法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音说话
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空话, 信口开河
parler au cœur 话说到心
parler entre ses dents 声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler []为说话而说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒说得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空口说白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒轻松。 你倒会说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? []这本书讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说话[指对方无动
parler à son bonnet []自言自语
trouver à qui parler []遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直口快, 直言不讳
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊不清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

法 语 助手
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

Nous avons l'occasion de parler à sa place, et nous devons le faire.

有机会为他代言,我也必须这样做。

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有条件的反对”可能比较适当。

Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.

本指南将这称为“一体化功能”处理法。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我的确需要听到此类行为。

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

Je parle, bien évidemment, des femmes et des enfants.

显然,我的是妇女和儿童。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解的困境。

Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.

这些参考文献对灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面的一个要点。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营

En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.

基本上,这就意味着我必须既愿意诉说也愿意倾听。

Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.

Rose-Ackerman女士谈到了腐败与暴力之间的关系。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并不确切。

Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.

当这种进程和机构涉及公共部门时,就是公共治理。

M. Rutherford nous parlera de l'assistance aux victimes au titre de la Convention.

拉瑟福德先生将为我谈一谈《公约》中的援助受害者问题。

Nous parlons beaucoup du dialogue, comme c'est le cas encore aujourd'hui à l'ONU.

对话,我得很多——我今天在联合国又在这么做。

Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.

大概已经猜到我的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。

Certains parmi nous parlent du dialogue comme d'un but en soi, sans rien envisager au-delà.

中的一些人为对话而谈论对话,而不为任何其它目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


dyplitite, dys-, dysacousie, dysacromélie, dysadaptation, dysalbumose, dysanalite, dysantigraphie, dysarthrie, dysarthrose,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. , 讲, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音
parler habilement 会道
parler en l'air, 信口开河
parler au cœur 到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地, 咕咕哝哝地
parler comme un livre 得象书本一样头头是道
parler d'or 的是金玉良言
parler en public 众讲
parler en se répétant 翻来覆去地
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为, 无
parler pour qn 帮某人
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空口是怎么回事。 (2)人家已经领会中的意思。
quand le devoir parle [转]想到自己的责任


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 某人好(坏)
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你得倒轻松。 你倒会风凉
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他住到北京去。

4. parler à qn 对某人
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁][指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 听到很多赞扬你的


v. t. dir.
1. , 讲{某种语言}:
parler français 法语
parler le français 会法语
parler patois
parler couramment plusieurs langues 流畅地数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>, 言语
2. franc-parler 坦率, 心直口快, 直言不讳
3. 方式, 的腔调
parler ambigu 模棱两可的的方式
parler mal articulé 含糊不清的腔调
parler doux 温和的方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

法 语 助手
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

Nous avons l'occasion de parler à sa place, et nous devons le faire.

有机会为他代言,也必须这样做。

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑题。

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有条件的反对”可比较适

Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.

本指南将这称为“一体化功”处理法。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

的确需要听到此类行为。

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功处理”法。

Je parle, bien évidemment, des femmes et des enfants.

显然,的是妇女和儿童。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解的困境。

Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.

这些参考文献对灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许谈谈这方面的一个要点。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营

En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.

基本上,这就意味着必须既愿意也愿意倾听。

Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.

Rose-Ackerman女士谈到了腐败与暴力之间的关系。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的并不确切。

Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.

这种进程和机构涉及公共部门,就是公共治理。

M. Rutherford nous parlera de l'assistance aux victimes au titre de la Convention.

拉瑟福德先生将为谈一谈《公约》中的援助受害者问题。

Nous parlons beaucoup du dialogue, comme c'est le cas encore aujourd'hui à l'ONU.

关于对得很多——今天在联合国又在这么做。

Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.

大概已经猜到的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。

Certains parmi nous parlent du dialogue comme d'un but en soi, sans rien envisager au-delà.

中的一些人为对谈论,而不为任何其它目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


dyscalculie, dyscatabrose, dyscataménie, dyscataposie, dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音说话
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空话, 信口开河
parler au cœur 话说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说话说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒说得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法
Les faits parlent d'eux-mêmes. 实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空口说白话是怎么回。 (2)人家经领会话中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某(某人), 议论某(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒轻松。 你倒会说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说话[指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同你谈这件
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我对你谈过此
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直口快, 直言不讳
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊不清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

法 语 助手
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

Nous avons l'occasion de parler à sa place, et nous devons le faire.

