法语助手
  • 关闭
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转〉可的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了的
gosse infernal 让人难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人的胆量

词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant的,引起恐怖的,吓人的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable的,吓人的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable的,恐怖的;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯人的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,这只会助长内部的仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯领土陷入地狱般的暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意上的补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活遭受暴力和虐待的梦魇之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯人和以色列人已经陷入不可自拔的憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的期历史是一个充斥极端暴力的历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

经过多年的战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血和暴力交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,通向的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资的循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 的;阴间的

2. 〈转义〉的;恶魔的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转义〉可的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了的
gosse infernal 让人难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人的胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant的,引起恐怖的,吓人的;enfer;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable的,吓人的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable的,恐怖的;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,这只会助长内部的仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入般的暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上的补偿。人只有从高处才能从此恶性循环

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待的梦魇之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔的憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期历史是一个充斥极端暴力的历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争和不稳定痛苦之后,非只有一个愿望:迅速摆这场恶魔般的循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该区的流血和暴力交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆极其险恶的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其的许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资的循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱似;魔似, 穷凶极,
ruse infernale诡计
cycle infernal 性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar梦,梦魇;épouvantable,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable,恐怖;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有处才能性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待梦魇之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷性循环受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场魔般循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱似;恶魔似, 穷凶极恶, 恶毒
ruse infernale恶毒诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有;terrifiant,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼,恶魔;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable,恐怖;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待梦魇之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入可自拔憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷恶性循环受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和稳定痛之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向发达状态道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险恶陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱似;恶魔似, 穷凶极恶, 恶毒
ruse infernale恶毒诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一,他有惊人胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼,恶魔;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable,恐怖;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受力和虐待梦魇之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷恶性循环受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端历史,这一力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和力交替恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险恶贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转〉地狱似;恶魔似, 穷凶极恶, 恶毒
ruse infernale恶毒诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转〉可;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique魔鬼,恶魔;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable,恐怖;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待梦魇之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷恶性循环受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险恶贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱;阴间

2. 〈转义〉地狱似;, 穷凶极,
ruse infernale诡计
cycle infernal 性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽或带伪装爆炸装置]

3. 〈转义〉可;猛烈, 酷烈, 强烈
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了
gosse infernal 让人难以忍受小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷,有瑕疵;terrifiant,引起恐怖,吓人;enfer地狱;diabolique;monstrueux奇形怪状,怪异;mortel要死,必死;cauchemar梦,梦魇;épouvantable,吓人;maudit被诅咒;malsain损害健康;effroyable,恐怖;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现在陷入一种反常逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾是,这只会助长内部仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来阵阵馨香驱散了焚烧着他骨髓无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土陷入地狱般暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上补偿。人只有从高处才能从此性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待梦魇之下,连仅有一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经陷入不可自拔、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代贫穷性循环受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨近期历史是一个充斥极端暴力历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区流血和暴力交替性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向不发达状态道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临任务是摆脱极其险贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资循环。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转义〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转义〉可的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了的
gosse infernal 让人难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人的胆量

义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺的,有瑕疵的;terrifiant的,引起恐怖的,吓人的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable的,吓人的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable的,恐怖的;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒斯坦人的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦现一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,这只会助长内部的仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒斯坦领土地狱般的暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上的补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活遭受暴力和虐待的梦魇之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒斯坦人和以色列人已经不可自拔的憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的期历史是一个充斥极端暴力的历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

经过多年的战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血和暴力交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,通向的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者和加工者未能融,因而了低收益、低投资的循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转义〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪装的爆炸装置]

3. 〈转义〉可的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使受不了的
gosse infernal 难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊的胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant的,引起恐怖的,吓的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable的,吓的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable的,恐怖的;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得勒斯坦的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列勒斯坦现在陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,这只会助长内部的仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是勒斯坦领土陷入地狱般的暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上的补偿。只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力虐待的梦魇之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

勒斯坦以色列已经陷入不可自拔的憎恶、报复仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期历史是一个充斥极端暴力的历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血暴力交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资的循环。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,
infernal, ale; pl.~aux
a.
1. 地狱的;阴间的

2. 〈转义〉地狱似的;恶魔似的, 穷凶极恶的, 恶毒的
ruse infernale恶毒的诡计
cycle infernal 恶性循环
machine infernale诡雷, 饵雷 [隐蔽的或带伪置]

