Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。
remercier de: décliner,
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思士参加我们今天的会议。
Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.
在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.
Emmanuel-Adouki士感谢委员会的建设性
。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki士感谢委员会作出的评论。
Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.
我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。
Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.
在这方面,他要赞扬日本政府该倡议提供了慷慨的财政支助。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
我感谢出面为这些活动提供支助的各国政府。
Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.
尽管如此,我仍要感谢布利克斯先生通报工作方案。
Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.
咨询小组的成员经常捐助国的慷慨捐助表示感谢。
Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.
我也要同大家一起感谢反恐怖委员会副主席和委员会专家们。
Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.
我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。
En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.
此外,我感谢盖埃诺副秘书长做了详细的通报。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.
主席先生,感谢你及时采取行动,安排本次重要会议。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次这一及时努力表示感激。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要感谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
remercier de: décliner,
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思加我们今天的会议。
Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.
在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.
Emmanuel-Adouki感谢委员会的建设性对话。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki感谢委员会作出的评论。
Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.
我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。
Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.
在这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
我感谢出面为这些活动提供支助的各国政府。
Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.
尽管如此,我仍要感谢布利克斯先生通报工作方案。
Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.
咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示感谢。
Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.
我也要同大家一起感谢反恐怖委员会副主席和委员会专家们。
Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.
我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。
En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.
此外,我感谢盖埃诺副秘书长做了详细的通报。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.
主席先生,感谢你及时采取行动,安排本次重要会议。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示感激。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要感谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
remercier de: décliner,
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感秘书长进行了专心致志
指导工作。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今
会议。
Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.
在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行努力。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.
Emmanuel-Adouki女士感委员会
性对话。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感委员会作出
评论。
Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.
我们保证予以充分合作,并感你召开这次会议。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感联合王国和西班牙起草报告
导言。
Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.
在这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨财政支助。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感盖埃诺先生所作非常全面
通报。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
我感出面为这些活动提供支助
各国政府。
Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.
尽管如此,我仍要感布利克斯先生通报工作方案。
Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.
咨询小组成员对经常捐助国
慷慨捐助表示感
。
Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.
我也要同大家一起感反恐怖委员会副主席和委员会专家们。
Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.
我们也欢迎和感盖埃诺先生介绍情况。
En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.
此外,我感盖埃诺副秘书长做了详细
通报。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.
主席先生,感你及时采取行动,安排本次重要会议。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示感激。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要感联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
remercier de: décliner,
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感秘书长进行了专
志的指导工作。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今天的会议。
Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.
在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.
Emmanuel-Adouki女士感委员会的建设性对话。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感委员会作出的评论。
Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.
我们保证予以充分合作,并感你召开这次会议。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感联合王国和西班牙起草报告的导言。
Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.
在这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
我感出面为这些活动提供支助的各国政府。
Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.
尽管如此,我仍要感布利克斯先生通报工作方案。
Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.
咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示感。
Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.
我也要同大家一起感反恐怖委员会副主席和委员会专家们。
Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.
我们也欢迎和感盖埃诺先生介绍情况。
En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.
此外,我感盖埃诺副秘书长做了详细的通报。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.
主席先生,感你及时采取行动,安排本次重要会议。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示感激。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要感联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
remercier de: décliner,
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一,
秘书长进行了专心致志的指导工作。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今天的会议。
Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.
这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.
Emmanuel-Adouki女士委员会的建设性对话。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士委员会作出的评论。
Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.
我们保证予以充分合作,并你召开这次会议。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想联合王国和西班牙起草报告的导言。
Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.
这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
我出面为这些活动提供支助的各国政府。
Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.
尽管如此,我仍要布利克斯先生通报工作方案。
Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.
咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示。
Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.
我也要同大家一起反恐怖委员会副主席和委员会专家们。
Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.
我们也欢迎和盖埃诺先生介绍情况。
En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.
此外,我盖埃诺副秘书长做了详细的通报。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.
主席先生,你及时采取行动,安排本次重要会议。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示激。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
remercier de: décliner,
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,秘书长进行了专心致志的指导工作。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今天的会议。
Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.
在这方面,员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.
