词条纠错
X

infirmer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

infirmer

音标:[ɛ̃firme] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 infirmer 的动词变位

v. t.
1. 削弱, 减低; 使无力, 丧失价值:
infirmer un témoignage 使证词显得无力

2. [法]宣告无效, 撤销, 废除:
infirmer une sentence 撤销一个判决

常见用法
infirmer un témoignage撤消一个证词

v. t.
【法律】宣告无效, 撤销, 废除:~une sentence撤销一个判

infirmer une convention
协议撤销

L'auteur n'a apporté aucun élément susceptible d'infirmer cette constatation.

提交人没有表明取代本案推定任何因素。

Inévitablement, la suite des évènements infirmeront ce cynisme malencontreux.

但是,事实终将胜错误怀疑态度。

Il pourra confirmer, modifier ou infirmer les recommandations du Comité d'experts.

部长理事会可维持、修改或推翻专家委员会建议。

La Cour suprême a infirmé la décision de la Cour d'appel.

最高法院推翻了上诉法院裁定。

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,随着资本流向,情况可能并非如此。

Il a été souligné toutefois qu'une telle exception pourrait infirmer la règle.

但有人指出,此种例外情形会使这条规则形同虚设。

Aucune de ces condamnations n'avait été annulée ni infirmée par les cours d'appel.

其中没有一起定罪被上诉法院宣布为无效或予以推翻。

Dans les deux cas, le gouvernement n'a ni confirmé, ni infirmé les informations reçues.

在这些案件中,有关政府未就任何一起案件证实或否认报告。

Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).

此案进行上诉时(见下文脚注36),对第二(2)条上述解释受到否定。

Les données empiriques confirment ou infirment l'application de tel ou tel modèle à une fusion donnée;

经验证据支持或反对将任何特定模型用于特定合并。

Le Groupe n'a pas été en mesure de corroborer ou d'infirmer la véracité de cette déclaration.

专家小组无法核实或反驳这个说法真实性。

Le Tribunal d'appel peut confirmer, infirmer, modifier ou renvoyer le jugement du Tribunal du contentieux administratif.

三、上诉法庭可维持、推翻、修改争议法庭判决或发回重审。

Il notifie l'Autorité responsable qu'il est en possession de renseignements qui soit confirment soit infirment la suspicion.

本法律主体如得到确认或否定其所持怀疑情报,应向主管部门提出报告。

La Cour suprême a infirmé cette décision et jugé que l'exception avait été soulevée en temps utile.

最高法院推翻了这一判决,认定抗辩是及时

Sur l'appel du ministère public, elle peut soit confirmer le jugement, soit l'infirmer en tout ou en partie.

对检察院上诉,它可以确认判决,也可以全部或部分推翻判决。

Sur le fond, il a refusé, dans une décision non susceptible d'appel, d'infirmer la décision du parquet régional.

关于问题实质,他拒绝驳回地区检察官裁定,对这一决定不能上诉。

Cependant les enseignements tirés n'ont pour l'instant pas permis d'infirmer la projection globale des montants nécessaires au programme.

但是,根据所获教益,方案所需金额整体预测目前仍是有效

Les enquêtes menées par la FINUL dans les deux cas n'ont pas pu confirmer ni infirmer ces allégations.

联黎部队对这两件事进行了调查,但无法证实或推翻指控。

Dans tous les cas précités, la MONUIK n'a pas été en mesure de confirmer ou d'infirmer les allégations.

对所有上述案例,伊观察团都无法证实或否认指称事件。

La décision qui fait l'objet d'appel est conforme à la réalité sociale et ne mérite pas d'être infirmée.

目前对上诉判决符合社会现实,不容撤消判决。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infirmer 的法语例句

用户正在搜索


interminablement, interministériel, intermission, intermittence, intermittent, intermittente, intermodal, intermodalité, intermodulation, intermoléculaire,

相似单词


infinitude, infirmatif, infirmation, infirmative, infirme, infirmer, infirmerie, infirmier, infirmière, infirmité,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。