3. 〈转义〉可的;猛烈的, 酷烈的, 强烈的
chaleur infernale酷热
bruit infernal 巨响

4. 使人受不了的
gosse infernal 让人难以忍受的小家伙

5. pierre infernale 【医学】硝酸银棒

常见用法
chaleur infernale酷热
enfant infernal叫人难以忍受的孩子
ce garçon est incroyable, il a un culot infernal这个男孩非同一般,他有惊人的胆量

近义词:
atroce,  diable,  dur,  démentiel,  démoniaque,  indiscipliné,  indocile,  diabolique,  méphistophélique,  satanique,  insupportable,  terrible,  insubordonné,  intenable,  invivable,  odieux,  pervers,  pénible,  s'endiabler,  satané
反义词:
doux,  gentil,  céleste,  tranquille,  angélique,  divin,  idéal,  merveilleux
联想词
vicieux有缺陷的,有瑕疵的;terrifiant的,引起恐怖的,吓人的;enfer地狱;diabolique魔鬼的,恶魔的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;mortel要死的,必死的;cauchemar恶梦,梦魇;épouvantable的,吓人的;maudit被诅咒的;malsain损害健康的;effroyable的,恐怖的;

Tout cela a rendu infernale la vie des Palestiniens.

这些行动使得巴勒人的生活变得困苦不堪。

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒现在陷入一种反常的逻辑。

Hélas, cela va développer aussi le cycle infernal de la haine.

遗憾的是,这只会助长内部的仇恨循环。

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La machine infernale de production de l'héroïne travaille à plein régime.

海洛因这一杀人机器仍在全速运转中。

Elle replongera la région tout entière dans le cycle infernal de la violence.

这将使整个地区、而不仅仅是巴勒土陷入地狱般的暴力循环。

Compensation au sens de la thermodynamique, cercle infernal dont on ne peut être délivré que d’en haut.

热力学意义上的补偿。人只有从高处才能从此恶性循环中解脱。

Le cycle infernal de la violence et des abus les a dépouillés du peu qu'ils avaient.

他们生活在遭受暴力和虐待的梦魇之下,连仅有的一点东西也被剥夺。

Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.

我也要在这里同以前一样提及债务问题,这是发达国家禁錮我们的邪恶机制。

Les Israéliens et les Palestiniens sont pris dans un engrenage infernal de ressentiment, de représailles et de haine.

巴勒人和以色列人已经陷入不可自拔的憎恶、报复和仇恨旋涡。

C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.

这表明极度的暴力循环只能导致僵局。

Elles serviront également à protéger et réinsérer les enfants et à les empêcher de retomber dans ce cycle infernal.

它们还将有助于保护儿童并使他们康复,防止他们重新陷入那种循环。

Plongés dans la pauvreté, les enfants sont pris dans une spirale infernale qui se poursuit jusqu'à la génération suivante.

贫穷儿童是延续到下一代的贫穷恶性循环的受害者。

L'histoire récente du Cambodge a été marquée par une extrême violence et il est essentiel d'arrêter ce cycle infernal.

柬埔寨的近期历史是一个充斥极端暴力的历史,这一暴力循环必须打破。

Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.

在经过多年的战争和不稳定痛苦之后,中非只有一个愿望:迅速摆脱这场恶魔般的循环。

Les négociations portant sur les questions principales du désarmement nucléaires semblent être enfermées dans un cercle infernal de positions rigides.

核裁军的核心问题似乎仍是在裁军范围上做姿态而打不开局面。

Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.

否则,该地区的流血和暴力交替的恶性循环无疑将永远继续下去。

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向的不发达状态的道路上铺满了良好意愿。

Le Kenya doit s'extraire du piège infernal de la pauvreté et atteindre à terme les objectifs du Millénaire pour le développement.

目前肯尼亚面临的任务是摆脱极其险恶的贫困陷阱,并最终实现千年发展目标。

Beaucoup ont été incapables de le faire et ont été pris dans une spirale infernale de faibles rendements et de faibles investissements.

但其中的许多生产者和加工者未能融入,因而陷入了低收益、低投资的循环。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infernal 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal, infernale, inféroflux, inférovarié, inférovariée,