法语助手
  • 关闭
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st+e

st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét ,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明对比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
, 照;【摄影】反差;【光学】衬
contraste entre deux choses两事物之间
contraste frappant鲜明
être en contraste avec...与…形成
par contraste 通过
contraste d'ombre et de lumière明暗
contraste des couleurs色彩
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人,激动人心;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出, 强调, 有力;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;cadrage取景,景,镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反便是法国饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

北部和南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款大幅增加,与多边捐款减少形成鲜明照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解矛盾之处是上述积极指标与普遍存在顽固男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安事态发展与以色列明确表示意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为状况与过去令人骄傲那个时期形成了鲜明

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

之下,令人遗憾是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相照,今天现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些照显示了农村和城市地区间教育不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明对比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明对比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北和索马里南存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的态发展与以色列明确表示的意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明对比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生多样性在海洋与陆地有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明对比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste (视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不数据方面的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显然很不一

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证实地情况形成鲜明对比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
比, 照;【摄影】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间
contraste frappant鲜明
être en contraste avec...与…形成
par contraste 通过
contraste d'ombre et de lumière明暗
contraste des couleurs色彩
substance de contraste 【医学】(X线)造影剂
régler le contraste 调节(电视机)明暗比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人,激动人心;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出, 强调, 有力;frappant给人以强烈印象,激动人心,打动人,惊人;cadrage取景,景,镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反便是法国饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大差别国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款大幅增加,与多边捐款减少形成鲜明照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解矛盾之处是上述积极指标与普遍存在顽固男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安事态发展与以色列明确表示意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为状况与过去令人骄傲那个时期形成了鲜明

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相照,今天现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些照显示了农村和城市地区间教育不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增情形形成鲜明照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,
动词变位提示:contraste可能是动词contraster变位形式

n.m.
对比, 对照;【摄】反差;【光学】衬比
contraste entre deux choses两事物之间的对比
contraste frappant鲜明的对照
être en contraste avec...与…形成对比
par contraste 通过对比
contraste d'ombre et de lumière明暗对比
contraste des couleurs色彩的对比
substance de contraste 【医学】(X)
régler le contraste 调节(电视机)明暗对比度

常见用法
le contraste de deux couleurs两种颜色的反差

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
contra临近+st站,立+e

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
antithèse,  contradiction,  désaccord,  discordance,  disparate,  disparité,  dissonance,  différence,  dissemblance,  heurt,  opposition,  décalage,  disproportion
反义词:
accord,  analogie,  conformité,  harmonie,  identité,  parité,  ressemblance,  similitude,  uniformité
联想词
saisissant惊人的,激动人心的;luminosité发光度,亮度;relief凸起;netteté清洁,干净,洁净;décalage差距,距离;accentué突出的, 强调的, 有力的;frappant给人以强烈印象的,激动人心的,打动人的,惊人的;cadrage取景,对景,对镜头;dégradé渐弱;dynamisme活力,生气,积极,能动性;aspect外观,外表,外貌;

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的对比度高达60(最大)。

Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.

与之相反的便是法国的饮食习惯和文化。

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数的差异。

La région de l'Asie et du Pacifique est faite de contrastes.

亚洲和太平洋是一个反差较大的区域

Il existe un contraste saisissant entre le nord et le sud du pays.

索马里北部和索马里南部之间存在着巨大差异

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个在经济和社会存在着巨大差别的国家。

L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.

双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明对照。

L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.

非洲无疑是受当代世界的悬殊差别响最大的区域。

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解的矛盾之处是上述积极的指标与普遍存在的顽固的男性自豪感。

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安的事态发展与以色列明确表示的意图显然很不一致。

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照

Cette situation contraste en partie avec l'évolution du système commercial.

这种情况与贸易体系的发展有些矛盾。

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

La réalité d'aujourd'hui, par contraste, paraît de plus en plus fragmentée.

与此相对照,今天的现实看来越来越分崩离析。

Ces contrastes révèlent des disparités éducatives entre les zones rurales et urbaines.

这些对照显示了农村和城市地区间教育的不均衡。

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

Ces chiffres contrastent avec la moyenne mondiale de 7,4 documents et 11 signatures.

而世界平均数则为7.4份单证和11个签名。

Par contraste, le Tribunal pour la Sierra Leone a pris un bon départ.

相比之下,塞拉利昂问题法庭有了一个良好开端。

Toutefois, il y a un contraste marqué entre ces assurances et la réalité sur le terrain.

但是,这些保证同实地情况形成鲜明对比。

La diversité biologique de l'Antarctique fait apparaître un contraste remarquable entre la mer et la terre.

南极的生物多样性在海洋与陆地之间有强烈反差

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contraste 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


contrariété, contrarisme, contrarotatif, contrarotative, contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat,