有奖纠错
| 划词

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极重要的伙伴

评价该例句:好评差评指正

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机的联

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进设沟通梁的手

评价该例句:好评差评指正

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

加强同国际社会成员的鞠躬尽瘁。

评价该例句:好评差评指正

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

评价该例句:好评差评指正

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联有助于从行动到政治的所有层次的交流。

评价该例句:好评差评指正

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其职司委员会的联

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

们希望能够加强合作立模式。

评价该例句:好评差评指正

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons faire ce premier pas et resserrer le régime actuel de non-prolifération.

但是我们必须迈出这第一步,加强现行不扩散体制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Le MD- 80 s’ inclina, Adam resserra sa ceinture.

MD80型飞机开始往下倾斜,亚当系好全带。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il invente une silhouette avec la taille resserrée et la jupe qui tourne.

他创造出了轮廓但是裙子又可以旋转的套装。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc quand on mange moins, on maigrit et on doit resserrer la ceinture.

所以当人们吃得少时,就要腰带。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Là, on a des lames très resserrées.

这里,我们有非常的菌褶

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La ceinture de sécurité, elle aussi, peut alerter en se resserrant soudainement.

全带,它也是,能够突然

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, la clairière passée, le taillis se resserrait et devenait presque impénétrable.

过了空地以后,矮树林逐渐起来,想穿过去几乎都很困难。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sursautant, il resserra son étreinte et la hissa à nouveau vers lui.

过来,急忙手臂,把苏珊的身体向提了提。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les doigts de Black se resserrèrent. Harry, les lunettes de travers, suffoquait.

哈利透不过气来,眼镜歪到了一边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Resserrant leurs capes autour de leurs épaules, ils remontèrent la pelouse en direction du château.

他们把斗篷一引起,顺着草坪的斜坡往走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry lâcha le trophée, mais ses doigts se resserrèrent autour du poignet de Cedric.

哈利放开了奖杯,但把塞德里克攥得更了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le nœud qui contractait l'estomac de Harry se resserra.

哈利心头一

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le cercle des Mangemorts se resserra, effaçant les espaces libres qu'auraient dû occuper les absents.

食死徒们靠拢密地围在他和伏地魔周围,把那些没来的食死徒本应该站的空档都挤掉了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'ils aperçurent Harry, ils resserrèrent aussitôt les rangs, comme s'ils avaient peur qu'il attaque les retardataires.

他们一看见哈利就赶凑成一堆,似乎惟恐哈利会对落在后面的人下毒手。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les côtes d’Afrique et d’Europe se resserrent alors, et dans cet étroit espace, les rencontres sont fréquentes.

非洲海岸和欧洲海岸在这里变窄,在这狭窄的空间,沉船最多。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En surface, les vibrations sont beaucoup plus resserrées, car les mouvements de la croûte terrestre sont très saccadés.

地表地震的振动更加集中因为地壳运动非常剧烈。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Colbert souhaiterait une colonie compacte, resserrée autour de Montréal, tandis que les intendants sur place souhaitent s'étendre vers l'ouest.

科尔伯特希望有一个密集的殖民地,在蒙特利尔周围,而当地的事务长却想向西扩张。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Une des meilleures russules, facile à identifier, car ses lames assez resserrées sont dites lardacées, c'est à dire grasses.

这是最好的红菇之一,很容易辨认,因为它的鳃比较,被称为“猪油状”,也就是说,它们很肥。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Kent se tourna vers Luo Ji, son visage se tendit aussitôt et devint grave, il resserra machinalement sa cravate.

坎特转向罗辑,脸色一下子张凝重起来,甚至下意识地整了整领带。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa seule défense était de se réfugier dans ce durcissement et de resserrer le nœud qui s'était formé en lui.

他惟一的抵御办法是躲藏到" 硬心肠" 里去,把他心中编织的结收得而又

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut soudain l'impression que quelque chose se resserrait autour de lui. À nouveau, il eut du mal à respirer.

哈利感到好像有什么东西在自己的身。他的呼吸似乎又变得困难了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接