N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了年后再打
防疫针。
N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了年后再打
防疫针。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三被听众要求再演奏。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻的追忆令他激动不已。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
对他丈夫的回忆让她伤心。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电订购。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
欢迎新老客户来电来函订购。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就是这可怕代价的活生生的写照。
En premier lieu, je voudrais faire un rappel historique.
首先,我些历史背景。
Tout d'abord, j'aimerais faire un bref rappel historique.
首先,我要做个简短的回顾。
Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.
在这方面,难民署将醒外地办事处。
Babcock n'a pas non plus répondu au rappel.
Babcock没有对催复通知作出答复。
La Commission recommande au Secrétaire général de lui adresser un rappel.
委员会建议秘书长对早先的请求采取后续行动。
L'histoire nous sert tant de rappel que de guide.
历史对我们既是个
醒,也是
个鞭策。
Toutefois, la réconciliation doit aller plus loin qu'un simple rappel historique.
然而,和解必须超越仅仅是对历史的叙述。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指出,执行局应当将此考虑在内。
Cette position appelle un bref rappel historique des conditions définies par l'Assemblée générale.
编写这案需要简短概述大会规定的对成员的历史要求。
Aucune information n'a été reçue, malgré deux rappels adressés à l'État partie.
尽管两函催促,但至今没有收到任何资料。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
无论如何,应向该组织出最后的催单。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察订货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了一年后再打一防疫针。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三被听众要求再演奏。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
那些悲惨时刻的追忆令他激动
。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
他丈夫的回忆让她伤心。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电订购。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
欢迎新老客户来电来函订购。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。
En premier lieu, je voudrais faire un rappel historique.
首先,我提供一些历史背景。
Tout d'abord, j'aimerais faire un bref rappel historique.
首先,我要做一个简短的回顾。
Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Babcock n'a pas non plus répondu au rappel.
Babcock没有催复通知作出答复。
La Commission recommande au Secrétaire général de lui adresser un rappel.
委员会建议秘书长早先的请求采取后续行动。
L'histoire nous sert tant de rappel que de guide.
历史我们既是一个提醒,也是一个鞭策。
Toutefois, la réconciliation doit aller plus loin qu'un simple rappel historique.
然而,和解必须超越仅仅是历史的叙述。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指出,执行局应当将此考虑在内。
Cette position appelle un bref rappel historique des conditions définies par l'Assemblée générale.
编写这一提案需要简短概述大会规定的成员的历史要求。
Aucune information n'a été reçue, malgré deux rappels adressés à l'État partie.
尽管两发函催促,但至今没有收到任何资料。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
无论如何,应向该组织发出最后的催单。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察订货。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了一年后再打一防疫针。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三被听众要求再演奏。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻的追忆令他激动不已。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
对他丈夫的回忆让她伤心。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电订购。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
欢迎新老客户来电来函订购。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。
En premier lieu, je voudrais faire un rappel historique.
首先,我提供一些历史背景。
Tout d'abord, j'aimerais faire un bref rappel historique.
首先,我要做一个简短的回顾。
Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Babcock n'a pas non plus répondu au rappel.
Babcock没有对催复通知作答复。
La Commission recommande au Secrétaire général de lui adresser un rappel.
委员会建议秘书长对早先的请求采取后续行动。
L'histoire nous sert tant de rappel que de guide.
历史对我们既是一个提醒,也是一个鞭策。
Toutefois, la réconciliation doit aller plus loin qu'un simple rappel historique.
然而,和解必须超越仅仅是对历史的叙述。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指,执行局
当将此考虑在内。
Cette position appelle un bref rappel historique des conditions définies par l'Assemblée générale.
编写这一提案需要简短概述大会规定的对成员的历史要求。
Aucune information n'a été reçue, malgré deux rappels adressés à l'État partie.
尽管两发函催促,但至今没有收到任何资料。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
无论如何,向该组织发
最后的催单。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察订货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了一年后再打一防疫针。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三被听众要求再
。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
那些悲惨时刻的追忆令他激动不已。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
他丈夫的回忆让她伤心。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电订购。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
欢迎新老客户来电来函订购。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。
En premier lieu, je voudrais faire un rappel historique.
首先,我提供一些历史背景。
Tout d'abord, j'aimerais faire un bref rappel historique.
首先,我要做一个简短的回顾。
Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Babcock n'a pas non plus répondu au rappel.
Babcock没有催复通知作出答复。
La Commission recommande au Secrétaire général de lui adresser un rappel.
