法语助手
  • 关闭

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有受我所建的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié谊,情,;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推各民族间的文理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理
phrase à double entente 可两种不同理的句子

2. 谅; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取办法,在这个问题上取得相互

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某


3. (家之间、厂商之间等的)议,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention议,,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国之间、商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 某人融洽相


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国达成了一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”更甚过直接明示话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新契约,以应付我们所面临挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件映出中俄对上述问题一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们为,这一广泛谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话第一个步骤是对有关概念、术语和定达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

确,塞拉利昂是宗教间谅解模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>; (句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串一起暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份商业

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation经商;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

须达成一项新的契约,以应付所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄上述问题的一些思考,希望它将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

须努力推动各民族间的文化理解与合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效话的第一个步骤是有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可两种不同理解的句子

2. 谅解; 串
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串暗算某人


3. (国家之间、厂商之间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意
vivre en bonne entente avec qqn 与某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了
une entente commerciale 份商业

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

并与厂家签定了长期关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

另外还与伊朗还签署了长期

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向诉该卡特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够与广大朋友认识

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,

n. f.
1. <旧>精通; (对句子或词的)理解
phrase à double entente 可作两种不同理解的句子

2. 谅解; 串通
arriver/parvenir à une entente 达成谅解
entente tacite 默契
entente dirigée contre qn 串通一起暗算某人


3. (国家间、间等的)议, 定,
Triple Entente, l'Entente 1914年英法俄三国
entente industrielle 工业


4. (bonne) entente 融洽,情投意合
vivre en bonne entente avec qqn 某人融洽相处


常见用法
les deux pays sont parvenus à une entente 两个国家达成了一份
une entente commerciale 一份

近义词:
accord,  alliance,  coalition,  communion,  concorde,  convention,  fraternisation,  pacte,  paix,  trust,  union,  symbiose,  connivence,  amitié,  transaction,  conciliation,  harmonie,  association,  accommodement,  arrangement
反义词:
accrochage,  antagonisme,  bisbille,  brouille,  brouillerie,  chicane,  collision,  concurrence,  conflit,  différend,  discordance,  discorde,  discussion,  dispute,  dissension,  dissonance,  divorce,  désaccord,  désunion,  opposition
联想词
alliance同盟,联盟;accord和睦,融洽;négociation;conciliation调停,调解,和解;convention议,定,公约;conclu总结;collaboration合作,合作者;coexistence共存,共处,同时存在;coopération合作,作;tacite默认的,心照不宣的;amitié友谊,友情,友爱;

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议的和平调节

Et les fabricants ont signé une entente à long terme des relations de coopération.

家签定了长期合作关系。

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.

伊朗签署了长期合作

Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.

这位音乐家有很强的和声感。

Des rapports de bonne entente avec vos collègues detravail amélioreront vos tâches.

和同事间异的关联会扶助好好完就业。

Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.

我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。

Depuis, le gouvernement et ses employés sont par la suite parvenus à une entente.

政府及其雇员随后达成了一致

Il préconise une approche concertée pour parvenir à une entente mutuelle sur ce problème.

安哥拉政府主张采取调办法,在这个问题上取得相互谅解

Nous espérons qu'ils contribueront à clarifier notre position et à promouvoir une entente commune.

这些文件反映出中俄对上述问题的一些思考,我们希望它们将有助于澄清立场,促进相互理解。

Elle a alors adressé des demandes d'informations aux autorités étrangères qui avaient poursuivi l'entente.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该卡特尔的国竞争主管机构提出了信息要求

Nous ne pensons pas qu'il sera difficile d'arriver à une entente aussi large.

我们认为,这一广泛的谅解并不难达成。

Elle a finalement considéré qu'il s'agissait d'ententes et les a donc interdites.

竞争管理机关判议,它们就是事实上的卡特尔。 因此,它禁止了这种行为。

Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.

这种均质性使销售者比较容易就卡特尔议的条款达成一致意见

Il faudrait s'efforcer de promouvoir l'entente et la coopération entre les peuples de cultures différentes.

必须努力推动各民族间的文化理解合作。

L'instauration d'un dialogue efficace commence par une entente sur les notions, termes et définitions pertinents.

确保进行有效对话的第一个步骤是对有关概念、术语和定义达成共同理解

Il permet d'améliorer la transparence, de renforcer la confiance et d'améliorer l'entente entre les États.

它有助于在各国间增加透明度、建立信任和促进了解

À grande échelle, l'échelle de la machine dans l'espoir d'entente avec les amis, la coopération!

规模大,机器全,希望能够广大朋友认识、合作!

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

的确,塞拉利昂是宗教间谅解的模范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entente 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


entendre, entendre faire, entendre parler, entendu, enténébrer, entente, enter, entéralgie, entéramine, entérectasie,