词条纠错
X

ébaucher

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

ébaucher

音标:[ebo∫e] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 ébaucher 的动词变位
v. t.
1. 对… 作粗加工, 粗削, 粗切, 粗轧:
ébaucher une poutre 粗制一根大梁

2. 画画, 打样, 拟
ébaucher un projet 拟一项计划

3. [转]开始, 开始显露

s' ébaucher v. pr.
1. 准备, 酝酿.
2. [转]开始, 开始显露

La jeune fille ébaucha un geste fataliste.

女孩勾画宿命姿态。

L'Italie a répondu promptement à ces demandes, en ébauchant certaines idées.

对这些请求意大利迅速作了答复,提出了初步想法。

Je vais vous présenter ces choix et ébaucher brièvement quelques alternatives.

我将阐述这些选择并简短勾画其他备选道路。

La ligne de conduite qui y est ébauchée repose sur les avantages comparatifs du Mécanisme mondial.

它展现了全球机制凭借其比较优势开展业务情况。

Cependant, la plupart des pays n'ont fait qu'ébaucher des mesures concrètes propres à en tirer parti.

但是,多数国家建立协同作用实际行动仍处在初始阶段。

Je voudrais ébaucher la vision par l'Ukraine des problèmes importants sur lesquels doivent se concentrer les Nations Unies.

请允许我谈谈乌克兰认为那些是联合国应当关注问题。

Bref, on voit s'ébaucher une gouvernance concertée encore fragmentaire dans divers secteurs, adaptée aux problèmes particuliers de chacun.

简言之,各行业正出现一些适合不同情况零散合作治理措施。

Le Comité préparatoire doit au moins, à la session en cours, ébaucher les mesures spécifiques nécessaires pour réduire les arsenaux nucléaires.

筹备委员会在本届会议上至少应大致确定削减核武库所必须采取具体步骤。

Le Président se chargera d'en ébaucher les objectifs, en tenant compte des débats des dirigeants sur la coopération et l'intégration régionales.

论坛主席将职权范围,其中反映各国领导人对区域合作和一体化进行讨论结果。

C'est dès le déploiement d'une opération, voire avant même celui-ci, qu'il nous faut commencer à ébaucher une stratégie de consolidation de la paix.

我们必须在每次行动部署时,甚至在部署前就开始勾画建设和平战略。

L'Union européenne devrait ébaucher les grandes lignes d'une stratégie plus énergique concernant les Balkans lors de son Sommet de Thessaloniki le 21 juin.

人们期待着欧洲联盟(欧盟)在6月21日塞萨洛尼基首脑会议上制定有关巴尔干问题战略。

Bon nombre des principes directeurs ébauchent des moyens permettant de concrétiser le droit à la santé et de l'intégrer dans les activités de la société.

许多准则表明可以何种方式落实健康权方面考虑,并将其纳入公司活动。

En particulier, il décrit plus en détail la méthode de mesure qui avait déjà été ébauchée au cours de la vingt-troisième session dans le document TD/B/COM.2/ISAR/34.

特别是,该报告进一步发展了第二十三届会议期间在TD/B/COM.2/ISAR/34号文件中首次涉及衡量方法。

Au peuple palestinien nous disons une fois de plus, si la vision ébauchée dans la résolution 1397 (2002) est votre objectif, la paix n'est pas une illusion.

我们再次向巴勒斯坦人民指出,如果第1397(2002)号决议勾勒前景是你们目标,那么,和平并不是一种幻想。

Le groupe directeur spécial a approuvé à titre provisoire la ventilation régionale des mers et des océans ébauchée par le groupe d'experts pour les besoins de « l'évaluation des évaluations ».

特设指导小组暂时核准将海洋区域划分作为专家组为“评估各种评估”所开展工作进程中结果。

Les résultats de cette enquête ont fait l'objet d'une analyse et de débats pour ébaucher quelques réponses à propos des motifs et des conséquences de la répartition par sexe.

对这些结果进行了分析和讨论,有关性别分布情况背景和后果,我们接近找到一些答案。

Cet argument serait peut-être acceptable pour une ville compacte mais il aucune ligne de conduite précise n'a été ébauchée pour les banlieues et les zones plus éloignées de la région

尽管这种论点对紧凑型城市来说也许是可以接受,但是,对那些处于整个区域边缘和分布广泛地区还没有明确措施。

Il s'inclina en passant près des dames, et regarda dédaigneusement les hommes, qui eurent, du reste, la dignité de ne se point découvrir, bien que Loiseau ébauchât un geste pour retirer sa coiffure.

在街尾上,普鲁士军官忽然露面了。他在那种一望无际雪上面,映出身着军服长个儿蜂腰侧影,叉开双膝向前走,这种动作是军人们所独有,他们极力防护那双仔细上了蜡马靴不教它染上一点恶浊。

Aux termes de la Constitution, il est illicite d'ébaucher, de préparer, d'adopter ou de promulguer une législation dans laquelle les droits des femmes sont limités par rapport à ceux des hommes et vice-versa.

根据《宪法》,、拟订、核可颁布妇女权利如与男人权利比较有所限制立法是非法,反之亦然。

Au cours de ses sessions futures, l'ISAR pourrait envisager d'examiner à nouveau les questions de mise en œuvre des IFRS afin de se faire une meilleure idée de la tâche à entreprendre et d'ébaucher des solutions possibles.

政府专家组今后届会可考虑进一步审查财务报告准则实施问题,以便深刻地认清所涉及挑战,制定可采取解决办法纲要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ébaucher 的法语例句

用户正在搜索


lignite, ligniteux, lignitifère, ligno, lignomètre, lignone, lignosité, Lignum, ligotage, ligoter,

相似单词


ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir, ébaudir, ébavurage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。