法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


hyperactif, hyperactivité, hyperalbuminose, hyperalcalin, hyperaldostéronisme, hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送(门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

另外5 个非洲国家进行了与塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

同一天,Madafferi先生被押回Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

了夏季,他把羊群赶回大约150里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


hyperbolique, hyperbolographe, hyperboloïde, hyperborée, hyperboréen, hypercalcémie, hypercalcie, hypercalciurie, hypercalorique, hypercapnie,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

这项任务又延长了年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另5 个非洲家进了与在塞内加尔进培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


hyperchondroplasie, hyperchrome, hyperchromie, hypercinnaber, hyperclassique, hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送到他父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


hypercuprémie, hypercyclique, hypercylindre, hyperdactylie, hyperdiastolie, hyperdocument, hyperdoué, hyperdulie, hyperélectrolytémie, hyperellipsoïde,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener,领;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir;repousser;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


hypereutectique, hypereutectoïde, hyperexophorie, hyperexponentiel, hyperextension, hyperfibrinémie, hyperfiltration, hyperfin, hyperfluidité, hyperflysch,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪, 护)到门
reconduire des enfants chez leurs parents 子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


hypergénèse, hypergénésie, hypergéométrie, hypergéométrique, hyperglobulinémie, hyperglycémiant, hyperglycémiante, hyperglycémie, hyperglycistie, hyperglycorachie,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener,领;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir;repousser;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


hypéron, hyperonyme, hyperorchidie, hyperorthogonal, hyperosculateur, hyperosculation, hyperosmose, hyperostose, hyperovarie, hyperoxémie,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger延长;reconduction延期,更新;réintégrer恢复恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


hyperpéristaltisme, hyperphagie, hyperphagique, hyperphorie, hyperphosphatasie, hyperphosphatémie, hyperphosphaturie, hyperphrasie, hyperpigmentation, hyperpinéalisme,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延;reconduction延期,更新;réintégrer使职位,使权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会直定期工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行与在塞内加尔进行的样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


hyperpur, hyperpyrexie, hyperquadrique, hyperquantification, hyperrapide, hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,