法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是事


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法兰克语单词warjan(保证某事物的真性)

词根:
vér 真

法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提;afin;fournir给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

种措施还确保发展中国家能够获得这些技术的使权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够保障类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法兰克语单词warjan(保证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,保障了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确保发展中国家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法兰克语单词warjan(保证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免受……

词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre允许,准许,许可;préserver止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确保发展中国家能够获得这些技术的用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是事


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法兰克语单词warjan(保证某事物的性)

vér

用法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提;afin与此;fournir;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还确保发展中国家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担证, 确, 管
garantir (le paiement d') une dette 担债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝
Je vous garantis qu'il viendra. 我管他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(证的,担的;证人,担人),garant源自法兰克语单词warjan(证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确某事;为某事作担
  • garantir que + indic. 确……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,持;assurant证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》了妇女的平等权

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》教育是每一位儿童的基本权

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条平等权

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应发展中国家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

贷款交易中,将知识产权用作资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够此类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担, 确, 管
garantir (le paiement d') une dette 担债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝
Je vous garantis qu'il viendra. 我管他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你这是事实。


2. garantir qn (qch) de … [物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de/物免受……

助记:
该词派生自garant(的,担的;,担),garant源自法兰克语单词warjan(事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确事;为事作担
  • garantir que + indic. 确……
  • garantir qn / qch de [contre] qch ……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer障;permettre允许,准许,许可;préserver预防,防止;maintenir维持,持;assurant;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法对所有的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不在此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法各国民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应发展中国家能够获得这些技术的用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

贷款交易中,将知识产权用作资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将我们能够此类任何行动的道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法兰克语单词warjan(保证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确保发展中国家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担, 确, 管
garantir (le paiement d') une dette 担债务偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝
Je vous garantis qu'il viendra. 我管他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(,担人,担人),garant源自法兰克语单词warjan(某事物真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确某事;为某事作担
  • garantir que + indic. 确……
  • garantir qn / qch de [contre] qch ……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,持;assurant;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法了对所有人平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》了妇女平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求国家不在此事项上对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法各国人民间公正和持久和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大灵活性,以发展问题首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》教育是每一位儿童基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应发展中国家能够获得这些技术使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW主要目空间资产安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

贷款交易中,将知识产权用作资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效军火贸易条约常规武器负责任转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够此类任何行动人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主感染艾滋病毒/艾滋病雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物……

助记:
该词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法兰克语单词warjan(保证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证…………

形容词变化:
garant, garantie
义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确保发展中国家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,