法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源克语单词warjan(保证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡求的家不保证在此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确保发展中家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担证, 确, 管
garantir (le paiement d') une dette 担债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝
Je vous garantis qu'il viendra. 我管他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词自garant(证的,担的;证人,担人),garant源自法兰克语单词warjan(证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确某事;为某事作担
  • garantir que + indic. 确……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,持;assurant证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳法》信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

法》了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不证在此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

法》教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时法》第13条平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应发展中国家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

贷款交易中,将知识产权用作资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够此类任何行动的人道主性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法语单词warjan(保证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们国不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡求的国家不保证在此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确保发展中国家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是


2. garantir qn (qch) de … 某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法兰克语单词warjan(保证某物的真性)

词根:
vér 真

用法:
  • garantir qch 确保某;为某作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre允许,准许,许可;préserver预防,防止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确保发展中国家能够获得这些技术的用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担证, 确, 管
garantir (le paiement d') une dette 担
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝
Je vous garantis qu'il viendra. 我管他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(,担证人,担人),garant源自法兰克语单词warjan(证某事物真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确某事;为某事作担
  • garantir que + indic. 确……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,持;assurant证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国遗余力地大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法了对所有人平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》了妇女平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求证在此事项上对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法各国人民间公正和持久和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大灵活性,以发展问题首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》教育是每一位儿童基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应发展中国能够获得这些技术使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW主要目空间资产安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大似乎仍然同意人人获得充分代表权重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

贷款交易中,将知识产权用作资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效军火贸易条约常规武器负责任转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够此类任何行动人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主感染艾滋病毒/艾滋病雇员受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法兰克语单词warjan(保证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确保发展中国家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够保障此类任何行动的人道主性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法兰克语单词warjan(保证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确保发展中国家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够保障此类任何行动的人道主性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 管保他
Je peux vous garantir le fait. 可以向你保证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法兰克语单词warjan(保证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

们吁请各国不遗余力地确保取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证各国人民间公正持久的平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确保发展中国家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使们能够保障此类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担保, 保证, 确保, 管保:
garantir (le paiement d') une dette 担保债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟保用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝保收
Je vous garantis qu'il viendra. 我管保他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你保证这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 某人[某物]免…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de某人/某物免……

助记:
该词派生自garant(保证的,担保的;保证人,担保人),garant源自法兰克语单词warjan(保证某事物的真实性)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确保某事;为某事作担保
  • garantir que + indic. 确保……
  • garantir qn / qch de [contre] qch 保证……免……

词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer保障;permettre允许,准许,许可;préserver;maintenir维持,保持;assurant保证;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地确保大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》保证了妇女的平等权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法保证各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》保证教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可持续性。

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条保证平等权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确保发展中国家能够获得这些技术的用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

担保贷款交易中,将知识产权用作担保资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,确保实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约确保常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主确保感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,

v. t.
1. 担, 确, 管
garantir (le paiement d') une dette 担债务的偿还
garantir une pendule pour trois ans 一只摆钟用三年
garantir une bonne récolte même en cas de sécheresse ou d'inondation 旱涝
Je vous garantis qu'il viendra. 我管他会来。
Je peux vous garantir le fait. 我可以向你这是事实。


2. garantir qn (qch) de … 使某人[某物]免受…:
volet qui garantit du soleil 遮太阳的百叶窗

常见用法
garantir qqn/qqch de使某人/某物免受……

助记:
该词派生自garant(的,担的;人,担人),garant源自法兰克语单词warjan(某事物的真实)

词根:
vér 真实

用法:
  • garantir qch 确某事;为某事作担
  • garantir que + indic. 确……
  • garantir qn / qch de [contre] qch ……免受……

形容词变化:
garant, garantie
近义词:
affirmer,  assurer,  attester,  avaliser,  confirmer,  corroborer,  défendre,  cautionner,  authentifier,  certifier,  démontrer,  établir,  montrer,  témoigner de,  jurer,  promettre,  répondre de,  abriter,  immuniser,  préserver

se garantir: s'armer,  se garer,  armer,  défendre,  

garantir de: exempter,  

se garantir de: prémunir,  garer,  garder,  assurer,  

反义词:
assaillir,  compromettre,  exposer,  compromis,  découvrir,  exposé
联想词
assurer障;permettre允许,准许,许可;préserver使预防,使防止;maintenir维持,持;assurant;favoriser优待;veiller熬夜;offrir赠送,提供;afin与此;fournir供应,供给;améliorer改善,改进,改良;

Nous engageons tous les États à faire le maximum pour en garantir le succès.

我们吁请各国不遗余力地大会取得成功。

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法所有人的平待遇。

La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.

《博茨瓦纳宪法》信仰自由。

La Constitution garantit l'égalité des droits aux femmes.

《宪法》了妇女的平权利。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

在惩戒和上诉程序中给予适当程序。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不在此事项上的

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法各国人民间公正和持久的和平。

Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.

必须具有更大的灵活,以发展问题的首要地位。

La Constitution garantit le droit fondamental de chaque enfant à l'éducation.

《宪法》教育是每一位儿童的基本权利。

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能这种变革具有可持续

L'article 13 de la Constitution provisoire garantit le droit à l'égalité.

《临时宪法》第13条权利。

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应发展中国家能够获得这些技术的使用权。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是空间资产的安全。

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要

La propriété intellectuelle est généralement utilisée pour garantir des prêts de deux principales façons.

贷款交易中,将知识产权用作资产通常有两种主要方式。

Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.

还将设法建立筹资机制,实现交易。

Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.

有效的军火贸易条约常规武器负责任的转让。

Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.

这将使我们能够此类任何行动的人道主义质。

Une nation palestinienne divisée n'est pas en mesure de garantir la justice.

一个分裂巴勒斯坦民族,不可能实现正义。

Elle oblige les employeurs à garantir une protection contre la discrimination à leurs employés séropositifs.

该法责成雇主感染艾滋病毒/艾滋病的雇员不受歧视。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantir 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer, garbenstilbite,