法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]加密加亲密; 严厉:
resserrer ses liens avec les masses 加密和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得紧, 被抽得紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer;serrer夹紧;consolider,加强,;défaire除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher靠近,接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众关系
resserrer les liens de l'amitié 加强纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治所有层次交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗海国家合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, …收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture皮带再系紧点
resserrer un nœud再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture皮带再系紧点儿
resserrer un nœud再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer……重新打,重新;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

必须逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

还必须加强我各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我重申蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, …收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses []紧缩开支
resserrer un récit []缩一个故事
resserrer les sentiments []感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. []使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. []变得更密切

4. [旧, ]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture皮带再系紧点儿
resserrer un nœud再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser,加;renouer……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严地监禁; []围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加, 使更加亲; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变更紧
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 更紧, 更紧:
nœuds qui se resserrent 紧的

3. [转]变

4. [, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更切, 使更; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer;serrer夹紧;consolider,巩;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更, 再抽, 再收, 再束
resserrer un nœud 把子抽
resserrer un boulon 栓柠


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更, 被抽得更
nœuds qui se resserrent 抽

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]缩开支


常见用法
resserrer un boulon将栓再扭
resserrer une ceinture把皮带再系点儿
resserrer un nœud把再系

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧], 限制

la vallée que des montagnes resserrent 群

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再紧点儿
resserrer un nœud把

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,