委员会建议秘书长早先的请求采取后续行动。
L'histoire nous sert tant de rappel que de guide.
历史我们既是一个提醒,也是一个鞭策。
Toutefois, la réconciliation doit aller plus loin qu'un simple rappel historique.
然而,和解必须超越仅仅是历史的叙述。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指出,执行局应当将此考虑在内。
Cette position appelle un bref rappel historique des conditions définies par l'Assemblée générale.
编写这一提案需要简短概述大会规的
成员的历史要求。
Aucune information n'a été reçue, malgré deux rappels adressés à l'État partie.
尽管两发函催促,但至今没有收到任何资料。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
无论如何,应向该组织发出最后的催单。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察订货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了一年后再打一防疫针。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三被听众要求再演奏。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻的追令他激动不已。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
对他丈夫的她伤心。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召了其驻华盛顿大使。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电订购。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
欢迎新老客户来电来函订购。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就一可怕代价的活生生的写照。
En premier lieu, je voudrais faire un rappel historique.
首先,我提供一些历史背景。
Tout d'abord, j'aimerais faire un bref rappel historique.
首先,我要做一个简短的顾。
Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.
在方面,难民署将提醒外地办事处。
Babcock n'a pas non plus répondu au rappel.
Babcock没有对催复通知作出答复。
La Commission recommande au Secrétaire général de lui adresser un rappel.
委员会建议秘书长对早先的请求采取后续行动。
L'histoire nous sert tant de rappel que de guide.
历史对我们既一个提醒,也
一个鞭策。
Toutefois, la réconciliation doit aller plus loin qu'un simple rappel historique.
然而,和解必须超越仅仅对历史的叙述。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指出,执行局应当将此考虑在内。
Cette position appelle un bref rappel historique des conditions définies par l'Assemblée générale.
编写一提案需要简短概述大会规定的对成员的历史要求。
Aucune information n'a été reçue, malgré deux rappels adressés à l'État partie.
尽管两发函催促,但至今没有收到任何资料。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
无论如何,应向该组织发出最后的催单。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察订货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了一年后再打一防疫针。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三被听众要求再演奏。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻的追忆令他激动不已。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
对他丈夫的回忆让她伤心。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电订购。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
欢迎新老客户来电来函订购。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。
En premier lieu, je voudrais faire un rappel historique.
首先,我供一些历
。
Tout d'abord, j'aimerais faire un bref rappel historique.
首先,我要做一个简短的回顾。
Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.
在这方面,难民署将外地办事处。
Babcock n'a pas non plus répondu au rappel.
Babcock没有对催复通知作出答复。
La Commission recommande au Secrétaire général de lui adresser un rappel.
委员会建议秘书长对早先的请求采取后续行动。
L'histoire nous sert tant de rappel que de guide.
历对我们既是一个
,也是一个鞭策。
Toutefois, la réconciliation doit aller plus loin qu'un simple rappel historique.
然而,和解必须超越仅仅是对历的叙述。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指出,执行局应当将此考虑在内。
Cette position appelle un bref rappel historique des conditions définies par l'Assemblée générale.
编写这一案需要简短概述大会规定的对成员的历
要求。
Aucune information n'a été reçue, malgré deux rappels adressés à l'État partie.
尽管两发函催促,但至今没有收到任何资料。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
无论如何,应向该组织发出最后的催单。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察订货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了一年后再打一防疫针。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三被听众要求再演奏。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻的追忆令他激动不已。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
对他丈夫的回忆让她伤心。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电订购。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
欢迎新老客户来电来函订购。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。
En premier lieu, je voudrais faire un rappel historique.
先,我
供一些历史
。
Tout d'abord, j'aimerais faire un bref rappel historique.
先,我要做一个简短的回顾。
Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.
在这方面,难民署将外地办事处。
Babcock n'a pas non plus répondu au rappel.
Babcock没有对催复通知作出答复。
La Commission recommande au Secrétaire général de lui adresser un rappel.
委员会建议秘书长对早先的请求采取后续行动。
L'histoire nous sert tant de rappel que de guide.
历史对我们既是一个,也是一个鞭策。
Toutefois, la réconciliation doit aller plus loin qu'un simple rappel historique.
然而,和解必须超越仅仅是对历史的叙述。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指出,执行局应当将此考虑在内。
Cette position appelle un bref rappel historique des conditions définies par l'Assemblée générale.
编写这一案需要简短概述大会规定的对成员的历史要求。
Aucune information n'a été reçue, malgré deux rappels adressés à l'État partie.