有机会为他代言,我也必须这样做。

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有条件的反对”可能比较适当。

Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.

本指南将这称为“一体化功能”处理法。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我的确需要听到此类行为。

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

Je parle, bien évidemment, des femmes et des enfants.

显然,我的是妇女和儿童。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解的困境。

Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.

这些参考文献对灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面的一个要点。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营

En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.

基本上,这就意味着我必须既愿意诉说也愿意倾听。

Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.

Rose-Ackerman女士谈到了腐败与暴力之间的关系。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并不确切。

Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.

当这种进程和机构涉及公共部门时,就是公共治理。

M. Rutherford nous parlera de l'assistance aux victimes au titre de la Convention.

拉瑟福德先生将为我谈一谈《公约》中的援助受害者问题。

Nous parlons beaucoup du dialogue, comme c'est le cas encore aujourd'hui à l'ONU.

关于对话,我得很多——我今天在联合国又在这么做。

Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.

大概经猜到我的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。

Certains parmi nous parlent du dialogue comme d'un but en soi, sans rien envisager au-delà.

中的一些人为对话谈论对话,不为任何其它目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


dyscorticisme, dyscrase, dyscrasie, dyscrasique, dyscrinie, dysdiadococinésie, dysdipsie, dysécée, dysectasiecervicale, dysélatose,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音说话
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空话, 信口开河
parler au cœur 话说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说话而说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒说得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信或赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空口说白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒轻松。 你倒会说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说话[指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很你的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直口快, 直言不讳
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊不清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

法 语 助手
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

Nous avons l'occasion de parler à sa place, et nous devons le faire.

有机会为他代言,我也必须这样做。

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有条件的反对”可能比较适当。

Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.

本指南将这称为“一体化功能”处理法。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我的确需要听到此类行为。

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

Je parle, bien évidemment, des femmes et des enfants.

显然,我的是妇女和儿童。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解的困境。

Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.

这些参考文献对灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面的一个要点。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营

En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.

基本上,这就意味着我必须既愿意诉说也愿意倾听。

Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.

Rose-Ackerman女士谈到了腐败与暴力之间的关系。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并不确切。

Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.

当这种进程和机构涉及公共部门时,就是公共治理。

M. Rutherford nous parlera de l'assistance aux victimes au titre de la Convention.

拉瑟福德先生将为我谈一谈《公约》中的援助受害者问题。

Nous parlons beaucoup du dialogue, comme c'est le cas encore aujourd'hui à l'ONU.

关于对话,我得很——我今天在联合国又在这么做。

Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.

大概已经猜到我的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。

Certains parmi nous parlent du dialogue comme d'un but en soi, sans rien envisager au-delà.

中的一些人为对话而谈论对话,而不为任何其它目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


dysépinéphrie, dysergasie, dysergie, dysesthésie, dysfermentose, dysfibrinogénémie, dysfonction, dysfonction de l'organe de réserve, dysfonctionnement, dysgammaglobulinémie,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. , 讲, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音
parler habilement 会道
parler en l'air, 信口开河
parler au cœur 到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地, 咕咕哝哝地
parler comme un livre 得象书本一样头头是道
parler d'or 的是金玉良言
parler en public 众讲
parler en se répétant 翻来覆去地
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为, 无
parler pour qn 帮某人
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空口是怎么回事。 (2)人家已经领会中的意思。
quand le devoir parle [转]想到自己的责任


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 某人好(坏)
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你得倒轻松。 你倒会风凉
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他住到北京去。

4. parler à qn 对某人
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁][指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 听到很多赞扬你的


v. t. dir.
1. , 讲{某种语言}:
parler français 法语
parler le français 会法语
parler patois
parler couramment plusieurs langues 流畅地数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>, 言语
2. franc-parler 坦率, 心直口快, 直言不讳
3. 方式, 的腔调
parler ambigu 模棱两可的的方式
parler mal articulé 含糊不清的腔调
parler doux 温和的方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

法 语 助手
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

Nous avons l'occasion de parler à sa place, et nous devons le faire.

有机会为他代言,也必须这样做。

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑题。

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有条件的反对”可比较适

Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.

本指南将这称为“一体化功”处理法。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

的确需要听到此类行为。

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功处理”法。

Je parle, bien évidemment, des femmes et des enfants.

