镜框工艺厂。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.

由教育部批准有关使用国际通用语言进行教学的法律规定。

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».

法院甚至仔细审查了“et notamment”一字之前之后的逗号。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Une migration encadrée est un phénomène important.

的移徙是一种重要的现象。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油被取出,装框后挂在家中。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


Pernot, pérobrachius, pérocéphale, péromèle, Peron, Péron, péroné, péronier, péronière, péronisme,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(队)

troupes bien encadrées 备得很好的
encadrer les recrues 把新兵编入


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监,管理;organiser组织,组成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.

4 大会为本方案的执行工作提供指导。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带条款。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,们回返的详细办法和程序尚需规定。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

是改革进程中未来步骤框架的要素。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.

由教育批准有关使用国际通用语言进行教学的法律规定。

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».

法院甚至仔细审查了“et notamment”一字之前之后的逗号。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察分开始监察、指导科索沃对应人员并向提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


pérot, pérou, pérouse, pérovskite, peroxo, peroxydase, peroxydation, peroxyde, peroxyder, peroxydisulfate,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. (部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>,
La voiture a encadré le platane. 汽车到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监,管理;organiser组织,组成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter……的界线;

25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.

4 大会案的执行工作提供指导。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约会议主席团将随时注意并指导会议工作案的执行。

Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.

由教育部批准有关使用国际通用语言进行教学的法律规定。

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».

法院甚至仔细审查了“et notamment”一字之前之后的逗号。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel, perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法某人
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监,管理;organiser组织,组成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,意,;accompagner;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.

4 大会为本方案的执行工作提供指导。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定附带一些其他条款。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将时注意并指导会议工作方案的执行。

Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.

由教育部批准有关使用国际通用语言进行教学的法律规定。

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».

法院甚至仔细审查了“et notamment”一字之前之后的逗号。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)备干部

troupes bien encadrées 干部备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监,管理;organiser组织,组成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.

4 大会为本方案的执行工作提供指导。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、框工艺厂。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

决定同时附带一些其他条款。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.

由教育部批准有关使用国际通用语言进行教学的法律规定。

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129乡中的34乡。

La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».

法院甚至仔细审查了“et notamment”一字后的逗号。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅员负责管理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领,
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>恶某人;无法忍受某人
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监,管理;organiser组织,组成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire;limiter为……的界线;

25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.

4 大会为本方案的执行工提供

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并会议工方案的执行。

Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.

由教育部批准有关使用国际通用语言进行教学的法律规定。

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».

法院甚至仔细审查了“et notamment”一字之前之后的逗号。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、其科索沃对应人员并向其提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把画装在画框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵看押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. (部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 看押; 管理, 看官, 管教
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察看押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责管理孩子们。


6. <俗>击,
La voiture a encadré le platane. 到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,管理;superviser审定,监,管理;organiser组织,组成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter……的界线;

25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.

4 大方案的执行工作提供指导。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字画,招收学员。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

画廊自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以管理。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方议主席团将随时注意并指导议工作方案的执行。

Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.

由教育部批准有关使用国际通用语言进行教学的法律规定。

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».

法院甚至仔细审查了“et notamment”一字之前之后的逗号。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门管理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一种重要的现象。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行管理。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社仍然较弱,需要继续予以指导

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法管理

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

v. t.
1. 装以框子, 镶以框子; 把(文字等)框起来; 把…圈起来[以示强调]
encadrer une peinture 把装在框里
C'est à encadrer. [讽]值得配个镜框挂起来


2. 环绕, 围绕, 簇拥
arbres encadrant une maison 环绕房屋的树木
village encadré de montagnes 群山环抱的村庄
prisonniers encadrés par des miliciens 四周由民兵押的俘虏


3. (炮兵)夹叉试射
4. 为(部队)配备干部

troupes bien encadrées 干部配备得很好的部队
encadrer les recrues 把新兵编入部队


5. 押; 理, ,
Deux gendarmes encadrent le prévenu. 两个警察押着犯罪嫌疑人。
Des moniteurs encadrent les enfants. 一些辅导员负责理孩子们。


6. <俗>撞击, 碰撞
La voiture a encadré le platane. 汽车撞到梧桐树上了。

7. 带领, 指导
8. ne pas pouvoir encadrer qqn. <转,俗>厌恶某人;无法忍受某人
近义词:
cercler,  cerner,  border,  ceindre,  enserrer,  encercler,  enclore,  environner,  flanquer,  encaisser,  entourer,  diriger,  driver,  mener,  blairer,  pifer,  sentir,  supporter
联想词
réglementer使服从规章,理;superviser审定,监理;organiser组织,组成;réguler调整, 调节;encourager鼓舞,鼓励;structurer使具有结构;autoriser准许,允许,同意,;accompagner陪同,伴随;animer赋予生命;interdire禁止;limiter作为……的界线;

25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.

4 大会为本方案的执行工作提供指导。

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

装裱、揭裱古旧字,招收学员。

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

廊自设装裱、镜框工艺厂。

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

这个决定同时附带一些其他条款。

Les arrangements et formalités devant encadrer ces retours restent cependant à définir.

仍然,他们回返的详细办法和程序尚需规定。

Nous ne devons pas nous opposer à cette volonté, mais plutôt l'encadrer.

我们不应当抵制这样做;我们应当加以理。

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.

◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以限制

Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.

这些是改革进程中未来步骤框架的要素。

Le Bureau de la Conférence encadrera et orientera le programme de travail de la Conférence.

缔约方会议主席团将随时注意并指导会议工作方案的执行。

Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.

由教育部批准有关使用国际通用语言进行教学的法律规定。

L'ASBL Twitezimbere qui encadre en milieu rural ne couvre que 34 communes sur 129.

在农村地区非营利性团体自力更生促发展组织所办的学前教育班也仅仅只覆盖了129个乡中的34个乡。

La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».

法院甚至仔细审查了“et notamment”一字之前之后的逗号。

Il existe un service spécialisé, le service « Treffpunkt » qui encadre de tels droits de visite.

在卢森堡有一种专门理这种探视权的服务,叫做“Treffpunkt”。

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工艺,装裱加工,具有观赏性与收藏性。

Une migration encadrée est un phénomène important.

的移徙是一种重要的现象。

Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.

对志愿人员这一宝贵资源进行理。

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民间社会仍然较弱,需要继续予以指导

Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.

一切形式的克隆都必须依国家立法

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油被取出,装框后挂在家中。

Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导其科索沃对应人员并向其提供咨询。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encadrer 的法语例句

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,