词条纠错
X

reprocher

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

reprocher TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[rəprɔ∫e] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 reprocher 的动词变位

v. t.
1. 责备, 责, 非难:
reprocher à qn une faute. 人的错误
Je ne vous reproche rien. 我一点也没有责怪你。
reprocher un bienfait (un service) à qn 人忘恩
reprocher la nourriture à qn [俗]提醒人吃得太多


2. [法]提请回避:
reprocher un témoin pour cause de parenté 因证人(与结方)有亲属关系面提请回避

se reprocher v. pr.
1. 自责:
se reprocher sa faiblesse 怪自己懦弱
se reprocher qch 自己认为应对负责


2. 互相


常见用法
reprocher son comportement à qqn 责备人的行为
reprocher à qqn de faire qqch 责备人干了

法 语 助 手
助记:
re加强词+proch+er动词后缀

词根:
proch

用法:
  • reprocher qch à qn 为
  • reprocher à qn de + inf. 责备人做(了)

词:

reprocher à: accuser,  blâmer

imputer,  accuser,  critiquer,  blâmer de,  faire grief de,  en vouloir,  regretter,  se repentir,  grief,  

se reprocher: se repentir,  vouloir,  regretter,  honte,  

词:
complimenter,  excuser,  féliciter,  félicité

se reprocher: se féliciter,  

v. t.
【法律】提请回避:~un témoin pour cause de parenté因证人(
与对方)有亲属关系而提请回避

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

我自己呢,难道我一点也没有应该责备自己的地方吗?

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

我是无辜的, 我没有任何过错, 不必自己。

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人我的错误,我宁愿什么都不说。

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人大成联合体在履行合同上严重拖期。

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被反对党其对通讯部太过“宽松”。

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Vous n’avez rien à vous reprocher.

你没有什么好责备自己的。

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被在其家中设了一个独立书店。

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线的称仍在审理之中。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们,因为这的确是实。

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检的控。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

Aucun délit ni crime ne leur serait reproché, selon le même commandant.

警官说,并未他们犯了什么罪。

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被持有一台来自美国的电脑。

On a reproché à la Commission de n'avoir prévu aucun programme d'éducation publique.

批评者宪法审查委员会没有将公众教育方案纳入自己的职权范围。

Sur ce point, d'aucuns ont reproché au Conseil d'empiéter sur les compétences de l'Assemblée.

在这个方面,已经出现了一些批评意见,说这样的努力构成了安理会对大会职责的侵犯。

Quoi qu'il en soit, il ne peut être reproché à l'auteur d'avoir fait appel.

无论如何,提交人上诉的实不应当对他产不利影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 reprocher 的法语例句

用户正在搜索


不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此, 不过问, 不过意, 不害臊, 不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的,

相似单词


repriser, réprobateur, réprobation, reprochable, reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。