法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 不致;不调和;不和睦
discordance des caractères格的不
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变无常,变;cohérence构紧密,严密,致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目不同的情况时,则以总部的数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这做法,但是直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育数据中的数据问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定义,故各国的做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不致。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不调和;不和睦
discordance des caractères性格的不一致
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均不一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

出现数目不同的情况时,则以总部的数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直与教科文组织统计研究所合作,以解决教育数据中的数据一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国进行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定义,故各国的做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不一致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,起草过程中,第9条和第10条之间不一致。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一;不调和;不和睦
discordance des caractères性格的不一
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance,协调,合;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,似;confusion混乱,混杂;corrélation关,关联,应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一,协调;irrégularité不规,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导进一步的和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在不一

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目不同的情况时,部的数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在与教科文组织统计研究所合作,解决教育数据中的数据问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》的之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定义,故各国的做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,消除或限制这方面法律不一所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不一

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不调和;不和睦
discordance des caractères性格的不一致
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在不一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目不同的情况时,则以总部的数

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在与教科文组织统计研究所合,以解决教育数据中的数据一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定,故各国的做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工,以消除或限制这方面法律不一致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不调和;不和睦
discordance des caractères性格的不一致
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction驳,对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在不一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现不同的情况时,则以总部的字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育据中的一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定,故各国的做法不同,继续造成登记册中据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不一致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不调和;不和睦
discordance des caractères性格的不一致
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不;variabilité化无常,化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在不一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目的情况时,则以总部的数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育数据中的数据一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共的定义,故各国的做法不,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不一致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不调和;不和睦
discordance des caractères性格不一致
discordance de couleurs色彩不调和
discordance des sons声音不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;contradiction驳,;divergence散,散度,散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence别,,不同;variabilité易变,变化无常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步一致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家答复均存在不一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目不同情况时,则以总部数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理展结构各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育数据中数据一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构责任问题但如果涉及国际机构有更好协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于转让没有共同定义,故各国做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步听证之后,该审判分庭所有理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不一致所造成影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不一致;不调和;不和睦
discordance des caractères性格的不一致
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
想词
concordance一致,相符,协调,符合;incohérence不连系,结构松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化常,变化性;cohérence结构紧密,严密,一致,协调;irrégularité不规则,规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点一致

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导致进一步的一致和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在不一致性

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出不同的情况时,则以总部的字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列值与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列值与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理前不合理发展结构的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这一做法,但是一直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育据中的一致问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在进行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何一个机构的责任问题但如果涉及的国际机构有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定义,故各国的做法不同,继续造成登记册中据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

在进一步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导致直接执行方式资产被误报,或记录方式不统一。

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人差异推迟了该进程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不一致所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不一致。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,
n.f.
1. 不;不调和;不和睦
discordance des caractères格的不
discordance de couleurs色彩的不调和
discordance des sons声音的不协和

2. 【地质】不整合 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contradiction,  contraste,  différence,  cacophonie,  dissonance,  désaccord,  dissymétrie,  divergence,  dissociation,  disparité,  disproportion,  dissemblance,  dissentiment,  divorce,  décalage,  incompatibilité,  opposition,  disharmonie,  disparate
反义词:
accord,  adéquation,  correspondance,  euphonie,  harmonie,  symphonie,  concordance,  entente,  ensemble,  justesse,  ordre,  proportion,  unité
联想词
concordance,相符,协调,符合;incohérence不连贯,无联系,松散,缺乏条理;contradiction反驳,反对;divergence发散,散度,发散量;similitude类似,相似;confusion混乱,混杂;corrélation相关,关联,相应;différence差别,差异,不同;variabilité易变,变化无常,变化;cohérence紧密,严密,,协调;irrégularité不规则,无规律;

Ses parents ont la discordance de sentiments.

他的父母感情

Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.

恐怖主义总是设法激起人民与国家的矛盾

Ils ont la discordance d'opinions.

他们的观点

Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.

如果取此舍彼,只能导步的和僵局。

Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

所有其他非经合组织国家的答复均存在

La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.

委员会所指的差异与方案支助费用有关。

En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.

在出现数目不同的情况时,则以总部的数字作准。

Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.

小组认为,表中所列数值与索赔额存在明显差距。

Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.

为处理目前不合理发展的各种缺陷,仍需要做大量工作。

Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.

政府会考虑监察员办公室修改法律以消除差异的建议。

L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.

儿童基金会全力支持这做法,但是直在与教科文组织统计研究所合作,以解决教育数据中的数据问题。

Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.

委员会注意到缔约国在行研究,设法找出国内法律与《公约》的不符之处。

De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.

这显然不是任何个机的责任问题但如果涉及的国际机有更好的协调,显然会有好处。

Faute d'une définition commune du terme « transfert », différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.

由于对转让没有共同的定义,故各国的做法不同,继续造成登记册中数据不吻合。

Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.

步的听证之后,该审判分庭对所有差异的理由都感到满意。

Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambiguës, d'où risque d'erreurs et de discordances.

因此,没有连贯政策来指导直接执行方式资产的记录,这可能导直接执行方式资产被误报,或记录方式不统

Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.

然而,有资格参与该方案民兵人数的差异推迟了该程。

Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.

委员会同意应当开展工作,以消除或限制这方面法律不所造成的影响。

Le PRÉSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article 9 et l'article 10 durant le processus de rédaction.

主席回顾,秘书处已经表示,在起草过程中,第9条和第10条之间不

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discordance 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


discopathie, discophile, discophilie, discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde,