L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起停协定生效。
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起停协定生效。
Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.
我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破停火。
L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.
10天后同一个地方签署了停协议。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大博物馆(如果直译,就是这么译了~)于周五开放,其时正为第一次世界大纪念日。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.
如今,美的眼里根本没有《停协定》。
La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.
确实,那些决议草案中提到停线显然是令人产生误解的。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.
无论是停线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。
La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.
没有哪一个家或其军队是停协定的签字方。
A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.
早上6点,德将领与协约省的雷东德火车站旁签订停协议。
En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.
此外,过去46年来大韩民的高级军官经常担任停委员会委员。
Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.
这是对军事停委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。
Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.
以色列签署了全面停协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。
À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
板门店,军事停委员会和中立监察委员会这两个停监督机构已不复存。
Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.
泰勒总统说,他准备为一个实现停火的会议提供便利,该会议可巴马科或阿布贾举行。
Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.
以色列可以沿停线筑墙,不一定要8米,80米都可以。
41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.
41 联黎部队沿停线设置观察哨所,并以色列控制地区进行巡逻。
Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.
46年多以来,停委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。
Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.
这违反了《停协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输武器。
Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.
随着无核化进程取得进展,朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。