词条纠错
X

conférer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

conférer TEF/TCF专八

音标:[kɔ̃fere] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 conférer 的动词变位
v. t.
1. 授与, 给与:
conférer un titre 授与称号
conférer une décoration 授与勋章


2. 比较 , 对照:
conférer deux manuscrits entre eux 比较两份手抄本


v. i.
商谈, 商议:
conférer avec qn 与某人商谈
法语 助 手
助记:
con共,同+fér携带+er动词后缀

词根:
fér, fert, fr, phér, phor 携带

派生:

联想:
  • orateur, trice   n. 演说家,演说者;有口才的人,雄辩家

义词:
adjuger,  attribuer,  collationner,  confronter,  administrer,  décerner,  octroyer,  concéder,  causer,  converser,  dialoguer,  discuter,  parler,  s'entretenir,  investir,  déférer,  accorder,  donner,  entretenir
反义词:
dégrader,  refuser,  se taire,  reprendre,  s'isoler,  ôter,  refusé,  reprise

conférer
vt赋予

J'ai besoin de conférer les détails avec mon avocat .

我需要和我的律师商议具体事宜。

Il a été conféré une décoration par le gouvernement anglais .

他被英政府授予勋章。

Elle confère soigneusement les différences de deux manuscrits entre eux .

她仔细比较两份手抄本的不同。

Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.

柔和的丹令使其达到了完美的平衡并充满了活力。

Production de thé a conféré la plus forte parmi tous les comtés du pays.

茶叶产量各县之冠。

Le fait que tu sois le lieu de manifestation des Noms divins, te confère l'excellence.

事实上,你的位置体现神圣的名字,为您提供卓越。

L'ONU est indispensable pour conférer la légitimité.

为获得合法性,联合是必不可少的。

C) Conférer un caractère vérifiable au désarmement nucléaire.

对核裁军采用可核查性原则。

Enfin, les droits conférés aux étrangers méritent mention.

最后必须提及外人的权利问题。

La Constitution confère au Président de larges pouvoirs.

《宪法》规定了总统的广泛权力。

La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.

新的法律增加了审计员的义务。

Cela confère une lourde responsabilité à toutes les parties.

这一事实赋予所有政党重大责任。

Notre situation géographique nous a conféré des conditions particulières.

我们的地理状况使我们有相互聚合和联系的能力。

La loi foncière confère de larges pouvoirs au Gouvernement.

《土地法》将相当大的权力交付给了政府的行政部门。

Il confère à l'individu la qualité de détenteur de droits.

际人权法给予个人拥有权利的地位。

La nouvelle Constitution ne lui a conféré aucun pouvoir de contrôle.

《宪法》没有赋予参议院任何监督权。

Cette règle confère homogénéité et cohérence au projet de convention.

这项规则与公约草案完相符。

Comme l'a dit le Canada, la précision confère la crédibilité.

象加拿大讲的,可信性体现在具体当中。

La prospection ne confère au prospecteur aucun droit sur les ressources.

探矿不应使探矿者取得对资源的任何权利。

La possession illicite d'un bien immeuble privé ne confère pas titre.

2 非法有私人不动产不得取得所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conférer 的法语例句

用户正在搜索


apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas, appassionato,

相似单词


confédérés, confer, conférence, conférence-débat, conférencier, conférer, conferve, confesse, confesser, confesseur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。