法语助手
  • 关闭
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

带着的雨伞走

Bon , je m'en vais , salut !

好,我,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这就来给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

起来咬掉其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,们明天就要动身,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走。我要去应付荷兰客人,们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


voceratrice, vocero, vocéro, vociférateur, vocifération, vociférer, vocoder, vocodeur, Voconcien, vocouyer,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他雨伞走了。

Bon , je m'en vais , salut !

好,我了,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这给你们说说我故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳掉了其中一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

好了,对不,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身了,永远离开自己家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


vogtite, vogue, Vogüé, voguer, voici, voici que, voie, voie auxiliaire, voie lactée, voie réticulaire,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller个污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

是一个已到入学年龄的孩

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞走了。

Bon , je m'en vais , salut !

好,我了,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

是个好办法,所有过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起咬掉了其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

好了,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到种化学品褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天要动身了,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


voilement, voiler, voilerie, voilette, voilier, voilure, voir, voir-, voir le jour, voire,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞

Bon , je m'en vais , salut !

好,我,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这就来给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

,对不起,我

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 怕她

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

。我要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


voiturage, voiture, voiture-balai, voiture-bar, voiturée, voiture-lit, voiture-poste, voiturer, voiture-restaurant, voiture-salon,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞走了。

Bon , je m'en vais , salut !

好,我了,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

好办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我就来给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉了其中的一头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

好了,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身了,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


vol piqué, volable, volage, volaille, volailler, volailler volailleur, volant, volante, volapük, volatil,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他雨伞走了。

Bon , je m'en vais , salut !

好,我了,再

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这就来给你们说说我故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉了其中一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

好了,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身了,永远离开自己家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付荷兰客,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


volcan d'orizaba, volcanicité, volcanique, volcanisation, volcaniser, volcanisme, volcaniste, volcanité, volcano, volcanogène,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的了。

Bon , je m'en vais , salut !

好,我了,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这就来给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉了其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

好了,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身了,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

了。我要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


voler, volerie, volet, voletant, voleter, volette, voleur, volga, volgérite, Volgien,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不掉

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到入学年龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞走

Bon , je m'en vais , salut !

,我,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧〉〈俗语〉我这就来给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来咬掉其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化学品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走。我要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


volitive, volknérite, volkovite, volkovskite, volley-ball, volleyer, volleyeur, volnay, Volney, volnyne,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,
(s') v. pr.
出去, 走开, 离开

常见用法
cette tache ne veut pas s'en aller这个污点去不

近义词:

s'en aller: mourir,  partir,  quitter,  s'éloigner,  passer,  s'effacer,  s'ôter

barrer,  tailler,  sortir,  éloigner,  battre,  éclipser,  écouler,  large,  plier,  prendre,  route,  tirer,  partir,  déloger,  

en aller de: quitter,  partir,  

反义词:

s'en aller: arriver,  attendre,  rester,  revenir,  venir,  aborder,  arrivée,  attendu,  demeurer,  demeuré,  débarquer,  s'installer,  s'établir,  venue

C'est un enfant en âge d'aller à l'école.

这是一个已到龄的孩子。

Il a pris son parapluie et s'en est allé avec.

他带着他的雨伞走

Bon , je m'en vais , salut !

好,我,再见!

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得你保重啊!

C’est un truc, toutes les puces s’en vont.

这是个好办法,所有蚤子都过去

Je m'en vais vous raconter mon histoire.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉我这就来给你们说说我的故事。

Que tu l'as laissé s'en aller ?

所以你才让他离开

Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.

而国家将继续。

Trois p'tits tours et puis s'en vont.

转三个小圈,然后我们

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

他跳起来其中的一个脚趾头并离开

Bon,alors,excusez-moi,mais il faut que je m’en aille.

,对不起,我该

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

追随我,然后躺进我的墓穴。

Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

乞讨的人们,光着脚,他们都在那里颤抖。

Je m'en vais à l'étranger pour six mois.

我要到国外六个月。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生怕她走。

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便寻找那棵橡树。

Les taches d'encre s'en vont avec ce produit chimique.

墨水迹遇到这种化品就褪去

Car ils devaient partir le lendemain, s’en aller du pays pour toujours.

因为,他们明天就要动身,永远离开自己的家乡。

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走。我要去应付荷兰客人,他们今天

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en aller 的法语例句

用户正在搜索


voltage, voltaïque, voltaire, voltairianisme, voltairien, voltaïsation, voltaïte, voltamètre, voltammétrie, voltampère,

相似单词


en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte, en aller, en alternance, en arrière, en arrière de, en attendant,