La « bombe volante » V1 ressemblait à un petit avion doté d'un moteur à réaction.
V1“飞行炸弹”火箭的设计类似一架小型飞机,配备了一个呼吸空气的脉冲喷射推进器。
La « bombe volante » V1 ressemblait à un petit avion doté d'un moteur à réaction.
V1“飞行炸弹”火箭的设计类似一架小型飞机,配备了一个呼吸空气的脉冲喷射推进器。
Le cas échéant, ce système est complété par l'envoi d'une « équipe volante » de consultants expérimentés.
在必要时,将通过部署经验丰富的“飞行小组”顾问,补充这一能力。
La création du Groupe de l'appui à la médiation et l'équipe volante d'experts sont des avancées positives.
成立调解支助股和专家待命小组是值得欢迎的步骤。
Un rôle clef est également joué par un spécialiste de la gestion des ressources naturelles de l'équipe volante du Groupe de l'appui à la médiation.
来自调解支助股后备组的自然资源管理专家发挥着重要的作用。
Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.
Francophobic从父亲到儿子和-比时比时海关过于热情,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第一个飞行队联合佛朗哥。
Par ailleurs, une équipe volante se rend dans les communautés les plus éloignées, en particulier les communautés minoritaires, dont les membres risquent d'avoir difficilement accès aux centres.
此外,还有一个流动小组查访较边远的社区,特别是少数族裔社区,因为那儿的人可能难以找到资源中心。
Taïwan et 23 autres l'intérieur et en dehors de la haute précision, usinage, rectification boule, baguette, Hulu Tou, soucoupe volante, des roues et d'autres produits de la technologie.
另有二十三台高精度内外研磨机,可研磨圆球、圆棒、葫芦头、飞碟、车轮等各种特殊工艺产品。
Le Comité permanent interorganisations a par exemple constitué une Équipe volante de spécialistes de l'égalité des sexes chargée d'aider les coordonnateurs de l'action humanitaire et les équipes de pays.
例如,机构间常设委员会(gencap)项目建立了一个两性平等问题顾问花名册,可往支持人道主协调员和人道主国家工作队工作。
En association avec « National Geographic », des scientifiques ont recréé la maison volante du film d'animation "Là Haut". Ils ont fait voler une maison attachée à 300 ballons multicolores.
近日,在《国家地理》杂志的帮助下,一些科学家真实重现了卡通电影《飞屋环》的“飞屋”。他们用300个氢气球让一座屋子飞了起来。
Pour une variété de petits jouets électriques, tels que: différents types de modèles réduits d'avions en vol, contrôle à distance des voitures, avions téléguidés, soucoupe volante, et ainsi de suite.
主要用于各种小型的电动玩具,如:各种飞行类航模,遥控车,遥控飞机,飞碟等等。
Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Comité permanent interorganisations supervisent les travaux de l'Équipe volante de spécialistes de l'égalité des sexes, notamment au moyen d'un cadre de suivi et d'évaluation.
人道主事务协调厅和性别问题备用能力项目(GenCap)机构间常设委员会有一个监测和评价框架。
L'Équipe engage aussi une « équipe volante » de consultants qui peuvent être déployés très rapidement pour de brèves périodes afin de participer aux interventions d'urgence à l'échelle nationale ou locale et au renforcement des capacités.
该小组还让能够短时间内得到通知后马上部署的“飞行小组”专家协助进行国家和地方能力建设和紧急反应。
Avant le 11 septembre, rares étaient ceux qui auraient pu imaginer la possibilité qu'un avion transportant des passagers et rempli de combustible puisse se transformer en bombe volante et être utilisé d'une manière aussi dévastatrice.
在9月11日之前,大多数人不会想象装满燃料的客机变成一颗飞行炸弹,并且被用来造成如此毁灭性的影响。
Le Gouvernement fédéral a également subventionné la publication d'une feuille volante par la fondation allemande du cœur (Deutschen Herzstiftung), qui inclut des informations sur les symptômes spéciaux d'une crise cardiaque qui se manifestent chez les femmes.
联邦政府也为德国心脏问题基金(Deutschen Herzstiftung)的一本宣传手册的出版提供了经济支助,手册内容包括了有关妇女罹患心脏病的特殊症状方面的信息。
Néanmoins, la création du Groupe de l'appui à la médiation et de son équipe volante d'experts a donné une forte impulsion à ces efforts en fournissant une expertise interne et facilement disponible dans le domaine de la médiation.
但是,调解支助股及其后备调解专家小组的建立提供了现成的调解专门知识,从而为这些努力提供了巨大的推动力。
Nous nous félicitons du rôle excellent que le Groupe de l'appui à la médiation et la nouvelle équipe volante d'experts ont joué au cours de l'année écoulée pour préparer et appuyer un nombre croissant de processus de médiation.
我们赞扬调解支助股(调解股)和新成立的待命小组去年在制定和支持日益增多的调解进程方面所发挥的出色作用。
26.47 L'accroissement des ressources extrabudgétaires au titre du sous-programme 4 s'explique essentiellement par une augmentation des ressources affectées au Projet de l'équipe volante de spécialistes de la protection (ProCap) et aux Mesures de préparation à une pandémie de grippe.
47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目的资源。
Une formation dans le domaine de la protection des populations au cours des catastrophes naturelles a été dispensée à de hauts fonctionnaires de l'équipe volante de spécialistes de la protection dont deux ont été déployés au Myanmar et en Haïti.
已就发自然灾害时的保护问题向保护待命能力项目的高级保护干事提供了培训,其中两名干事已被部署到海地和缅甸。
À cet égard, nous nous félicitons du renforcement du Département des affaires politiques, y compris la création de son équipe volante d'appui à la médiation qui peut devenir l'un des outils les plus efficaces de l'ONU pour répondre rapidement aux crises.
在这方面,我们欢迎加强政治事务部,包括设立调解支助待命小组,它可以成为联合国对危机作出早期反应的最有效工具之一。
Des ressources supplémentaires seront consacrées à l'équipe volante afin de lui permettre de renforcer avec plus d'efficacité les interventions des organismes des Nations Unies et de contribuer aux capacités de protection mondiales, en déployant le personnel de façon plus prévisible et plus efficiente.
为保护待命能力项目追加的资源将用于提高项目的成效,通过可预见和更有效地部署人员,改善联合国和机构间保护应急措施以及对全球保护能力的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。