法语助手
  • 关闭
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他备为一个实现的会议供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


conoïdal, conoïde, Conolophus, conopée, Conopholis, conormale, conoscope, conque, conquérant, conquérir,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方负有责任,任何一方不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到显然是令人产生误解

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是,还是所谓没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个家或其军队是战协定签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德将领与协约在瓦兹省雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会公然嘲弄,也是解散委员会恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿筑墙,不一定要8米,80米可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方军事指挥官之间主要正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新和平制度来取代半个世纪之久

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法,1940年,由于维希政府反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


conseil municipal, conseillé, conseiller, conseiller municipal, conseilleur, consensat, consensuel, consensuelle, consensus, consentant,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦;annexion吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


conservatisme, conservatoire, conserve, conserver, conserverie, considérable, considérablement, considérant, considération, considérations,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到显然是令人产生误解

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是,还是所都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协定签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会公然嘲弄,也是解散委员会恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方军事指挥官之间主要正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新和平制度来取代半个世纪之久

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


consistant, consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协

常见用法
signer l'armistice签订战协

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协》第二条第13款的,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


consoluté, consommable, consommables, consommateur, consommaticien, consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,

用户正在搜索


constituer, constitutif, constitution, constitutionnalité, constitutionnel, constitutionnellement, constitutonnel, constitutonnelle, constricteur, constrictif,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,

用户正在搜索


constructurede, construire, consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认都负有责任,任何一都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协定的签字

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作朝鲜对立的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成“集中营的猎物”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


consumérisme, consumériste, contabescence, contact, contacter, contacteur, contactologie, contactologiste, contage, contagieux,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


contaminateur, contamination, contaminatrice, contaminé, contaminer, contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方负有责任,任何一方打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家队是战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,一定要8米,80米可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


conteneurisable, conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
, 休
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 协定

常见用法
signer l'armistice签订协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,;reddition交出;trêve;abdication权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre后;guerre争;avant-guerre前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事委员会和中立国监察委员会这两个监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


contingenter, continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,