显然,的是妇女和儿童。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解的困境。

Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.

这些参考文献对灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许谈谈这方面的一个要点。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营

En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.

基本上,这就意味着必须既愿意也愿意倾听。

Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.

Rose-Ackerman女士谈到了腐败与暴力之间的关系。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的并不确切。

Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.

这种进程和机构涉及公共部门,就是公共治理。

M. Rutherford nous parlera de l'assistance aux victimes au titre de la Convention.

拉瑟福德先生将为谈一谈《公约》中的援助受害者问题。

Nous parlons beaucoup du dialogue, comme c'est le cas encore aujourd'hui à l'ONU.

关于对得很多——今天在联合国又在这么做。

Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.

大概已经猜到的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。

Certains parmi nous parlent du dialogue comme d'un but en soi, sans rien envisager au-delà.

中的一些人为对谈论,而不为任何其它目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


dysgravidie, dysgueusie, dyshaphie, dysharmonie, dyshématopoïèse, dyshématose, dyshémie, dyshépatie, dyshidrose, dyshormonal,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

用户正在搜索


dysnystaxis, dysodie, dysodile, dysodontiase, Dysomma, dysontogenèse, dysontogénétique, dysopie, dysorchidie, dysorexie,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

用户正在搜索


dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 话, 讲话, , 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音
parler habilement 能会道
parler en l'air空话, 信口开河
parler au cœur 话到心坎里
parler entre ses dents 低声含话, 咕咕哝哝
parler comme un livre 得象书本一样头头是道
parler d'or 的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为话而话, 无话找话
parler pour qn 帮某人
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空口白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你得倒轻松。 你倒会风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他住到北京去。

4. parler à qn 某人话:
parler à un sourd (à un mur) 聋子[墙壁]话[无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的话。


v. t. dir.
1. , 讲{某种语言}:
parler français 法语
parler le français 会法语
parler patois 土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被, 被使用[语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>话, 言语
2. franc-parler 话坦率, 心直口快, 直言不讳
3. 式, 话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的
parler mal articulé 含不清的话腔调
parler doux 温和的
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 言; 某一范围的用语

parlers régionaux 言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

法 语 助手
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

Nous avons l'occasion de parler à sa place, et nous devons le faire.

有机会为他代言,我也必须这样做。

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有条件的反”可能比较适当。

Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.

南将这称为“一体化功能”处理法。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我的确需要听到此类行为。

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《南》把这称作是“统一和功能处理”法。

Je parle, bien évidemment, des femmes et des enfants.

显然,我的是妇女和儿童。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解的困境。

Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.

这些参考文献灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈面的一个要点。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营

En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.

基本上,这就意味着我必须既愿意也愿意倾听。

Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.

Rose-Ackerman女士谈到了腐败与暴力之间的关系。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的并不确切。

Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.

当这种进程和机构涉及公共部门时,就是公共治理。

M. Rutherford nous parlera de l'assistance aux victimes au titre de la Convention.

拉瑟福德先生将为我谈一谈《公约》中的援助受害者问题。

Nous parlons beaucoup du dialogue, comme c'est le cas encore aujourd'hui à l'ONU.

关于话,我得很多——我今天在联合国又在这么做。

Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.

大概已经猜到我的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。

Certains parmi nous parlent du dialogue comme d'un but en soi, sans rien envisager au-delà.

中的一些人为话而谈论话,而不为任何其它目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


dysvitaminose, dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o.,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩
parler en français 法语讲
parler du nez 鼻音说话
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空话, 信口开河
parler au cœur 话说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说话而说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒说得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空口说白话是怎么回。 (2)人家已经领会话中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴手势表达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某(某人), 议论某(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒轻松。 你倒会说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de …这个词[后接名词, 不冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 对聋[对墙壁]说话[指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同你谈这件
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 信中我已对你谈过此
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使的语言

2. 互相说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直口快, 直言不讳
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊不清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使的语言
parler commercial 商业语言,商业
parler d'usage 习惯



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

法 语 助手
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

Nous avons l'occasion de parler à sa place, et nous devons le faire.

有机会为他代言,我也必须这样做。

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有条件的反对”可能比较适当。

Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.

本指南将这称为“一体化功能”处理法。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我的确需要听到此类行为。

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

Je parle, bien évidemment, des femmes et des enfants.

显然,我的是妇女和儿童。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解的困境。

Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.