Emmanuel-Adouki女士员会的建设性对话。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士员会作出的评论。
Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.
我们保证予以充分合作,并召开这次会议。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想联合王国和西班牙起草报告的导言。
Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.
在这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
我出面为这些活动提供支助的各国政府。
Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.
尽管如此,我仍要布利克斯先生通报工作方案。
Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.
咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示。
Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.
我也要同大家一起反恐怖
员会副主席和
员会专家们。
Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.
我们也欢迎和盖埃诺先生介绍情况。
En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.
此外,我盖埃诺副秘书长做了详细的通报。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.
主席先生,及时采取行动,安排本次重要会议。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示激。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
remercier de: décliner,
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,秘书长进行了专心致志的指导工作。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今天的
议。
Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.
在方面,委员
表示赞赏秘书处为确保达成
项目标而进行的努力。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.
Emmanuel-Adouki女士委员
的建设性对话。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士委员
作出的评论。
Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.
我们保证予以充分合作,并你召开
议。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想联合王国和西班牙起草报告的导言。
Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.
在方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要联合王国和西班牙起草和介绍
份报告。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
我出面为
些活动提供支助的各国政府。
Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.
尽管如此,我仍要布利克斯先生通报工作方案。
Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.
咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示。
Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.
我也要同大家一起反恐怖委员
副主席和委员
专家们。
Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.
我们也欢迎和盖埃诺先生介绍情况。
En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.
此外,我盖埃诺副秘书长做了详细的通报。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.
主席先生,你及时采取行动,安排本
重要
议。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再对
一及时努力表示
激。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
remercier de: décliner,
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志的指导工作。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今天的会议。
Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.
在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.
Emmanuel-Adouki女士感谢委员会的建设性对话。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出的评论。
Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.
我们保证分合作,并感谢你召开这次会议。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。
Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.
在这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感谢盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
我感谢出面为这些活动提供支助的各国政府。
Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.
尽管如此,我仍要感谢布利克斯先生通报工作方案。
Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.
咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示感谢。
Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.
我也要同大家一起感谢反恐怖委员会副主席和委员会专家们。
Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.
我们也欢迎和感谢盖埃诺先生介绍情况。
En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.
此外,我感谢盖埃诺副秘书长做了详细的通报。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.
主席先生,感谢你及时采取行动,安排本次重要会议。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示感激。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要感谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
remercier de: décliner,
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感秘书长进行了专
的指导工作。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今天的会议。
Il remercie le Secrétariat de ce qui a été fait dans ce sens.
在这方面,委员会表示赞赏秘书处为确保达成这项目标而进行的努力。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de son dialogue constructif.
Emmanuel-Adouki女士感委员会的建设性对话。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感委员会作出的评论。
Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.
我们保证予以充分合作,并感你召开这次会议。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感联合王国和西班牙起草报告的导言。
Il tient à remercier le Gouvernement japonais de son généreux appui financier à cette initiative.
在这方面,他要赞扬日本政府对该倡议提供了慷慨的财政支助。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感联合王国和西班牙起草和介绍这份报告。
Permettez-moi aussi de remercier M. Guéhenno de son compte-rendu très complet.
我还感盖埃诺先生所作非常全面的通报。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
我感出面为这些活动提供支助的各国政府。
Néanmoins, je souhaiterais remercier M. Blix de ses informations concernant le programme de travail.
尽管如此,我仍要感布利克斯先生通报工作方案。
Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.
咨询小组的成员对经常捐助国的慷慨捐助表示感。
Je remercie également le Vice-président du CCT ainsi que les experts du Comité.
我也要同大家一起感反恐怖委员会副主席和委员会专家们。
Je voudrais également saluer et remercier M. Guéhenno de son exposé.
我们也欢迎和感盖埃诺先生介绍情况。
En outre, je remercie le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé détaillé.
此外,我感盖埃诺副秘书长做了详细的通报。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé à point nommé cette importante réunion.
主席先生,感你及时采取行动,安排本次重要会议。
Je voudrais, à nouveau, vous remercier de cette initiative très opportune.
我再次对这一及时努力表示感激。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要感联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔瓦先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。