尽管两发函催促,但至今没有收到任何资料。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
无论如何,应向该组织发出最后的催单。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察订货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了年后再打
防疫针。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三被听众要求再演奏。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻追忆令他激动不已。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
对他丈夫回忆让她伤心。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电订购。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
欢迎新老客户来电来函订购。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就是这代价
活生生
写照。
En premier lieu, je voudrais faire un rappel historique.
首先,我提供些历史背景。
Tout d'abord, j'aimerais faire un bref rappel historique.
首先,我要做个简短
回顾。
Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Babcock n'a pas non plus répondu au rappel.
Babcock没有对催复通知作出答复。
La Commission recommande au Secrétaire général de lui adresser un rappel.
委员会建议秘书长对早先请求采取后续行动。
L'histoire nous sert tant de rappel que de guide.
历史对我们既是个提醒,也是
个鞭策。
Toutefois, la réconciliation doit aller plus loin qu'un simple rappel historique.
然而,和解必须超越仅仅是对历史叙述。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指出,执行局应当将此考虑在内。
Cette position appelle un bref rappel historique des conditions définies par l'Assemblée générale.
编写这提案需要简短概述大会规定
对成员
历史要求。
Aucune information n'a été reçue, malgré deux rappels adressés à l'État partie.
尽管两发函催促,但至今没有收到任何资料。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
无论如何,应向该组织发出最后催单。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察订货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了一年后再打一防疫针。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三被听众要求再演奏。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻的追忆令他激动不已。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
对他丈夫的回忆让她伤心。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其驻华盛顿大使。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
各界人士前来参观、来电订购。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
老客户来电来函订购。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。
En premier lieu, je voudrais faire un rappel historique.
首先,我提供一些历史背景。
Tout d'abord, j'aimerais faire un bref rappel historique.
首先,我要做一个简短的回顾。
Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Babcock n'a pas non plus répondu au rappel.
Babcock没有对催复通知作出答复。
La Commission recommande au Secrétaire général de lui adresser un rappel.
委员会建议秘书长对早先的请求采取后续行动。
L'histoire nous sert tant de rappel que de guide.
历史对我们既是一个提醒,也是一个鞭策。
Toutefois, la réconciliation doit aller plus loin qu'un simple rappel historique.
然而,和解必须超越仅仅是对历史的叙述。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指出,执行局应当将此考虑在内。
Cette position appelle un bref rappel historique des conditions définies par l'Assemblée générale.
编写这一提案需要简短概述大会规定的对成员的历史要求。
Aucune information n'a été reçue, malgré deux rappels adressés à l'État partie.
尽管两发函催促,但至今没有收到任何资料。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
无论如何,应向该组织发出最后的催单。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚老客户来电来厂考察订货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
N'oubliez pas de faire le rappel dans un an.
别忘了一年后再打一防疫针。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三被听众要求再演奏。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻的追忆令他激动不已。
Le rappel de son mari l'a fait triste.
对他丈夫的回忆让她伤心。
En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回了其驻大使。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电订购。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
欢迎新老客户来电来函订购。
Hiroshima est le rappel vivant de ce prix terrible.
广岛就是这一可怕代价的活生生的写照。
En premier lieu, je voudrais faire un rappel historique.
首先,我提供一些历史背景。
Tout d'abord, j'aimerais faire un bref rappel historique.
首先,我要做一个简短的回顾。
Le HCR adressera un rappel à ce sujet aux bureaux extérieurs.
在这方面,难民署将提醒外地办事处。
Babcock n'a pas non plus répondu au rappel.
Babcock没有对催复通知作出答复。
La Commission recommande au Secrétaire général de lui adresser un rappel.
委员会建议秘书长对早先的请求采取后续行动。
L'histoire nous sert tant de rappel que de guide.
历史对我们既是一个提醒,也是一个鞭策。
Toutefois, la réconciliation doit aller plus loin qu'un simple rappel historique.
然而,和解必须超越仅仅是对历史的叙述。
Il a par ailleurs déclaré que la Direction devait tenir compte de ce rappel.
委员会指出,执行局应当将此考虑在内。
Cette position appelle un bref rappel historique des conditions définies par l'Assemblée générale.
编写这一提案需要简短概述大会规定的对成员的历史要求。
Aucune information n'a été reçue, malgré deux rappels adressés à l'État partie.
尽管两发函催促,但至今没有收到任何资料。
En tout état de cause, il convenait d'envoyer un dernier rappel à l'organisation.
无论如何,应向该组织发出最后的催单。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察订货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。