Ce bébé pleure, il voudrait vraiment un joujou.
宝宝哭了,他真的很想要一个玩具。
Ce bébé pleure, il voudrait vraiment un joujou.
宝宝哭了,他真的很想要一个玩具。
Je déteste vraiment les dictées.
我真的很讨厌听写。
Je crois vraiment que ce garçon faisait exprès de... faire 10 mille chocolats chauds à 2 mètres de mon oreille.
我真的觉得那个服务员是故意在我离我么近的
方做热巧克力...而
此多。
Cette situation est vraiment comique.
种情形真是滑稽。
Cet éléphant est vraiment géant ! .
只大象真是无比庞大!
Quand je vois ce chat, je veux vraiment toucher ses poils.
当我看到只猫,我真的很想摸摸它的毛。
C'est vraiment un océan de verdure.
一片青葱翠绿,真是无边无际。
Elle a vraiment bon appétit aujourd'hui!
她今天胃口真好!
Les jambes des kangourous sont vraiment fortes.
袋鼠的下肢真的很强有力。
Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.
间餐馆真是烹饪的王国。
C'est vraiment une catastrophe.
真是个灾难。
Est-ce que c'est vraiment notre vénérable recteur maître Thibaut ? demanda Jehan Frollo du Moulin qui, s'étant accroché à un pilier de l'intérieur, ne pouvait voir ce qui se passait au dehors.
“真的是我们可敬的学董蒂博大人吗?”风车约翰•弗罗洛问道,因为他攀附的是里面一根柱子,看不见外面的情形。
Je pense que les Chinois, souvent armés de nationalisme, ne sont en effet pas vraiment confiants en leur propre culture, face à la supériorité fortement visible de la culture occidentale.
我想,在西方文化强势的优越感面前,时常用民族主义武装自己的中国人,实际上内心是缺乏文化自信的。
"Il est vraiment trop tôt pour dire ce qui s'est passé", rapporte ce lundi matin, Stephan Arcolle, le père de la joggeuse portée disparue dimanche matin.
「真的是太早为件事情下定论」周日被通报为失踪的慢跑女的爸爸Stephan Arcolle 在周一上午表示。
Plus rapide, plus fiable, plus vraiment une "souris qui porte à porte" pour permettre aux utilisateurs de profiter du succès de l'ère de l'Internet facile de magasinage en ligne.
快捷、可靠,真正实现了“鼠标一点,送货上门”成功使广大用户享受到网络时代网上购物的轻松便利。
Pas vraiment de news sur le gardien, il est réactif comme il faut sans pour autant être le mur infranchissable de FIFA World Cup.
不过呢,我们注意到在进攻中突破防线更倾向于面进攻,而不是高空球。传球方面,我们很难控制好球,因此不能真正的看出区别。
Un regard en arrière 4 amour, j'ai vraiment pleurer, mais plutôt derrière les deux, trop étrange, il m'a été demandé, pourquoi est-ce?
回首4段爱情,我真正为之哭的,反倒是后面两段,太奇怪了,有人问,是为什么?
Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.
不过要是您已经看过此片了,那我想您已经知道剧情了吧(么奇异的故事是不会那么容易忘记的)。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
12 h15. je téléphone chez vogue pour savoir si mes nouvelles affiches sont prêts. je suis vraiment mal réveillée : je commence par me tromper de numéros et je tombe sur l’horloge parlante.
我给vogue打电话,询问我的新广告是否已准备妥当。我真实没睡醒,开始连电话号码都拨错了,我的头又撞在挂钟上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。