这些参考文献对灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面的一个要点。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营

En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.

基本,这就意味着我必须既愿意诉说也愿意倾听。

Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.

Rose-Ackerman女士谈到了腐败与暴力之间的关系。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并不确切。

Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.

当这种进程和机构涉及公共部门时,就是公共治理。

M. Rutherford nous parlera de l'assistance aux victimes au titre de la Convention.

拉瑟福德先生将为我谈一谈《公约》中的援助受害者问题。

Nous parlons beaucoup du dialogue, comme c'est le cas encore aujourd'hui à l'ONU.

关于对话,我得很多——我今天在联合国又在这么做。

Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.

大概已经猜到我的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。

Certains parmi nous parlent du dialogue comme d'un but en soi, sans rien envisager au-delà.

中的一些人为对话而谈论对话,而不为任何其它目的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音说话
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空话, 信口开河
parler au cœur 话说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说话而说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒说得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空口说白话是怎么回事。 (2)人家经领会话中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒轻松。 你倒会说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 聋子[墙壁]说话[指方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 当时想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 听到很多赞扬你的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直口快, 直言不讳
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊不清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

法 语 助手
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

Nous avons l'occasion de parler à sa place, et nous devons le faire.

有机会为他代言,也必须这样做。

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有条件的反”可能比较适当。

Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.

本指南将这称为“一体化功能”处理法。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

的确需要听到此类行为。

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

Je parle, bien évidemment, des femmes et des enfants.

显然,的是妇女和儿童。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解的困境。

Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.

这些参考文献灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许谈谈这方面的一个要点。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营

En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.

基本上,这就意味着必须既愿意诉说也愿意倾听。

Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.

Rose-Ackerman女士谈到了腐败与暴力之间的关系。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并不确切。

Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.

当这种进程和机构涉及公共部门时,就是公共治理。

M. Rutherford nous parlera de l'assistance aux victimes au titre de la Convention.

拉瑟福德先生将为谈一谈《公约》中的援助受害者问题。

Nous parlons beaucoup du dialogue, comme c'est le cas encore aujourd'hui à l'ONU.

关于话,得很多——今天在联合国又在这么做。

Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.

大概经猜到的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。

Certains parmi nous parlent du dialogue comme d'un but en soi, sans rien envisager au-delà.

中的一些人为话而谈论话,而不为任何其它目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


ébardoir, ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音说话
parler habilement 能说
parler en l'air说空话, 信口开河
parler au cœur 话说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说话而说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战
Tu parles! Vous parlez! [(1)说得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空口说白话是怎么回事。 (2)人家已经领话中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 说得轻松。 说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! []简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说话[指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直口快, 直言不讳
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊不清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

法 语 助手
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

Nous avons l'occasion de parler à sa place, et nous devons le faire.

有机为他代言,我也必须这样做。

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有条件的反对”可能比较适当。

Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.

本指南将这称为“一体化功能”处理法。

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我的确需要听到此类行为。

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处理”法。

Je parle, bien évidemment, des femmes et des enfants.

显然,我的是妇女和儿童。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解的困境。

Ces sources parlent aussi bien du mirex que du chlordécone.

这些参考文献对灭蚁灵和十氯酮都进行了介绍

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面的一个要点。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营

En réalité, cela signifie que nous devons être prêts à parler et écouter.

基本上,这就意味着我必须既愿意诉说也愿意倾听。

Mme Rose-Ackerman parle du lien entre la corruption et la violence.

Rose-Ackerman女士谈到了腐败与暴力之间的关系。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并不确切。

Si ces processus et institutions concernent le secteur public, on parlera de gouvernance publique.

当这种进程和机构涉及公共部门时,就是公共治理。

M. Rutherford nous parlera de l'assistance aux victimes au titre de la Convention.

拉瑟福德先生将为我谈一谈《公约》中的援助受害者问题。

Nous parlons beaucoup du dialogue, comme c'est le cas encore aujourd'hui à l'ONU.

关于对话,我得很多——我今天在联合国又在这么做。

Vous l'avez deviné, je parle de l'Ambassadeur Paul Meyer, Représentant permanent du Canada.

大概已经猜到我的是加拿大常任代表保罗·迈耶大使。

Certains parmi nous parlent du dialogue comme d'un but en soi, sans rien envisager au-delà.

中的一些人为对话而谈论对话,而不为任何其它目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


ébénacées, ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,