法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使;reconduction期,更新;réintégrer使恢职位,使恢;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送到他父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
词:
suspendre,  suspendu
想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener来,领来;renoncer放弃;conduire领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他羊群大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener来,领来;renoncer放弃;conduire领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他羊群大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪, 护)到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将你到站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼狈逃窜
reconduire un espion étranger à la frontière 押一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer;conduire带领,引导,陪;revenir再来;repousser推开;abandonner;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自动产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训活动。

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

然后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,
v. t.
1. 陪送, 护送; 送()到门口:
reconduire des enfants chez leurs parents 送孩子们到他们父母那儿去
Je vais vous reconduire jusqu'à la gare. 我将送你到车站。


2. [讽]撵走, 驱逐; 押送, 押解:
reconduire l'ennemi l'épée dans les reins 把敌人赶得狼
reconduire un espion étranger à la frontière 押送一名外国间谍出境


3. [法]继续, 更新(租约等) 法语 助 手
近义词:
continuer,  ramener,  raccompagner,  balancer (populaire),  vider,  virer,  chasser,  refouler,  repousser,  proroger,  remmener,  prolonger,  renouveler,  expulser
反义词:
suspendre,  suspendu
联想词
renouveler更新;ramener再带来;prolonger使延长;reconduction延期,更新;réintégrer使恢复职位,使恢复权利;amener带来,领来;renoncer放弃;conduire带领,引导,陪送;revenir再来;repousser推开;abandonner放弃;

Il m'a aimablement proposé de me reconduire en voiture.

气地提出用车回去

Je vais vous reconduire jusqu'à la gare.

我将您到车站。

Son mandat a été reconduit pour un an.

他的这项任务又延长了一年。

Depuis lors, elle a régulièrement reconduit le mandat du Groupe de travail.

之后委员会一直定期延长工作组任期。

Cette condamnation emportait de plein droit la possibilité de reconduite à la frontière.

这项定罪自产生了驱逐的可能性。

La formation organisée dans ce pays a été reconduite dans cinq autres pays africains.

在另外5 个非洲国家进行了与在塞内加尔进行的一样的培训

Par la suite, il a été reconduit dans les locaux de la DINCOTE.

后,他又被带回国家打击恐怖主义局办公室。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Tous ces mécanismes en sont au premier stade d'application ou viennent seulement d'être reconduits.

这三项计划正处于最初执行或延续阶段。

Le 8 mars, le Parlement a également reconduit l'état d'urgence dans tout le pays.

8日,议会还延长了全国紧急状态期限。

Les mandats n'avaient pas été reconduits et l'on n'avait pas nommé de nouveaux membres.

他们的任期既未延长,也没有任命新成员。

La grève est reconduite jusqu'à jeudi.

罢工延续到星期四。

Cette pratique pourrait être reconduite à la septième session.

第七届缔约方会议可以做。

Son mandat à cet effet devrait être reconduit.

必须维护贸发会议的这项职权

Cette pratique pourrait être reconduite à la sixième session.

第六届缔约方会议可以照做。

En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.

到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。

Il a en outre reconduit le mandat du Groupe d'experts.

安理会重新组建了专家小组。

Il serait souhaitable que le ou les futur(s) mécanisme(s) reconduisent ces accords.

由留守机制继续这些安排,看来是适宜的。

Il a été reconduit dans ces fonctions en décembre 2005.Il est maintenant président honoraire du BIE.

吴建民现任该组织名誉主席。

Par sa résolution 1735 (2006), le Conseil a reconduit les mesures contraignantes existantes.

第1735(2006)号决议重申了现行强制性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reconduire 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


reconditionner, reconditionneur, reconductible, reconduction, reconductionexpresse, reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort,